- 相關(guān)推薦
同謝諮議詠銅雀臺
同謝諮議詠銅雀臺,此詩為五言古體詩,是一首比較著名的作品,其作者是南北朝著名的詩人謝眺,下面是這首詩的原文,歡迎大家欣賞~!
同謝諮議詠銅雀臺 原文:
繐幃飄井干。樽酒若平生。
郁郁西陵樹。詎聞歌吹聲。
芳襟染淚跡。嬋娟空復(fù)情。
玉座猶寂寞。況乃妾身輕。
題解:
謝咨議憑吊魏武帝曹操的詩。曹操臨死時(shí),在他的《遺令》中曾經(jīng)囑咐諸子將自己的遺體葬在鄴的西崗,并令妾伎們住在銅雀臺上,早晚供食,每月初一和十五還要在他的靈帳前面奏樂唱歌,并讓她們登臺向西瞻望他的西陵墓田。
字詞解釋:
①這是一首應(yīng)和(同)謝咨議憑吊魏武帝曹操的詩。曹操臨死時(shí),在他的《遺令》中曾經(jīng)囑咐諸子將自己的遺體葬在鄴的西崗,并令妾伎們住在銅雀臺上,早晚供食,每月初一和十五還要在他的靈帳前面奏樂唱歌,并讓她們登臺向西瞻望他的西陵墓田。作者認(rèn)為這一切安排都是無益的,人死已久,墓地的樹木都長得很茂盛了,供奉祭祀還有什么用處呢?作者對曹操的眷眷于身后之事有所批評,對他身后的寂寞也有所同情。謝咨議,名璟;咨議,官名。銅雀臺:公元210年(建安十五年)曹操所建,在今河北省臨漳縣西南古鄴城的西北隅。
②穗。杭挫`帳,帷,亦作幃。井干(hán含):漢代樓臺名,這里借指銅雀臺。這兩句是說,銅雀臺上飄著靈帳,就像死者活著一樣供給他酒食。
③郁郁:形容樹木茂盛。西陵:曹操的葬地。詎:豈。這兩句是說,曹操墓地的樹木都長得很茂盛了,他哪里還能聽到妄伎唱歌奏樂的聲音呢?
④芳襟:指妾伎的衣襟。嬋媛:情思牽連的樣子。這兩句是說,妾伎們落淚,空余感傷之情,死人也不知道。
⑤玉座:帝位,這里指曹操的靈位。這兩句是說,曹操這樣的人物尚有一死(靈位寂寞),妾伎又何足道呢!
同謝諮議詠銅雀臺翻譯:無
同謝諮議詠銅雀臺賞析:
銅雀臺是曹操在公元210年(建安十五年)建造的,在當(dāng)時(shí)是最高建筑,上有屋宇一百二十間,連接榱楝,侵徹云漢。因?yàn)闃琼斏翔T造了一個(gè)大銅雀,舒翼奮尾,勢若飛動(dòng),所以名為銅雀臺。據(jù)《鄴都故事》記載,公元220年(建安二十五年)曹操臨死之前,在《遺令》中吩咐兒子們將自己的遺體葬在鄴的西崗,并命從妾與使人住在銅雀臺上,早晚供食,每月初一和十五還要在靈帳前面奏樂唱歌。此時(shí),諸子必須“登(銅雀)臺,望吾西陵墓田”。兒子們自然遵命照辦。
不知什么緣故,南朝不少詩人對這一歷史故事發(fā)生了興趣,紛紛以“銅雀臺”、“銅雀妓”為題,傷悲其意,為之歌詠。何遜、江淹、劉孝綽、張正見、荀仲舉等人,都有同題之作。謝朓此詩描寫的也是這一題材!巴,應(yīng)和的意思。謝諮議,名暻,諮議是官名。謝朓的詩是應(yīng)和謝暻的銅雀臺詩而作的。
