中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

貓兒林逋 翻譯賞析

時(shí)間:2023-05-06 13:19:42 詩(shī)句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

貓兒林逋 翻譯賞析

貓兒林逋 翻譯賞析,這是北宋著名詩(shī)人林逋所創(chuàng)作的一首詩(shī),這首詩(shī)清淡雅致,描繪出了林逋的隱居生活。

原文:

貓兒

林逋

纖鉤時(shí)得小溪魚(yú),飽臥花陰興有余。

自是鼠嫌貧不到,莫慚尸素在吾廬。

 

貓兒字詞解釋?zhuān)?/strong>

嫌:怨仇,不滿(mǎn)意。

貧:窮,缺乏財(cái)物。

慚:慚愧。

尸素:即“尸位素餐”,指占著職位,不做事而白食俸祿。

廬:簡(jiǎn)陋的小屋。

 

貓兒翻譯:

    我用細(xì)線釣得小溪里的魚(yú),貓兒吃飽了就在花蔭中一躺,無(wú)所事事。老鼠嫌貧不到我家,貓兒可別離我而去啊,不要因住在我家無(wú)所事事而慚愧。

 

貓兒創(chuàng)作背景:無(wú)

 

貓兒賞析:

    《貓兒》一詩(shī),清淡雅致,描繪的是詩(shī)人的隱居生活。但有趣的是,詩(shī)人的筆觸,只一句寫(xiě)自己,三句卻在寫(xiě)貓。這是文章中的反面敷粉法,不寫(xiě)自己,正是寫(xiě)自己。 此詩(shī)似寫(xiě)貓而實(shí)寫(xiě)人,體現(xiàn)了詩(shī)人隱居生活的淡泊、無(wú)功名利祿之心:釣魚(yú)而用細(xì)線,不貪;家中別無(wú)長(zhǎng)物,淡泊。不僅人淡泊不貪,在人的熏陶下,連貓也淡泊不貪,嚼些小溪魚(yú),就能滿(mǎn)足,而且飽臥花陰還余興不盡。

 

個(gè)人資料:

    林逋(967一1028),字君復(fù),又稱(chēng)和靖先生,漢族,浙江大里黃賢村(今奉化市裘村鎮(zhèn)黃賢村)人,一說(shuō)杭州錢(qián)塘,北宋著名詩(shī)人。幼時(shí)刻苦好學(xué),通曉經(jīng)史百家。書(shū)載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長(zhǎng)大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結(jié)廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩(shī)友相往還。每逢客至,叫門(mén)童子縱鶴放飛,林逋見(jiàn)鶴必棹舟歸來(lái)。作詩(shī)隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。林逋隱居西湖孤山,終生不仕不娶,惟喜植梅養(yǎng)鶴,自謂 “以梅為妻,以鶴為子”,人稱(chēng)“梅妻鶴子”。

 

相關(guān)推薦:

宿洞霄宮賞析閱讀答案林逋

山園小梅 林逋_山園小梅賞析

【貓兒林逋 翻譯賞析】相關(guān)文章:

林逋04-29

簡(jiǎn)論林逋詩(shī)風(fēng)09-13

定林原文及翻譯賞析12-21

逋客04-30

逋留04-30

逋布04-29

發(fā)怒的貓兒05-01

風(fēng)翻譯及賞析12-18

原文翻譯及賞析03-16

詠史原文翻譯及賞析12-17