- 相關(guān)推薦
豐樂(lè)亭游春其二賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對(duì)豐樂(lè)亭游春其二都再熟悉不過(guò)了吧,下面是小編為大家整理的豐樂(lè)亭游春其二賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
豐樂(lè)亭游春其二
歐陽(yáng)修
春云淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣。
行到亭西逢太守,籃輿酩酊插花歸。
豐樂(lè)亭游春其二翻譯:
頭上是暖暖的陽(yáng)光和淡淡的云朵,腳底青草茂盛主動(dòng)牽惹游人的衣襟,柳絮紛飛灑落在身上。漫步至小亭前遇到太守,坐著一個(gè)小竹轎子半醺半醉的,頭上插滿(mǎn)了鮮花嘻笑歸來(lái)。
豐樂(lè)亭游春其二字詞解釋?zhuān)?/strong>
、咆S樂(lè)亭:在滁城西一里許的大豐山下,歐陽(yáng)修任滁州(今安徽滁縣)知州時(shí)所筑,為當(dāng)時(shí)滁州的勝游之地。
、铺兀簼h代一郡的地方長(zhǎng)官稱(chēng)太守,唐稱(chēng)刺史,也一度用太守之稱(chēng),宋朝稱(chēng)權(quán)知某軍州事,簡(jiǎn)稱(chēng)為知州。詩(shī)里稱(chēng)為太守,乃借用漢唐稱(chēng)謂。
豐樂(lè)亭游春其二背景:
歐陽(yáng)修于慶歷六年(1046)在滁州郊外山林間造了豐樂(lè)亭,第二年三月寫(xiě)了這組詩(shī)。豐樂(lè)亭建于瑯琊山風(fēng)景名勝區(qū)豐山東北麓的幽谷中,是豐山風(fēng)景最佳之處,距滁州城約1公里。這里面對(duì)峰巒峽谷,傍倚澗水潺流,古木參天,山花遍地,風(fēng)景十分佳麗。關(guān)于豐樂(lè)亭的興建,歐陽(yáng)修在《與韓忠獻(xiàn)王書(shū)》中告訴友人:“偶得一泉于(滁)州城之西南豐山之谷中,水味甘冷,因愛(ài)其山勢(shì)回?fù)Q,構(gòu)小亭于泉側(cè)!比柏S樂(lè)泉”,亭名“豐樂(lè)亭”,取“歲物豐成”、“與民同樂(lè)”之意。歐陽(yáng)修還寫(xiě)下《豐樂(lè)亭游春三首》記載與民同樂(lè)之盛況。
豐樂(lè)亭游春其二賞析:
此詩(shī)作前兩句說(shuō):天上是淡云旭日,晴空萬(wàn)里;地上則是春草茂盛,蓬勃生長(zhǎng),碰到了游人的衣襟;而飛舞著的楊花、柳絮灑落在游人的春衣上,“拂了一身還滿(mǎn)”。一個(gè)“惹”字寫(xiě)出了春草欣欣向榮之勢(shì),春草主動(dòng)來(lái)“惹”人,又表現(xiàn)了春意的撩人;配上一個(gè)“拂”字,更傳神地描繪了春色的依依。此句與白居易的名篇《錢(qián)塘湖春行》中“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄”兩句相比,功力悉敵,簡(jiǎn)直把春景寫(xiě)活了!
第三四句寫(xiě)游人興之所至,來(lái)到豐樂(lè)亭,在亭西碰上了歐陽(yáng)太守。太守在于什么呢?他雙鬢和衣襟上插滿(mǎn)了花卉,坐在竹轎上大醉而歸。籃輿,是竹轎。他不乘一本正經(jīng)的官轎,而坐悠悠晃動(dòng)、吱嘎作響的竹轎,顯示出灑脫不羈的性格。因?yàn)樽氖浅ㄅ竦闹褶I,嵌而人們得以一睹這位太守倜儻的豐采。
個(gè)人資料:
歐陽(yáng)修(1007年-1072年),字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱(chēng)“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱(chēng)為“唐宋散文八大家”。
歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩(shī)的文革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。他的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽(yáng)修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩(shī)風(fēng)詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就。
豐樂(lè)亭游春其二背景故事
《豐樂(lè)亭游春其二》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首七言絕句,表達(dá)了作者對(duì)春天景色的喜愛(ài)和對(duì)美好生活的向往。
這首詩(shī)的背景與創(chuàng)作情況可以從以下幾個(gè)方面來(lái)了解:
1. 創(chuàng)作背景:歐陽(yáng)修在慶歷六年(1046年)時(shí)建造了豐樂(lè)亭,次年三月,即慶歷七年(1047年),他在此寫(xiě)下了包括《豐樂(lè)亭游春其二》在內(nèi)的一組詩(shī)。
2. 地理位置:豐樂(lè)亭位于滁州郊外的瑯琊山風(fēng)景名勝區(qū)豐山東北麓的幽谷中,距離滁州城大約1公里。這里風(fēng)景優(yōu)美,有峰巒峽谷、潺潺流水、參天古木以及遍地山花。
3. 取名含義:亭子旁邊有一泉眼,名為“豐樂(lè)泉”,因此亭子也被命名為“豐樂(lè)亭”,寓意著“歲物豐成”和“與民同樂(lè)”。
綜上所述,《豐樂(lè)亭游春其二》不僅反映了作者對(duì)自然美景的贊美,也體現(xiàn)了其對(duì)生活的樂(lè)觀態(tài)度和對(duì)和諧社會(huì)治理的追求。
【豐樂(lè)亭游春其二賞析】相關(guān)文章:
豐樂(lè)亭游春其一翻譯03-23
時(shí)運(yùn)其二陶淵明賞析02-03
絕句二首·其二賞析02-27
絕句二首·其二原文及賞析11-14
和郭主簿·其二原文及賞析02-27
池鶴二首其二賞析12-17
賀新郎·寄豐真州原文及賞析02-27
述志詩(shī) 其二,述志詩(shī) 其二嵇康,述志詩(shī) 其二的意思,述志詩(shī) 其二賞析 -詩(shī)詞大全04-26
和張仆射塞下曲·其二原文賞析12-17
《和張仆射塞下曲·其二》原文及翻譯賞析12-18