- 相關(guān)推薦
奉和隨王殿下詩 七
奉和隨王殿下詩 七,此詩是組詩的第七首,是一首五言古體詩,一共八句,詩的作者是南北朝詩人謝眺,下面是本詩的原文,供大家參考賞析~!
奉和隨王殿下詩 七 原文:
玄冬寂修夜。
天圍靜且開。
亭皋霜氣愴。
松宇清風(fēng)來。
高琴時以思。
幽多多感懷。
幸藉汾陽想。
嶺首一些徘徊。
翻譯:無
鑒賞:無
作者資料:
謝眺(464~499),南朝齊詩人,并善辭賦和散文。字玄暉。陳郡陽夏(今河南太康)人。高祖據(jù)為謝安之兄,父緯,官散騎侍郎。母為宋文帝之女長城公主。永明元年(483年),謝眺“解褐入仕”。永明九年(491年)春,謝朓作為隨郡王蕭子隆的文學(xué)(官名),隨同蕭子隆赴荊州,留下了不少詩篇。永明前、中期,他擔(dān)任朝中一些無關(guān)緊要的小官,過著無憂無慮的貴族生活。他廣結(jié)詩友,家世既貴,少又好學(xué),為南齊藩王所重。東昏侯永元元年(499年),始安王蕭遙光謀奪帝位,謝眺未預(yù)其謀,被誣死于獄中。
謝眺入政后,初為太尉豫章王蕭嶷行參軍,遷隨王蕭子隆東中郎府,轉(zhuǎn)王儉衛(wèi)軍東閣祭酒,后為隨王鎮(zhèn)西功曹,轉(zhuǎn)文學(xué)。永明九年,隨王為荊州刺史,“親府州事”,謝眺也跟著到了荊州,“以文才尤被賞愛”。后調(diào)還京都,任新安王中軍記室,兼尚書殿中郎,又為驃騎諮議,領(lǐng)記室,掌霸府文筆,又掌中書詔誥。建武二年,出為宣城太守,后遷尚書吏部郎。
東晉初,謝氏舉家隨元帝南渡長江,遷居京邑建康(今南京)烏衣巷。謝眺的高祖謝據(jù),是“淝水之戰(zhàn)”的東晉統(tǒng)帥謝安的弟弟。作為南朝歷數(shù)百年經(jīng)久不衰的門閥士族的冠冕——王、謝、袁、蕭四姓之一,謝氏不但在政治上頗有影響和勢力,而且也出過很多有名的詩人,諸如謝安、謝道韞(女)、謝靈運、謝莊、謝混、謝惠連等等,都長于寫景,每有清新的風(fēng)格。謝朓秉承家風(fēng),史稱他“少好學(xué),有美名,文章清麗”,又說他“善草隸,長五言”,因而能與響逸百代的劉宋山水詩人謝靈運并稱“大、小謝”,早早地在文壇上嶄露頭角了。謝朓沒有逃脫政治濁浪的裹挾。蕭鸞死去后 ,其兒子荒淫無度的東昏侯蕭寶卷登位。在始安王蕭遙光,貴戚江祏、江祀、劉沨等合謀的又一起奪位陰謀中,因為謝朓拒絕了他們奉立蕭遙光為帝的要求,終于受誣而死。那時,他只有三十六歲。
奉和隨王殿下詩 七
【奉和隨王殿下詩 七】相關(guān)文章:
奉和竟陵王藥名詩03-01
奉和圣制過寧王宅應(yīng)制,奉和圣制過寧王宅應(yīng)制張說,奉和圣制過寧王宅應(yīng)制的意思,奉和圣制過寧王宅應(yīng)制賞析 -詩詞大全03-13
奉和圣制過王濬墓應(yīng)制,奉和圣制過王濬墓應(yīng)制張說,奉和圣制過王濬墓應(yīng)制的意思,奉和圣制過王濬墓應(yīng)制賞析 -詩詞大全03-13
奉和鸚鵡,奉和鸚鵡徐凝,奉和鸚鵡的意思,奉和鸚鵡賞析 -詩詞大全03-13
奉蕭令嵩酒并詩,奉蕭令嵩酒并詩張說,奉蕭令嵩酒并詩的意思,奉蕭令嵩酒并詩賞析 -詩詞大全03-13
殿下04-30
Highness:殿下05-04
奉和圣制喜雨,奉和圣制喜雨張九齡,奉和圣制喜雨的意思,奉和圣制喜雨賞析 -詩詞大全03-13
七哀詩其一 王粲04-12