漁家傲秋思原文翻譯及賞析
漁家傲秋思原文翻譯及賞析。北宋詩人范仲淹在《漁家傲 秋思》中以一句“人不寐,將軍白發(fā)征夫淚”表達自己的悲壯的英雄氣概。下面unjs.com整理漁家傲秋思原文翻譯及賞析漁家傲秋思原文翻譯及賞析
漁家傲秋思
————北宋 范仲淹
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
漁家傲秋思翻譯
一入秋季邊塞風光多么奇異,雁行陣陣南飛衡陽不肯停息。
軍號和著四面邊聲一齊響起,崇山峻嶺之間,落日將煙霧飄動孤獨的城緊閉著。
一杯濁酒暫且慰我故土之思,功業(yè)未建男兒無顏回歸故里。
羌人的笛聲悠揚,寒霜撒滿大地,哪能安然入睡,將軍士卒白了頭發(fā)淚流不盡
漁家傲秋思賞析
上片著重寫景!叭隆倍涫紫赛c明地點,時間和邊地延州與內地不同的風光,其次具體地描述風光的不同,西北邊疆氣候寒冷,一到秋天,寒風蕭瑟,滿目荒涼,大雁此時奮翅南飛,毫無留戀之意!八拿孢吢暋比鋵懷又莅頃r分的景象,邊聲伴著軍中的號角響起,凄惻悲涼。在群山的環(huán)抱中,太陽西沉,長煙蒼茫,城門緊閉,“孤城閉”三字隱隱透露出宋王朝不利的.軍事形勢。千嶂、孤城、長煙、落日,這是靜;邊聲、號角則是伴以聲響的動。動靜結合,展現出一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風光圖畫,形象地描繪了邊塞特異的風景。
下片抒情!皾峋埔槐倍,先自抒懷抱,作者為前線三軍統帥,防守邊塞,天長日久,難免起鄉(xiāng)關之思。想要借一杯濁酒消解鄉(xiāng)愁,路途遙遠,家人在何方?更重要的是,戰(zhàn)爭沒有取得勝利,還鄉(xiāng)之計就無從談起。而要取勝又談何容易,因此更濃更重的鄉(xiāng)愁就凝聚在心頭,無計可除!扒脊苡朴扑獫M地”,寫夜景,緊承“長煙落日,”到了夜晚,笛聲悠揚,秋霜遍地,更引動了征人的鄉(xiāng)思。
全詞結束在“人不寐,將軍白發(fā)征夫淚”二句上,此二句從寫景轉入寫情。戍邊將士上下一心,同仇敵愾,本可以戰(zhàn)勝敵人,無奈朝廷奉行的是不抵抗政策,戍守艱苦,又無歸計,人怎么能睡得著呢!曠日持久的守邊白了將軍的頭,使征夫灑下許多思鄉(xiāng)的熱淚。
范仲淹簡介:
范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學家,世稱“范文正公”。范仲淹文學素養(yǎng)很高,寫有著名的《岳陽樓記》。
以上這篇是漁家傲秋思原文翻譯及賞析。就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,請分享給您的好友。更多宋詞三百首盡在:詩句大全 望大家多支持本網站,謝謝。
【漁家傲秋思原文翻譯及賞析】相關文章:
漁家傲秋思原文、翻譯及賞析10-24
漁家傲·秋思賞析02-09
漁家傲秋思閱讀答案-漁家傲秋思賞析06-30
天凈沙秋思原文賞析01-10
賣炭翁原文翻譯及賞析05-19
中秋原文、翻譯及賞析01-13
夜行船秋思馬致遠翻譯賞析07-05
關雎原文及翻譯-關雎賞析05-20
古詩清明的原文、翻譯及賞析02-09