- 相關推薦
止酒 賞析-止酒翻譯
止酒 賞析,是陶淵明在隱居之后過著田園生活時,對自己以酒為樂的生活作的一首勉勵詩。本文止酒 賞析由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!
原文:
止 酒
陶淵明
居止次城邑,逍遙自閑止。
坐止高蔭下,步止蓽門里。
好味止園葵,大懽止稚子。
平生不止酒,止酒情無喜。
暮止不安寢,晨止不能起。
日日欲止之,營衛(wèi)止不理。
徒知止不樂,未知止利己。
始覺止為善,今朝真止矣。
從此一止去,將止扶桑涘。
清顏止宿容,奚止千萬祀。
止酒翻譯:
居住在城市附近,倘佯清閑自適。坐在高蔭下,走在柴門里。好味只是在園里的葵菜,大歡僅在與稚子的嬉戲。一生不停止飲酒,停止了心情不爽快。晚上停止飲酒不能安睡,早上停止飲酒不能按時起床。天天都希望停止飲酒,停止了營衛(wèi)二氣都不順暢。只知道停止飲酒的不快樂,不知道停止飲酒對自己的好處。開始覺得停止飲酒是很好的事,今朝真的停止飲酒了。從此一直停止飲酒,堅持下去,將到達太陽升起的扶桑水邊,青春常駐,何止千萬年!
止酒賞析:
陶淵明的這首詩,具體描述了其固窮守道、安于丘園的生活狀況,充分體現了其“知足不辱,知止不殆”、“逍遙自閑”的一貫風情。
詩中每一句都用了一個“止”字,雖“止”字含義不盡相同,但多數的“止”字都表達出停、至、靜之義。然而,雖可止名利之欲,卻難止飲酒之好。陶淵明以調侃的語氣曰止酒利身,甚至成仙,調侃中那“未信止利己”的不屑神情彰明較著。
可止名利之欲,何物不能止,卻偏偏難止飲酒之好?這大概便是陶淵明式的幽默吧。
作者簡介:
陶淵明(約365年—427年)字元亮,又名潛,世稱靖節(jié)先生,漢族,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩人、辭賦家。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等,田園詩派創(chuàng)始人。
陶淵明的詩和辭賦散文在藝術上具有獨特的風格和極高的造詣,開田園詩一體,為古典詩歌開辟了新的境界。作品平淡自然,出于真實感受,影響唐代詩歌的創(chuàng)作。
唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。大約生于365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮(zhèn)軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人。有《陶淵明集》。被稱為“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開國元勛,軍功卓著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過太守。(父名史不載,存疑。)
以上這篇止酒 賞析就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:詩句大全 !
搞笑謎語,腦筋急轉彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在unjs.com!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進行體驗!
【止酒 賞析-止酒翻譯】相關文章:
對酒原文賞析及翻譯12-18
對酒原文翻譯及賞析12-18
止極(止極)04-29
對酒行原文翻譯及賞析12-18
止足04-29
止哭妙方04-28
對酒原文及翻譯12-19
止作文450字04-30
路在腳下 不進則止05-01
《對酒》原文注釋及賞析02-27