金陵后觀棋翻譯
金陵后觀棋翻譯,在棋的殘局中寄寓了詩人的故國之思,這是一首情景兼勝的好詩。本文由unjs.com編輯收集整理,希望對大家有幫助。金陵后觀棋原文:
金陵后觀棋
錢謙益
寂寞枯枰響泬寥,秦淮秋老咽寒潮。
白頭燈影涼宵里,一局殘棋見六朝。
金陵后觀棋字詞解釋:無
金陵后觀棋翻譯:無
金陵后觀棋閱讀答案:無
金陵后觀棋創(chuàng)作背景:無
金陵后觀棋賞析:
詩作于順治四年(1647),時南明已滅亡兩年多,詩人雖然投降了清朝,但對明朝的感情仍未消釋,因此借詠棋寄托自己無法明言的傷感。詩是詠棋,所以首句著題,從棋落手,言棋枰上爭戰(zhàn)之聲已結(jié)束,意即大局已定。次句由棋轉(zhuǎn)入寫景,描繪南明故都秦淮河寂寞蕭瑟之狀。兩句看似不相關(guān),實際上是用感情作維系,從棋局的凄冷聯(lián)想到現(xiàn)實世界的'凄冷,從而產(chǎn)生世事滄桑的感喟。這就是詩家常說的通感。三、四句歸到觀棋人!鞍最^燈影涼宵里”,悲涼遲暮之氣騰出,如此之人處如此之境,自然產(chǎn)生觀棋如觀人世的感覺,詩因此延伸出棋局之覆亡如六朝之覆亡的想法,隱約把對明朝滅亡的傷痛也委婉地寫了進(jìn)去。全詩在渲染氣氛上格外出色,不管是虛寫還是實寫,都統(tǒng)一在衰颯悲哀的氣氛中,讓人自然感受到詩人的情感在字句中緩緩地涌動。
個人資料:
錢謙益(1582--1664) 明末清初常熟人。字受之,號牧齋,晚號蒙叟。明萬歷進(jìn)士。崇禎初官禮部侍郎。與溫休仁爭權(quán)失敗,革職。弘光時,諂事馬士英,任禮部尚書。清兵南下,率先迎降,以禮部侍郎管秘書院事。生平博覽群籍,精於史學(xué),詩文在當(dāng)時負(fù)有盛名。家有絳云樓,藏書豐富,尤以明代史料收集完備著稱,清初毀于火。所著有《初學(xué)集》、《有學(xué)集》、《投筆集》等。輯有《列朝詩集》。
【金陵后觀棋翻譯】相關(guān)文章:
觀棋,觀棋李從謙,觀棋的意思,觀棋賞析 -詩詞大全01-01
觀棋,觀棋杜荀鶴,觀棋的意思,觀棋賞析 -詩詞大全01-01
觀棋長吟,觀棋長吟邵雍,觀棋長吟的意思,觀棋長吟賞析 -詩詞大全01-01
《金陵懷古》原文翻譯及賞析08-27
金陵三遷有感 翻譯10-19