- 相關(guān)推薦
重別周尚書(shū)古詩(shī)
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編收集整理的重別周尚書(shū)古詩(shī),歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
重別周尚書(shū)古詩(shī)
題解:
這是庾信的一首送別詩(shī),作者原已有《別周尚書(shū)弘正》一首,所以這里題作《重別周尚書(shū)》。此詩(shī)寫(xiě)作者羈留北方時(shí)送別同僚南歸,借此抒發(fā)自己對(duì)家國(guó)的思念之情。
原文:
《重別周尚書(shū)》
庾信
陽(yáng)關(guān)萬(wàn)里道,
不見(jiàn)一人歸。
唯有河邊雁,
秋來(lái)南向飛。
注釋解釋
庾信有《詠懷二十七首》,這首詩(shī)篇原列第七首。
周尚書(shū):即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平輿縣)人,周顎之孫。梁元帝時(shí)為左戶尚書(shū),魏平江陵,逃歸建業(yè)。
陽(yáng)關(guān):在今甘肅敦煌市西,漢朝時(shí)地屬邊陲,這里代指長(zhǎng)安。
萬(wàn)里:指長(zhǎng)安與南朝相去甚遠(yuǎn)。
一人:庾(yǔ)信自指。
河:指黃河。
南向:向著南方。
翻譯:
身居陽(yáng)關(guān)萬(wàn)里外,
不見(jiàn)一人往南歸。
只見(jiàn)河邊有鴻雁,
秋天到來(lái)往南飛。
賞析:
庾信與周弘正曾同在梁朝為臣。庾信被強(qiáng)留北方后,周弘正曾奉命出使北朝,滯留兩年之久。南歸時(shí)庾信贈(zèng)詩(shī)相送,這是其中的一首。
江陵失陷之日,大批江南名士如王褒、王克、沈炯等,都被俘送長(zhǎng)安。第二年(555)三月,王克、沈炯等首批獲遣東歸。560年,周、陳南北通好,陳朝即要求北周放還王褒、庾信等十?dāng)?shù)人,但是別人都陸續(xù)遣歸了,只有王褒、庾信羈留不遣。庾信此詩(shī)開(kāi)頭兩句即抒寫(xiě)自己絕望沉痛的心情:別人都?xì)w去了,通往江南的萬(wàn)里道上,獨(dú)獨(dú)不見(jiàn)“一人”——即“我”的身影!
據(jù)史書(shū)記載,周弘正南歸之時(shí)正是春季。因此詩(shī)中所說(shuō)的秋雁南飛,實(shí)際上是詩(shī)人虛設(shè)之景。詩(shī)人由人不得歸而想到來(lái)去自由的雁,想到雁春來(lái)秋去,不禁生出艷羨之情。受著羈絆而南歸無(wú)望的人和“秋來(lái)南向飛”的雁形成鮮明對(duì)比,愈發(fā)見(jiàn)出詩(shī)人內(nèi)心的悲愴。
此詩(shī)情辭深婉,氣格高古,雖然只有短短二十字,卻寫(xiě)得筆墨淋漓,充滿了感情力量。
鑒賞
詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)自己獨(dú)留長(zhǎng)安不得南返的悲哀。陽(yáng)關(guān),在今甘肅敦煌縣西南,自古與玉門(mén)關(guān)同為通往西域的必經(jīng)之地。庾信在這里是借用,因?yàn)殛?yáng)關(guān)已成了“大道”的代稱,如同我們把“陽(yáng)關(guān)道”與“獨(dú)木橋”對(duì)舉。詩(shī)中的“陽(yáng)關(guān)萬(wàn)里道”是喻指長(zhǎng)安與金陵之間的交通要道。下旬“不見(jiàn)一人歸”的“一人”指庾信自己而言,這二句說(shuō)在長(zhǎng)安至金陵的陽(yáng)關(guān)大道上,有多少南北流離之士已經(jīng)歸還故國(guó)了。只有我一人不能歸故土,這是令人傷心的事。
“惟有河邊雁,秋來(lái)南向飛”兩句,“河邊雁”喻指友人周弘正,這不是眼前的實(shí)景,而是一種虛擬,是庾信的內(nèi)心感覺(jué)借助外物的一種表現(xiàn)形式。前已指出,庾、周分別是在早春,這時(shí)不可能出現(xiàn)秋雁南飛的實(shí)景,即使九盡春回,也只能看到鴻雁北去的景象。這兩句詩(shī)有兩層含義:一是把周弘正的返陳比作南歸之雁,大有羨慕弘正回南之意;二是鴻雁秋去春來(lái),來(lái)去自由,而自己卻喪失了這種自由,以見(jiàn)自己不如鴻雁。沈德潛評(píng)這首詩(shī)說(shuō)“從子山時(shí)勢(shì)地位想之,愈見(jiàn)可悲!边@是知人論世之見(jiàn),于詩(shī)歌鑒賞尤為重要。
