輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征,輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征岑參,輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征的意思,輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征賞析 -詩詞大全
輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征作者:岑參 朝代:唐 體裁:七言古詩 輪臺(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落。
羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。
戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺(tái)北。
上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。
四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。
虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根。
劍河風(fēng)急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。
亞相勤王甘苦辛,誓將報(bào)主靜邊塵。
古來青史誰不見,今見功名勝古人。 【注釋】 ①角:號(hào)角,軍中報(bào)時(shí)和指揮行動(dòng)的樂器。
②旄頭:即星空二十八宿中的昴宿,舊時(shí)稱為“胡星”。此處以星喻胡人。
③羽書:緊急軍書,上面插有鳥羽。
④渠黎:古西域國(guó)名,在今新疆米泉東南。
⑤單于:本是匈奴君主的稱號(hào),此處泛指少數(shù)民族首領(lǐng)。
⑥輪臺(tái):古地名,在今新疆輪臺(tái)東南。
⑦伐:擊,敲打。
⑧虜塞:敵方的要塞。
⑨劍河:水名,在今新疆境內(nèi)。
⑩青史:古代削竹簡(jiǎn)記事,因稱史書為“青史”。 【譯文】 輪臺(tái)城頭的夜幕,被聲聲號(hào)角劃破;輪臺(tái)城北的天空,旄頭星正在墜落。插著羽毛的緊急情報(bào),作業(yè)剛從渠黎傳過,單于率領(lǐng)的大軍,已在金山以西出沒。從戍樓上向西望去,黑色的煙塵滾滾升騰,我們中原的雄獅,也已在輪臺(tái)城北駐屯。手持旄節(jié)的大將,威風(fēng)凜凜率軍西征,黎明時(shí)分笛聲響處,浩浩蕩蕩大軍起程。軍陣的四邊都擂動(dòng)戰(zhàn)鼓,莽莽雪海也涌起波濤;三軍將士高聲吶喊,巍巍的陰山也為之動(dòng)搖。敵軍的營(yíng)壘也非等閑,殺氣騰騰直沖云天;古戰(zhàn)場(chǎng)上凄凄慘慘,白骨累累纏繞著草根。那劍河上寒風(fēng)急驟,吹裹著大片的雪花;那沙口邊石頭凍硬,馬蹄踏上也會(huì)脫落。為了報(bào)效國(guó)家,亞相您甘愿冒這困苦艱辛;決心報(bào)答君主,讓邊塞的塵沙永遠(yuǎn)寧靜。自古以來,誰不知道彪炳史冊(cè)的`英雄?且看當(dāng)今的任務(wù),要?jiǎng)?chuàng)建超越古人的功勛。 【賞析】 這首七古與《走馬川行》系同一時(shí)期、為同一事、贈(zèng)同一人之作。但《走馬川行》未寫戰(zhàn)斗,而是通過將士頂風(fēng)冒雪的夜行軍情景烘托必勝之勢(shì);此詩則直寫戰(zhàn)陣之事,具體手法與前詩也有所不同。此詩可分四層。
起首六句寫戰(zhàn)斗以前兩軍對(duì)壘的緊張狀態(tài)。雖是制造氣氛,卻與《走馬川行》從自然環(huán)境落筆不同。那里是飛沙走石,暗示將有一場(chǎng)激戰(zhàn);而這里卻直接從戰(zhàn)陣入手:軍府駐地的城頭,角聲劃破夜空,呈現(xiàn)出一種異樣的沉寂,暗示部隊(duì)已進(jìn)入緊張的備戰(zhàn)狀態(tài)。據(jù)《史記。天官書》:“昴為髦頭(旄頭),胡星也”,古人認(rèn)為旄頭跳躍主胡兵大起,而“旄頭落”則主胡兵覆滅!拜喤_(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落”,連用“輪臺(tái)城”三字開頭,造成連貫的語勢(shì),烘托出圍繞此城的戰(zhàn)時(shí)氣氛。把“夜吹角”與“旄頭落”兩種現(xiàn)象聯(lián)系起來,既能表達(dá)一種敵愾的意味,又象征唐軍之必勝。氣氛醞足,然后倒插一筆:“羽書昨夜過渠黎(在今新疆輪臺(tái)縣東南),單于已在金山(阿爾泰山)西”,交待出局勢(shì)緊張的原因在于胡兵入寇。果因倒置的手法,使開篇奇突警湛!皢斡谝言诮鹕轿鳌迸c“漢兵屯在輪臺(tái)北”,以相同句式,兩個(gè)“在”字,寫出兩軍對(duì)壘之勢(shì)。敵對(duì)雙方如此逼近,以至“戍樓西望煙塵黑”,寫出一種瀕臨激戰(zhàn)的靜默。局勢(shì)之緊張,大有一觸即發(fā)之勢(shì)。
