- 相關(guān)推薦
飲湖上初晴后雨蘇軾——飲湖上初晴后雨的詩意
古詩是古代中國詩歌的泛稱,指古代中國人創(chuàng)作的詩歌作品。廣義的古詩包括詩、詞、散曲,狹義的古詩僅指詩,包括古體詩和近體詩。下面是小編整理的飲湖上初晴后雨蘇軾——飲湖上初晴后雨的詩意,歡迎大家閱讀!
飲湖上初晴后雨
蘇軾
水光瀲滟晴方好,
山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,
淡妝濃抹總相宜。
字詞解釋:
飲湖:在西湖上飲酒。湖,指杭州西湖。
初晴:起初開始放晴。晴,一作“睛”。
瀲滟:波光閃動的樣子。
方好:正顯得美。
空濛:形容細(xì)雨迷茫的樣子。謝玄暉詩:“空濛如薄霧”。濛,一作“蒙”。
奇:美妙,與詩中“好”同義。
西子:西施,春秋時代越國有名的美女。
淡妝:淡雅樸素的妝飾。
濃抹:濃艷華麗的打扮。抹,涂脂抹粉。
相宜:也顯得十分美麗。
作品翻譯:
晴天,西湖水波蕩漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,顯得美極了。下雨時,遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時隱時現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常美麗的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也好,她總是美麗的。
作品賞析:
本詩的前四句既寫了西湖的水光山色,也寫了西湖的晴姿雨態(tài)。“水光瀲滟晴方好”描寫西湖晴天的水光:在燦爛的陽光照耀下,西湖水波蕩漾,波光閃閃,十分美麗!吧缴彰捎暌嗥妗泵鑼懹晏斓纳缴涸谟昴换\罩下,西湖周圍的群山,迷迷茫茫,若有若無,非常奇妙。
從題目可以得知,這一天詩人在西湖游宴終日,早晨陽光明艷,后來轉(zhuǎn)陰,入暮后下起雨來。而在善于領(lǐng)略自然并對西湖有深厚感情的詩人眼中,無論是水是山,或晴或雨,都是美好奇妙的。從“睛方好”、“雨亦奇”這一贊評,可以想見在不同天氣下的湖山勝景,也可想見詩入即景揮毫?xí)r的興會及其灑脫的性格、開闊的胸懷。前四句寫的景是交換、對應(yīng)之景,情是廣泛、豪宕之情,情景交融,句間情景相對,西湖之美概寫無余,詩人蘇軾之情表現(xiàn)無遺。
后四句詩里,詩人沒有緊承前兩句,進(jìn)一步運(yùn)用他的寫氣圖貌之筆來描繪湖山的晴光雨色,而是遺貌取神,只用一個既空靈又貼切的妙喻就傳出了湖山的神韻。喻體和本體之間,除了從字面看,西湖與西子同有一個“西”字外,詩人的著眼點(diǎn)所在只是當(dāng)前的西湖之美,在風(fēng)神韻味上,與想象中的西施之美有其可意會而不可言傳的相似之處。而正因西湖與西子都是其美在神,所以對西湖來說,晴也好,雨也好,對西子來說,淡妝也好,濃抹也好,都無改其美,而只能增添其美。對這個比喻,存在有兩種相反的解說:一說認(rèn)為詩人“是以晴天的西湖比淡妝的西子,以雨天的西湖比濃妝的西子”;一說認(rèn)為詩人是“以晴天比濃妝,雨天比淡妝”。兩說都各有所見,各有所據(jù)。但就才情橫溢的詩人而言,這是妙手偶得的取神之喻,詩思偶到的神來之筆,只是一時心與景會,從西湖的美景聯(lián)想到作為美的化身的西子,從西湖的“晴方好”、“雨亦奇”,想象西子應(yīng)也是“淡妝濃抹總相宜”,當(dāng)其設(shè)喻之際、下筆之時,恐怕未必拘泥于晴與雨二者,何者指濃妝,何者指淡妝。
欣賞這首詩時,如果一定要使?jié)鈯y、淡妝分屬晴、雨,可能反而有損于比喻的完整性、詩思的空靈美。