此詩(shī)表現(xiàn)手法有兩個(gè)特點(diǎn):一是借代手法,開(kāi)頭即用“陽(yáng)關(guān)萬(wàn)里道”借指長(zhǎng)安至金陵的交通大道。此種手法增加了詩(shī)的含蓄美。另一藝術(shù)手法是虛擬,“惟有河邊雁,秋來(lái)南向飛”兩句便是虛擬的景物,這種帶象喻性的虛擬,使詩(shī)歌形象的含蘊(yùn)更加豐富。可以想見(jiàn),庾信在長(zhǎng)安看到秋去春來(lái)的大雁已經(jīng)二十多個(gè)春秋了,他自己不如大雁來(lái)去自由的感受已經(jīng)隱藏多年了。送友人南歸時(shí),這種多年積淀在心頭的情感一觸即發(fā),其內(nèi)涵非三言兩語(yǔ)所能說(shuō)盡。只有細(xì)味庾信的良苦用心,才能欣賞此詩(shī)謀篇遣詞之妙。
作者資料:
庾信(513~581),字子山,祖籍南陽(yáng)新野(今河南新野),南北朝文學(xué)家。庾信早年曾任梁湘東國(guó)常侍等職,陪同太子蕭綱(梁簡(jiǎn)文帝)等寫(xiě)作一些綺艷的詩(shī)歌。梁武帝末,侯景叛亂,庾信時(shí)為建康令,率兵御敵,戰(zhàn)敗。建康失陷,他被迫逃亡江陵,投奔梁元帝蕭繹。公元554年(元帝承圣三年)他奉命出使西魏,抵達(dá)長(zhǎng)安不久,西魏攻克江陵,殺蕭繹。他被留在長(zhǎng)安,官至驃騎大將軍開(kāi)府儀同三司,故又稱“庾開(kāi)府”。
庾信被強(qiáng)留于長(zhǎng)安,永別江南,內(nèi)心很是痛苦,再加上流離顛沛的生活,使他在出使西魏以前和以后的思想、創(chuàng)作上發(fā)生了深刻的變化。庾信出使西魏以前的作品存者不多,一般沒(méi)有擺脫“宮體詩(shī)”的影響,迄今被傳誦的詩(shī)賦,大抵是到北方后所作,這些作品從思想內(nèi)容到藝術(shù)風(fēng)格都和早年有所不同。他的詩(shī)歌代表作有《擬詠懷》27首,雖屬模擬阮籍,實(shí)則全是感嘆自己的身世。他的樂(lè)府歌行,常常使用比興手法自悲身世,如《怨歌行》、《楊柳歌》等。庾信到北方以后的詩(shī)歌蒼勁沉郁,和他經(jīng)歷戰(zhàn)亂及對(duì)北方景物有較深的感受有關(guān),佳作有《郊行值雪》、《望野》、《燕歌行》、《同盧記室從軍》。他的一些小詩(shī)寫(xiě)得親切動(dòng)人,很少用典,如《寄王琳》、《寄徐陵》、《和侃法師三絕》、《重別周尚書(shū)二首》等,都很著名。
庾信在辭賦方面的成就并不亞于詩(shī)歌,他的抒情小賦如《枯樹(shù)賦》、《竹杖賦》、《小園賦》和《傷心賦》等,都是傳誦的名作,著名的《哀江南賦》是其代表作。庾信又是南北朝駢文大家,他的文風(fēng)以講究對(duì)仗和幾乎處處用典為特征,其文章多為應(yīng)用文,但常有抒情性和文學(xué)意味。
今本《庾子山集》以《四部叢刊》影印明代屠隆本為最早!对鲇喫膸(kù)簡(jiǎn)明目錄標(biāo)注》講到明有汪刊本,共十二卷;還有朱曰藩刊本,僅六卷,有詩(shī)無(wú)文。此外還有明代張溥所刻《漢魏六朝百三家集》本,稱《庾開(kāi)府集》。庾信集較早的注釋本是清代吳兆宜所注十卷本,稍后有倪璠注本十六卷。
【重別周尚書(shū)古詩(shī)】相關(guān)文章:
詠德上太原李尚書(shū),詠德上太原李尚書(shū)歐陽(yáng)詹,詠德上太原李尚書(shū)的意思,詠德上太原李尚書(shū)賞析 -詩(shī)詞大全04-26
人活著,別省 別等 別放 別忍 別恨05-07
述德上太原嚴(yán)尚書(shū)綬,述德上太原嚴(yán)尚書(shū)綬鮑溶,述德上太原嚴(yán)尚書(shū)綬的意思,述德上太原嚴(yán)尚書(shū)綬賞析 -詩(shī)詞大全04-26
別郡后寄席中三蘭古詩(shī)詞賞析12-16
別回頭作文09-24
別熬夜了說(shuō)說(shuō)12-31
別多想作文07-29
別這樣作文08-02
別抱怨作文12-10