井干是漢代樓臺名,詩中代指銅雀臺;穗帷就是靈帳。詩人描寫祭奠曹操的“盛況”:銅雀臺上,歌吹洞天,舞女如云,素白的靈帳,在西風(fēng)中緩緩飄蕩著;曹操的兒子們,供奉先父的亡靈,擺酒設(shè)祭,就像曹操活著的時(shí)候侍奉他一樣。好一個(gè)“樽酒若平生”,一種莊嚴(yán)肅穆和隆重?zé)崃业膱雒,宛然在目。同時(shí),又令人油然想見曹操“平生”把酒臨風(fēng)、橫槊賦詩的蓋世雄風(fēng)。然而,生前的氣壯山河與死后的隆重莊嚴(yán),乍看雖頗相仿佛,前后如一,細(xì)味卻有不勝悲涼之感。逝者如斯,只能“樽酒若平生”(像曹操生前那樣供奉如故)了,但反過來說,又不能“樽酒若平生”(像曹操活著的時(shí)候縱橫捭闔、釃酒臨江那樣)。一句平白如話的詩,包涵了多重的意蘊(yùn),既是描述,又是感慨,留給人們廣闊的想象余地。而“郁郁西陵樹,詎聞歌吹聲”,又與上兩句有同工異曲之妙。西陵墓地,樹木蔥蘢;銅雀臺上,歌吹沸天——可是,死者長眠地下,不能復(fù)聞絲竹之聲。這似乎是為銅雀臺上的伎妾們設(shè)辭,傳達(dá)她們哀婉的心曲。而從詩人所處的歷史地位、歷史的角度細(xì)加品味,則尤感意蘊(yùn)豐厚,韻味無窮:時(shí)代渺邈,年復(fù)一年,魏家天下早已改朝換代,如今已沒有人為曹操一月兩次,歌舞酒樂,侍奉如常;銅雀故址,西陵墓地,百草豐茂,雜樹叢生,而今已不能聽到什么歌吹之聲。所以,詩人禁不住要為那些無辜的妾伎們悲泣感傷了。芳襟翠袖,徒染悲泣之淚;婉轉(zhuǎn)纏綿,空余傷感之情。連曹操這樣的蓋世英雄尚且不免“玉座寂寞”的悲哀,更何況那些地位低下、身輕體賤的妾伎們呢。
表面上看,詩寫銅雀臺祭奠的隆重,寫西陵墓地的荒蕪以及妾伎們的芳襟染淚、婉孌多情,旨意似乎是在感嘆曹操的身后寂寞。實(shí)際上這是個(gè)誤會。寫曹操的身后寂寞,乃是為寫妾伎們的寂寞張本,是一種襯墊,“玉座猶寂寞,況乃妾身輕”,正點(diǎn)出了這一中心題旨。蓋世英主尚且不免寂寞身后之事,更何況地位低下、生前就已冷落不堪的妾伎們呢。此詩《樂府詩集》題作《銅雀妓》,也正暗示并證明了詩人題詠的中心對象是妾伎,而不是曹操。由此可見到,詩人已從對銅雀故址的一時(shí)一事的憑吊和感傷的圈子中跳了出來,站到了歷史的高度,既飽含感情又充滿理性,以超然的態(tài)度來描寫、評判這一歷史故事,并進(jìn)而反思人生。他從大人物的悲哀中,看到了小人物的悲哀;從歷史的冷酷中,領(lǐng)略到了現(xiàn)實(shí)的冷酷;從死者的寂寞中,感受到了生者的寂寞。因而,這種寂寞身后事的感傷和詠嘆,已不僅僅膠著在曹操及其妾伎們身上,而上升為一種人生的感喟和反思。所以,他對“銅雀妓”的題詠,既是執(zhí)著的,又是超然的,在執(zhí)著與超然的若即若離之中,詩人既認(rèn)識、評判了歷史和人物,也認(rèn)識、評判了現(xiàn)實(shí)和自己。
