- 相關(guān)推薦
村居張舜民閱讀答案 翻譯 賞析
村居張舜民閱讀答案 翻譯 賞析,這是北宋著名詩人、文學(xué)家、畫家張舜民所創(chuàng)作的一首七言絕句,整首詩表達(dá)了張舜民悠閑寧靜又略帶情愁的心境。原文:
村居
張舜民
水繞陂田竹繞籬,
榆錢落盡槿花稀。
夕陽牛背無人臥,
帶得寒鴉兩兩歸。
村居字詞解釋:
⑴陂田:水田。
⑵榆錢:即榆莢,形如錢,色白成串,故俗稱榆錢。
⑶兩兩:成雙成對(duì)。
村居翻譯:
流水環(huán)繞著水田,籬笆外種滿了綠竹;榆錢已經(jīng)落盡,槿花也變得稀疏。夕陽西下,牛背上沒有牧童騎臥,只帶著成對(duì)的烏鴉,漫步在回村的小路。
村居閱讀答案:
試題:
(1)詩的三、四句主要運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?請作簡要分析。(4分)
(2)結(jié)合全詩,簡要分析詩中表達(dá)了怎樣的情感。(4分)
答案:
(1)以動(dòng)寫靜,動(dòng)靜結(jié)合。(1分)老牛自行歸來,寒鴉站立牛背,(1分)寒鴉之靜附于牛之動(dòng),牛之動(dòng)包含了寒鴉之靜,動(dòng)靜相襯,構(gòu)成了新穎的畫面。(2分)(4分。答出手法1分,結(jié)合詩句分析3分,意思對(duì)即可)
(2)通過寫青竹繞籬、綠水映陂、榆錢落盡、槿花稀疏、牛背寒鴉等景物,描繪出一幅靜謐淡雅又略帶清寂氣息的村居圖,(2分)表達(dá)了詩人閑適寧靜的心境。(2分)(意思對(duì)即可)
村居創(chuàng)作背景:暫無
村居賞析:
這首詩寫的是農(nóng)村秋日黃昏的小景,前兩句是具體描寫村居,后兩句是從村居以外來描寫村居,意象非常豐富。農(nóng)家的情況,見諸于詩的已經(jīng)不計(jì)其數(shù),很難寫出新意來。這首詩采用遠(yuǎn)近交替的寫法,重在對(duì)場景氣象的渲染烘托,以大特寫的手法,提供帶有暗示性的畫面,所以后來者居上,取得了很大的成功。
詩前兩句采用當(dāng)句對(duì),以便于把很廣泛的題材濃縮成集中的平面。詩說水田環(huán)繞的人家,籬笆外種滿了竹子,院落里的榆樹錢已經(jīng)落盡,槿花也都稀疏了。寫出晚秋季節(jié)里斜陽照耀著的農(nóng)舍,水竹清華,落木蕭蕭的景色,充滿了和平靜穆的氣氛。詩僅寫了村居外圍,而村居本身即可由此想象,成功地避開了熟見的茅檐、白門、蓬窗、桑圃等詞,收到了很好的藝術(shù)效果。同樣,詩沒有寫人,而通過環(huán)境,也可表現(xiàn)住在村居里的人的品藻趣味。
三、四句是傳頌的名句。詩將薄暮景色作了高度濃縮。夕陽西下,照著原野,也照著上面所說的村居、水田,詩在這兒僅以“夕陽”二字,回照上文,增加前兩句的形象。而在整個(gè)村野中,詩只捕捉住回村的老牛這一中心寫,說牛背上沒有牧童,牛兒在夕陽中不慌不忙地自己沿著歸路,往村里走來;在牛背上,雙雙烏鴉佇立著,悠閑自在,仿佛是老牛正把它們帶回村莊。整個(gè)畫面沒有一個(gè)人,雖然是寫動(dòng),但節(jié)奏很緩慢,表現(xiàn)出大自然寧靜和平的氣氛,給人以恬淡溫馨的享受,充分體現(xiàn)了作者的審美觀。讀著這詩,很自然地令人想到《詩經(jīng)》所寫的“日既夕矣,羊牛下來”那幅原始的自然美的風(fēng)光來。
全詩雖然寫的是一組小景,由于詩人本身是個(gè)畫家,所以很具有畫意。詩所選的景物,都有典型性,描繪了村居的特征及季節(jié)的特點(diǎn),用的都是深色調(diào),與夕陽暮靄相統(tǒng)一。在寫作手法上,前兩句直接寫靜,后兩句是動(dòng)中顯靜,在同一畫面上配合得很和諧。牛背上站著烏鴉的情況,錢鐘書《宋詩選注》指出同時(shí)人詩中也有,如蘇邁詩“葉隨流水歸何處,牛帶寒鴉過別村”,賀鑄詩“水牯負(fù)鴝鵒”。由于張舜民把這一景象與整詩所表現(xiàn)的境界融成一片,所以更為成功。
個(gè)人資料:
張舜民 生卒年不詳,北宋文學(xué)家、畫家。字蕓叟,自號(hào)浮休居士,又號(hào)矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進(jìn)士,為襄樂令。元豐中,環(huán)慶帥高遵裕辟掌機(jī)密文字。元祐初做過監(jiān)察御史。為人剛直敢言;兆跁r(shí)升任右諫議大夫,任職七天,言事達(dá)60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團(tuán)練副使,商州安置。后又出任過集賢殿修撰。
相關(guān)推薦:
清平樂·村居
賣花聲 張舜民 賞析_賣花聲題岳陽樓
【村居張舜民閱讀答案 翻譯 賞析】相關(guān)文章:
夏意蘇舜欽閱讀答案翻譯賞析05-07
村居原文翻譯及賞析12-17
念奴嬌過洞庭張孝祥閱讀答案翻譯賞析11-08
泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20
秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08
玉京秋周密閱讀答案翻譯賞析10-12
醉落魄范成大翻譯賞析閱讀答案06-08
《張克戩,字德祥》閱讀答案及翻譯05-01