緊接四句寫白晝出師與接仗。手法上與《走馬川行》寫夜行軍大不一樣,那里是銜枚急走,不聞人聲,極力描寫自然;而這里極力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之陣,正正之旗,突出軍隊(duì)的聲威。開篇是那樣奇突,而寫出師是如此從容、鎮(zhèn)定,一張一弛,氣勢(shì)益顯。作者寫自然好寫大風(fēng)大雪、極寒酷熱,而這里寫軍事也是同一作風(fēng),將是擁旄(節(jié)旄,軍權(quán)之象征)之“上將”,三軍則寫作“大軍”,士卒吶喊是“大呼”?傊,“其所表現(xiàn)的人物事實(shí)都是最偉大、最雄壯的、最愉快的,好象一百二十面鼓,七十面金鉦合奏的鼓吹曲一樣,十分震動(dòng)人的耳鼓。和那絲竹一般細(xì)碎而悲哀的詩人正相反對(duì)。”(徐嘉瑞《岑參》)于是軍隊(duì)的聲威超于自然之上,仿佛冰凍的雪海亦為之洶涌,巍巍陰山亦為之搖撼,這出神入化之筆表現(xiàn)出一種所向無敵的氣概。
“三軍大呼陰山動(dòng)”,似乎胡兵亦將敗如山倒。殊不知下面四句中,作者拗折一筆,戰(zhàn)斗并非勢(shì)如破竹,而斗爭(zhēng)異常艱苦。“虜塞兵氣連云屯”,極言對(duì)方軍隊(duì)集結(jié)之多。詩人借對(duì)方兵力強(qiáng)大以突出己方兵力的更為強(qiáng)大,這種以強(qiáng)襯強(qiáng)的手法極妙!皯(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根”,借戰(zhàn)場(chǎng)氣氛之慘淡暗示戰(zhàn)斗必有重大傷亡。以下兩句又極寫氣候之奇寒!皠印、“沙口”這些地名有泛指意味,地名本身亦似帶殺氣;寫風(fēng)曰“急”,寫雪片曰“闊”,均突出了邊地氣候之特征;而“石凍馬蹄脫”一語尤奇:石頭本硬,“石凍”則更硬,竟能使馬蹄脫落,則戰(zhàn)爭(zhēng)之艱苦就不言而喻了。作者寫奇寒與犧牲,似是渲染戰(zhàn)爭(zhēng)之恐怖,但這并不是他的最終目的。作為一個(gè)意志堅(jiān)忍、喜好宏偉壯烈事物的詩人,如此淋漓興會(huì)地寫戰(zhàn)場(chǎng)的嚴(yán)寒與?啵窃谥泵嬲暫托蕾p一種悲壯畫面,他這樣寫,正是歌頌將士之奮不顧身。他越是寫危險(xiǎn)與痛苦,便“越發(fā)得意,好象吃辣子的人,越辣的眼淚出,更越發(fā)快活。”(徐嘉瑞《岑參》)下一層中說到“甘苦辛”,亦應(yīng)有他自身體驗(yàn)在內(nèi)。
末四句照應(yīng)題目,預(yù)祝奏凱,以頌揚(yáng)作結(jié)。封常清于天寶十三載以節(jié)度使攝御史大夫,御史大夫在漢時(shí)位次宰相,故詩中美稱為“亞相”!笆膶(bào)主靜邊塵”,雖只寫“誓”,但通過前面兩層對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的正面敘寫與側(cè)面烘托,已經(jīng)有力地暗示出此戰(zhàn)必勝的結(jié)局。末二句預(yù)祝之詞,說“誰不見”,意味著古人之功名書在簡(jiǎn)策,萬口流傳,早覺不新鮮了,數(shù)風(fēng)流人物,則當(dāng)看今朝!敖褚姽γ麆俟湃恕保瑯阗|(zhì)無華而擲地有聲,遙應(yīng)篇首而足以振起全篇。上一層寫戰(zhàn)斗艱苦而此處寫戰(zhàn)勝之榮耀,一抑一揚(yáng),跌宕生姿。前此皆兩句轉(zhuǎn)韻,節(jié)奏較促,此四句卻一韻流轉(zhuǎn)而下,恰有奏捷的輕松愉快之感。在別的詩人看來,一面是“戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根”而一面是“今見功名勝古人”,不免生出“一將功成萬骨枯”一類感慨,蓋其同情在于弱者一面。而作為盛唐時(shí)代浪漫詩風(fēng)的重要代表作家的岑參,無疑更喜歡強(qiáng)者,喜歡塑造“超人”的形象。讀者從“古來青史誰不見,今見功名勝古人”所感到的,不正如此么?