這是一首懷古詩。懷古詩是以詩的形式發(fā)抒詩人對于歷史、人物的認(rèn)識和感受,是對歷史故事的一種藝術(shù)的評判。所以,詩人往往把自己豐富的思想內(nèi)蘊(yùn)和復(fù)雜的感情色彩,深深地隱藏、浸潤在詩的形象當(dāng)中,用藝術(shù)形象來說話,來作為自己的代言人。謝朓的這首詩,也正具有這樣的特點(diǎn):敘寫平白,而蘊(yùn)含豐富、深刻;辭章短小,卻韻味渺遠(yuǎn)、悠長。
作者資料:
謝眺(464~499),南朝齊詩人,并善辭賦和散文。字玄暉。陳郡陽夏(今河南太康)人。高祖據(jù)為謝安之兄,父緯,官散騎侍郎。母為宋文帝之女長城公主。永明元年(483年),謝眺“解褐入仕”。永明九年(491年)春,謝朓作為隨郡王蕭子隆的文學(xué)(官名),隨同蕭子隆赴荊州,留下了不少詩篇。永明前、中期,他擔(dān)任朝中一些無關(guān)緊要的小官,過著無憂無慮的貴族生活。他廣結(jié)詩友,家世既貴,少又好學(xué),為南齊藩王所重。東昏侯永元元年(499年),始安王蕭遙光謀奪帝位,謝眺未預(yù)其謀,被誣死于獄中。
謝眺入政后,初為太尉豫章王蕭嶷行參軍,遷隨王蕭子隆東中郎府,轉(zhuǎn)王儉衛(wèi)軍東閣祭酒,后為隨王鎮(zhèn)西功曹,轉(zhuǎn)文學(xué)。永明九年,隨王為荊州刺史,“親府州事”,謝眺也跟著到了荊州,“以文才尤被賞愛”。后調(diào)還京都,任新安王中軍記室,兼尚書殿中郎,又為驃騎諮議,領(lǐng)記室,掌霸府文筆,又掌中書詔誥。建武二年,出為宣城太守,后遷尚書吏部郎。
東晉初,謝氏舉家隨元帝南渡長江,遷居京邑建康(今南京)烏衣巷。謝眺的高祖謝據(jù),是“淝水之戰(zhàn)”的東晉統(tǒng)帥謝安的弟弟。作為南朝歷數(shù)百年經(jīng)久不衰的門閥士族的冠冕——王、謝、袁、蕭四姓之一,謝氏不但在政治上頗有影響和勢力,而且也出過很多有名的詩人,諸如謝安、謝道韞(女)、謝靈運(yùn)、謝莊、謝混、謝惠連等等,都長于寫景,每有清新的風(fēng)格。謝朓秉承家風(fēng),史稱他“少好學(xué),有美名,文章清麗”,又說他“善草隸,長五言”,因而能與響逸百代的劉宋山水詩人謝靈運(yùn)并稱“大、小謝”,早早地在文壇上嶄露頭角了。謝朓沒有逃脫政治濁浪的裹挾。蕭鸞死去后 ,其兒子荒淫無度的東昏侯蕭寶卷登位。在始安王蕭遙光,貴戚江祏、江祀、劉沨等合謀的又一起奪位陰謀中,因?yàn)橹x朓拒絕了他們奉立蕭遙光為帝的要求,終于受誣而死。那時(shí),他只有三十六歲。
同謝諮議詠銅雀臺
【同謝諮議詠銅雀臺】相關(guān)文章:
銅雀臺的介紹 -資料05-25
銅雀臺名字的由來01-10
銅雀臺賦原文翻譯02-28
銅雀妓,銅雀妓朱放,銅雀妓的意思,銅雀妓賞析 -詩詞大全03-13
同劉侍郎詠筍,同劉侍郎詠筍徐光溥,同劉侍郎詠筍的意思,同劉侍郎詠筍賞析 -詩詞大全03-13
銅04-29
襪雀(襪雀)04-29
謝不謝沒關(guān)系05-02
謝文04-28
銅馬車04-28