- 相關(guān)推薦
阮郎歸 歐陽(yáng)修
阮郎歸 歐陽(yáng)修是北宋文學(xué)家、詩(shī)人歐陽(yáng)修創(chuàng)作的作品,阮郎歸是詞牌名,全名是《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》,整首詞清秀電壓,借景抒情,情景交融,是歐陽(yáng)修的作品中極為典型的一首小詞。原文:
阮郎歸
歐陽(yáng)修
南園春半踏青時(shí),風(fēng)和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長(zhǎng)蝴蝶飛。
花露重,草煙低,人家簾幕垂。秋千慵困解羅衣,畫(huà)堂雙燕歸。
阮郎歸翻譯:
在南郊的園林中游春,和暖的春風(fēng)中,時(shí)時(shí)聽(tīng)到馬的嘶鳴。青青的梅子,才豆粒一樣大小,細(xì)嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長(zhǎng),蝴蝶飛得多么輕盈。
花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她蕩罷秋千格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有梁上雙燕。
阮郎歸字詞解釋:
1、踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游為踏青。
2、風(fēng)和:春風(fēng)暖和。
3、馬嘶:指游人車(chē)馬的聲音。嘶,叫。
4、青梅如豆柳如眉:青梅結(jié)得像豆子那么大,柳葉長(zhǎng)得像美人的眉毛。后世多以此句描繪明媚的春日風(fēng)景。
5、日長(zhǎng):過(guò)了春分的節(jié)令,白天漸漸長(zhǎng)了。這里還有整個(gè)白天的意思。
6、草煙:形容春草稠密。
7、簾幕:簾子和帷幕。
8、慵困:困倦。
9、羅衣:香羅衫。
10、畫(huà)堂:彩畫(huà)裝飾的堂屋。
阮郎歸背景:
從內(nèi)容上看,這是一位少婦懷人念遠(yuǎn)的詞作。詞中描寫(xiě)的時(shí)間是春半的一個(gè)黃昏;地點(diǎn)是南園到寢室。主人公是一位思念遠(yuǎn)人的少婦;事件是因少婦到南園游春而引起的自己感情經(jīng)歷的回憶。
阮郎歸賞析:
此詞描寫(xiě)少婦因游春有感而憶所思的無(wú)可排遣之情!
首句點(diǎn)明時(shí)序:芳春過(guò)半,踏青游賞,戲罷秋千。由動(dòng)境而歸靜境,寫(xiě)其季節(jié)天色氣氛,閨閣深居之感受,讀來(lái)宛如親歷!
次句“風(fēng)和聞馬嘶”五字為一篇關(guān)鍵,雖用筆閑淡,不揚(yáng)不厲,而造境傳神,常人難及!奥勸R嘶”之寶馬振鬣長(zhǎng)嘶,成為古人游春這一良辰美景之一種不可或缺的意象。時(shí)節(jié)已近暮春,青梅結(jié)子,小雖如豆,已過(guò)花時(shí),柳盡舒青,如眉剪黛;而日長(zhǎng)氣暖,蝴蝶不知從何而至,翩翩于花間草際,好一幅鬧春圖畫(huà)。“蝶蝶飛”以一動(dòng)作點(diǎn)活了暮春之景。
過(guò)片“人家簾幕垂”極寫(xiě)靜境。而“花露重,草煙低”,正與寫(xiě)靜有關(guān):花覺(jué)其露重欲滴,草見(jiàn)其煙伏不浮,正是極靜之物境心境下!
“秋千”句是寫(xiě)靜至精微處,再以動(dòng)態(tài)一為襯染,然亦虛筆,而非實(shí)義。出秋千,寫(xiě)戲罷秋千,只覺(jué)慵困,解衣小憩,已是歸來(lái)之后。既歸畫(huà)堂,忽有雙燕,亦似春游方罷,相繼歸來(lái)。不說(shuō)人歸,只說(shuō)燕歸,以燕襯。人,物人一也,不可分辨。然而燕歸來(lái),可知天色近晚,由此一切動(dòng)態(tài),悉歸靜境。結(jié)以燕歸,又遙與開(kāi)篇馬嘶相呼應(yīng)。于是春景芳情,渾然莫辯。
前人謂“馮詞如古蕃錦,如周、秦寶鼎彝,琳瑯滿目,美不勝收”。此詞寫(xiě)仲春景色,豆梅絲柳,日長(zhǎng)蝶飛,花露草煙,秋千慵困,畫(huà)梁雙燕,令人目不暇接。而人物踏青時(shí)的心情,則僅于“慵困”、“雙燕棲”中略予點(diǎn)泄,顯得雍容蘊(yùn)藉。
個(gè)人資料:
歐陽(yáng)修(1007年-1072年),字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。
歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。他的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽(yáng)修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩(shī)風(fēng)詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就。
相關(guān)推薦:
踏莎行 歐陽(yáng)修賞析
戲答元珍 歐陽(yáng)修
【阮郎歸 歐陽(yáng)修】相關(guān)文章:
阮郎歸賞析11-17
阮郎歸初夏蘇軾04-16
阮郎歸全文及賞析12-18
阮郎歸·初夏原文及翻譯03-03
阮郎歸·有懷北游原文及賞析12-18
阮丹青04-29
會(huì)郎(會(huì)郎)04-29