中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

《虞美人寄公度》

時間:2021-12-14 18:09:29 詩詞大全 我要投稿

《虞美人寄公度》舒亶譯文及賞析

  《虞美人寄公度》是北宋詞人舒亶創(chuàng)作的一首詞。此詞上片寫景,借蕭瑟秋色、分飛雙燕暗喻別離之苦。下片抒情,用陸凱贈梅典故,表達彼此的深情厚誼和渴望相見的迫切心情。全詞借景寓情,情感真摯深厚,格調(diào)悲涼深沉,語言清婉雅麗。以下是小編為大家整理的相關內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家!

  《虞美人》

  作者:舒亶

  朝代:北宋

  體裁:詞

  芙蓉落盡天函水,日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒,獨向小樓東畔倚闌看。

  浮生只合尊前老,雪滿長安道,故人早晚上高臺,寄我江南春色一枝梅。

  【注釋】

 、佘饺兀河兴緝煞N。此處指水芙蓉,即荷花。

 、诒筹w:背離而飛,喻分離。

 、鄹∩憾檀俚娜松。

  【譯文】

  芙蓉落盡,天水相連形成一色,日色黃昏,風又將水上的滄波又吹起。那一對反向而飛的雙燕,緊貼著秋云,感受著這秋的寒意。我一人在小樓的東側,憑欄向遠處望去。思前想后,覺得人生一世,有無窮無盡的煩惱,只好借醉鄉(xiāng)暫時消掉心中之苦。時光過的真快,又是一年冬天到,白雪又落滿長安道。每天早晚,我想我的老朋友也會登高臺,并會寄上一枝早梅給我,為我?guī)砟戏降?春天意味。

  【賞析一】

  本詞是作者懷念江南友人的寄贈之作。上片寫日暮登樓所見之景,由夏末寫到秋日。下片抒發(fā)懷念故人之情,由冬日寫到早春。全詞所寫大半年的時間,表現(xiàn)出對友人時時思念的深情。上片前二句寫夏末秋初之景,以凄涼之景襯托哀情。

  “背飛雙燕”比喻自己與友人之分別,化用“東飛伯勞西飛燕”句意,即后世所謂“勞燕分飛”。下片直接抒情。

  “浮生”兩句謂光陰荏苒,轉眼已歲暮,雪滿京城,寂寥寡歡,沒有友人的陪伴,只有借酒澆愁而已!肮嗜嗽缤硗粮吲_,寄我江南春色一枝梅!边@兩句化用陸凱折梅題詩贈范曄之故事。設想友人也一定在思想自己,也會自己寄來梅花的。從對方著筆,更能顯出念友情深,是推進一層的寫法。全詞借物抒情,透露出一股人生的孤獨惆悵之感,此詞用語清雅,意境凄美。

  【賞析二】

  這首《虞美人》是一首寄給友人的詞作,上片寫景,借蕭瑟秋色、分飛雙燕暗喻別離之苦。下片抒情,用陸凱贈梅典故,表達彼此的深情厚誼和渴望相見的迫切心情。全詞借景寓情,情感真摯深厚,格調(diào)悲涼深沉,語言清婉雅麗。

  上片寫日暮登樓所見。

  “芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起!眱删鋵懭漳旱桥_所見,境界宏大!败饺亍比淞攘葞坠P便勾勒出一幅蒼茫的畫卷,由下及上,先由細處著筆!败饺芈浔M”點明時節(jié),暗示衰敗孤寂之意!疤旌笔堑歉咛魍娭,暮色將至,水面上騰起濃濃的霧氣,遠遠望去,水天一色,蒼茫一片。“滄波起”點出寒意,冬季傍晚時分,波濤涌動,帶來陣陣寒氣。這兩旬重在寫天地之廣,暗含人世滄桑的慨嘆。

  “背飛雙燕貼云寒”,視角由平遠而移向高遠;正當獨立蒼茫、黯然凝望之際,卻又見一對燕子,相背向云邊飛去。 “背飛雙燕”尤言“勞燕分飛”。《玉臺新詠》卷九《東飛伯勞歌》云: “東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時相見!焙蠹从脕矸Q朋友離別!百N云寒”,狀飛行之高;高處生寒,由聯(lián)想而得。著一“寒”字,又從視感而轉化為一種心理感受,暗示著離別的悲涼況味!蔼毾蛐菛|畔倚欄看”是補敘之筆,交代前面所寫,都是小樓東畔倚欄所見。把宏闊高遠的視線收聚到一點,對準樓中倚欄悵望之人!蔼殹弊州p輕點出,既寫倚欄眺景者為獨自一人,又透露出觸景而生的孤獨惆悵之感。

  下片直抒念遠懷遠之情!案∩缓献鹎袄,雪滿長安道!眱删涫钦f光陰荏苒,轉眼又是歲暮,雪滿京城,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已。“雪滿長安”既點時地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞,卻少對酌之人,歲暮懷人的孤凄心境可想而知。

  “故人早晚上高臺,贈我江南春色一枝梅。”這兩句從對方著筆,心有同感,友情的思念彼此相似:我之思彼,亦如彼海內(nèi)存知己之思我,想象老朋友也天天登高望遠,思念著我;即使道遠雪阻,他也一定會給我寄贈一枝江南報春的早梅。這是用南朝宋陸凱折梅題詩以寄范曄的故事。這一枝明艷的“江南春色”,定會給“雪滿長安”的友人帶來親切的問候和友情的溫暖。這是用典,卻又切合作者當年與友人置酒相別的一段情事。折梅相贈這一典故,在這里具有普遍與特殊的雙層含義,用典如此,可謂表里俱化了。

  全詞構思精巧,首尾呼應,善于借景傳情。

  【創(chuàng)作背景】

  公元1083年(宋神宗元豐六年),舒亶因與尚書省意見相左逐出京城,在家賦閑十年后,再次被任用。但入京后卻已是物是人非,不由得對自己的身世感到孤獨和凄涼并且渴望友人的信息,于是創(chuàng)作了這首詞并寄予一為字為公度的友人。

  【舒亶 】

  舒亶(1041-1103)字信道,號懶堂,慈溪(今屬浙江)人。治平二年(1065)試禮部第一,即狀元(進士及第),授臨海尉。神宗時,除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平。后任監(jiān)察御史里行,與李定同劾蘇軾,是為「烏臺詩案」。進知雜御史、判司農(nóng)寺,拜給事中,權直學士院,后為御史中丞。崇寧元年(1102)知南康軍,京以開邊功,由直龍圖閣進待制,翌年卒,年六十三!端问贰、《東都事略》有傳。今存趙萬里輯《舒學士詞》一卷,存詞50首。

【《虞美人寄公度》舒亶譯文及賞析】相關文章:

1.虞美人,虞美人陳克,虞美人的意思,虞美人賞析 -詩詞大全

2.虞美人,虞美人陳克,虞美人的意思,虞美人賞析 -詩詞大全

3.虞美人,虞美人陳克,虞美人的意思,虞美人賞析 -詩詞大全

4.虞美人,虞美人陳克,虞美人的意思,虞美人賞析 -詩詞大全

5.虞美人,虞美人陳亮,虞美人的意思,虞美人賞析 -詩詞大全

6.虞美人,虞美人程垓,虞美人的意思,虞美人賞析 -詩詞大全

7.虞美人,虞美人曹勛,虞美人的意思,虞美人賞析 -詩詞大全

8.虞美人,虞美人曹勛,虞美人的意思,虞美人賞析 -詩詞大全

9.虞美人,虞美人陳師道,虞美人的意思,虞美人賞析 -詩詞大全