全詩四層寫來一張一弛,頓挫抑揚(yáng),結(jié)構(gòu)緊湊,音情配合極好。有正面描寫,有側(cè)面烘托,又運(yùn)用象征、想象和夸張等手法,特別是渲染大軍聲威,造成極宏偉壯闊的畫面,使全詩充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現(xiàn)了三軍將士建功報(bào)國(guó)的英勇氣概。就此而言,又與《走馬川行》并無二致。
“戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根”,白骨纏草、尸橫遍野的戰(zhàn)場(chǎng),令人膽戰(zhàn)心驚。但這就是戰(zhàn)爭(zhēng)!詩人對(duì)此沒有絲毫的怯懦之態(tài),不作凄苦之語,確是戰(zhàn)場(chǎng)送別之作的本色。
這首詩和《走馬川行奉送封大夫出師西征》寫于同一時(shí)期,都是送別封常清西征之作,也都是岑參寫邊地戰(zhàn)爭(zhēng)的詩。詩中,作者極力頌揚(yáng)了封常清率師西征,“報(bào)主靜邊塵”的巨大勛績(jī),認(rèn)為他的戰(zhàn)功勝過了古人,應(yīng)該彪炳青史,流芳百世。詩的開頭兩句,并不是說胡人已兵臨城下,輪臺(tái)告急了,而是說,只要漢唐軍在輪臺(tái)城頭把戰(zhàn)斗的號(hào)角吹響,在輪臺(tái)北邊的敵人早就命定要滅亡。說明勝利已經(jīng)在望了。接著敘述了出師的經(jīng)過:從羽書告急,到大軍開拔,表明這次戰(zhàn)爭(zhēng)是叛軍挑起的,唐軍是正義之師。所以下面緊接著濃墨重筆寫出了西征將士氣沖霄漢的勇武精神和頂風(fēng)冒寒的戰(zhàn)斗意志。最后以對(duì)封常清的祝愿作結(jié),既歌頌了他立功邊塞的報(bào)國(guó)貞忠,也贊揚(yáng)了這次平叛戰(zhàn)爭(zhēng)的必勝。全詩以激越雄渾的筆調(diào),生動(dòng)地描寫出戎邊將士慷慨赴敵、精忠報(bào)國(guó)的英雄氣概。在寫作手法上,充滿著獨(dú)特的邊塞氣息和濃重的浪漫主義色彩,并且情調(diào)激越,風(fēng)格豪放。
【輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征,輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征岑參,輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征的意思,輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征賞析 -詩詞大全】相關(guān)文章:
1.走馬川行奉送封大夫出師西征,走馬川行奉送封大夫出師西征岑參,走馬川行奉送封大夫出師西征的意思,走馬川行奉送封大夫出師西征賞析 -詩詞大全
2.奉陪封大夫,奉陪封大夫岑參,奉陪封大夫的意思,奉陪封大夫賞析 -詩詞大全
3.大將出師歌,大將出師歌陸游,大將出師歌的意思,大將出師歌賞析 -詩詞大全
4.首秋輪臺(tái),首秋輪臺(tái)岑參,首秋輪臺(tái)的意思,首秋輪臺(tái)賞析 -詩詞大全
5.輪臺(tái)即事,輪臺(tái)即事岑參,輪臺(tái)即事的意思,輪臺(tái)即事賞析 -詩詞大全
6.奉送蔣尚書兼御史大夫東都留守,奉送蔣尚書兼御史大夫東都留守耿湋,奉送蔣尚書兼御史大夫東都留守的意思,奉送蔣尚書兼御史大夫東都留守賞析 -詩詞大全