- 相關(guān)推薦
銀燭秋光冷畫屏
銀燭秋光冷畫屏出自:秋夕
(唐)杜牧
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,坐(臥)看牽牛織女星。
注釋:
秋夕:秋天的夜晚。
銀燭:白色而精美的蠟燭。
輕羅小扇:輕巧的絲質(zhì)團(tuán)扇。
天階:天庭,即天上。一作“天階”。
[今譯]
秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;我手執(zhí)綾羅小扇,輕輕地?fù)浯蝻w蛾。天街上的夜色,有如井水般清涼;臥榻仰望星空,牽牛星正對(duì)織女星。
[解說(shuō)]
這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內(nèi)心的孤凄。二句寫借撲螢以打發(fā)時(shí)光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發(fā)心中悲苦。蘅塘退士評(píng)曰:“層層布景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動(dòng)!
【銀燭秋光冷畫屏】相關(guān)文章:
浣溪沙納蘭性德殘雪凝輝冷畫屏翻譯賞析05-06
問(wèn)秋光翻譯05-06
詠畫屏風(fēng)詩(shī)05-06
中秋光棍不再有04-27
我愛(ài)秋光作文550字05-05
采集秋光優(yōu)美散文隨筆04-27
涼冷(涼冷)04-29
閑冷(閒冷)04-29
冷紅(冷紅)04-29
冷澀(冷澀-冷澁)04-29