這里,詩人抒發(fā)的是一時的才思,但這一比喻如陳衍在《宋詩精華錄》中所說,“遂成為西湖定評”。從此,人們常以“西子湖”作為西湖的別稱。蘇軾本人對這一比喻也很得意,曾在詩中多次運(yùn)用。后人對這一比喻更深為贊賞,常在詩中提到。王文誥在《蘇文忠公詩編注集成》中稱這首詩是‘前無古人,后無來者”的“名篇”。其特點(diǎn)之一是概括性特別強(qiáng)。它寫的不是西湖的一處之景或一時之景,而是對西湖的全面寫照和全面評價,區(qū)而它就具有超越時間的藝術(shù)生命色。這首詩的流傳,使西湖的景色增添了光彩。此外,這首詩在藝術(shù)手法上最大的成功就是大量修辭手法的運(yùn)用。
互文。如:“水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇!鄙习刖涫÷洹坝暌嗥妗保掳刖涫÷洹扒绶胶谩。全句意思是說西湖的山水不論天晴還是下雨都很美妙。不能理解為:西湖的水只是天晴好看,西湖的山只是下雨美妙。
對偶。如:“水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇!笔钦龑,意義相近,互為補(bǔ)充。由于“水光瀲滟”與“山色空濛”,“晴方好”與“雨亦奇”,自獨(dú)立成景,又共同構(gòu)成一幅田園風(fēng)光圖,對仗工整,創(chuàng)造出神秘的意境,表達(dá)出作者對西湖的神往之情。
比喻。詩歌中把“西湖”比作“西子”即西施,蘇軾以自己的奇妙的觀察品味,把西湖的自然美比作天然美女西施。通過巧妙地比喻,構(gòu)成一幅生動可感的西湖圖像,創(chuàng)造出更真切的意境,是十分貼切的比喻。西湖也叫西子湖,這個名字是從這首詩歌中的比喻而來。西湖也因此而錦上添花,越來越聞名。
作者簡介:
蘇軾(1037——1101),字子瞻,號東坡居士,眉山(今四川眉山縣)人,出身于一個有文化教養(yǎng)的家庭,公元1057年(宋仁宗嘉祐二年)進(jìn)士。蘇軾學(xué)識淵博,多才多藝,擅長書法、繪畫、詩詞、散文。在散文方面,與其父蘇洵、其弟蘇轍同屬“唐宋八大家”之列;在書法方面,與黃庭堅、米芾、蔡襄合稱“宋四家”。善畫竹木怪石,其畫論、書論也有卓見。他是北宋繼歐陽修之后的文壇領(lǐng)袖,散文與歐陽修齊名,詩歌與黃庭堅齊名。他的詞氣勢磅礴,風(fēng)格豪放,一改詞的婉約。與南宋辛棄疾并稱“蘇辛”,同為豪放派詞人。有《東坡全集》傳世。
名家點(diǎn)評
宋代武衍《正月二日泛舟湖上》:“除卻淡妝濃抹句,更將何語比西湖?”
清代王文誥《蘇文忠公詩編注集成》卷九:“此是名篇,可謂前無古人,后無來者。公凡西湖詩,皆加意出色,變盡方法,然皆在《錢塘集》中。其后帥杭,勞心災(zāi)賑,已無復(fù)此種杰構(gòu),但云:‘不見跳珠十五年’(見《與莫同年雨中飲湖上》)而已!
清末陳衍《宋詩精華錄》:“(‘欲把’二句)遂成為西湖定評。
賞析
詩人既寫了湖光,又寫了山色;既有晴和之景,又有雨天之韻,有高度的藝術(shù)概括性。詩的前兩句既寫了西湖的水光山色,也寫了西湖的晴雨時的不同景色。后二句用了比喻的修辭手法,以絕色美人喻西湖,不僅賦予西湖之美以生命,而且新奇別致,情味雋永。尤其是后二句,被認(rèn)為是對西湖的恰當(dāng)評語,成為傳誦一時的佳作。
白話譯文
其一
早晨迎客之時,晨曦漸漸地染紅了群山;傍晚下了陣雨,客人不勝酒力漸入醉鄉(xiāng)。
這種雨中之意可惜醉酒的友人沒能領(lǐng)會,美麗的雨景應(yīng)酌酒和“水仙王”一同欣賞。
其二
天清氣朗時的西湖,水光盈盈波光楚楚;細(xì)雨迷濛中的西湖,山色空靈似有似無。
如果把這美麗的西湖比作絕代佳人西施,那么無論濃妝還是淡抹都令人傾倒折服。
【飲湖上初晴后雨蘇軾——飲湖上初晴后雨的詩意】相關(guān)文章:
《飲湖上初晴后雨》教案12-17
飲湖上初晴后雨教案01-05
飲湖上初晴后雨教學(xué)反思04-02
《飲湖上初晴后雨》的優(yōu)秀教案(通用11篇)11-04
三年級語文飲湖上初晴后雨312-09
三年級語文飲湖上初晴后雨212-09
三年級語文飲湖上初晴后雨112-09