- 相關(guān)推薦
相見歡朱敦儒閱讀答案 翻譯 賞析
相見歡朱敦儒閱讀答案 翻譯 賞析,這是宋代著名詞人朱敦儒所創(chuàng)作的一首詞,這首詞由景寫情,表現(xiàn)了詞人強烈的亡國之痛和深厚的愛國精神。原文:
相見歡·金陵城上西樓
朱敦儒
金陵城上西樓,倚清秋。萬里夕陽垂地,大江流。
中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風(fēng)吹淚,過揚州。
相見歡·金陵城上西樓字詞解釋:
①相見歡:詞牌名,原為唐教坊曲,又名“烏夜啼”、“秋夜月”、“上西樓”等。三十六字,上片平韻,下片兩仄韻兩平韻。
②金陵:南京。
③城上西樓:西門上的城樓。
④倚清秋:倚樓觀看清秋時節(jié)的景色。
⑤中原亂:指公元1127年(宋欽宗靖康二年)金人侵占中原的大亂。
⑥簪纓(zān yīng):當(dāng)時官僚貴族的冠飾,這里代指他們本人。
⑦收:收復(fù)國土。
⑧倩:請。
⑨揚州:地名,今屬江蘇,是當(dāng)時南宋的前方,屢遭金兵破壞。
相見歡·金陵城上西樓翻譯:
倚靠在南京西門上的城樓觀看清秋時節(jié)的景色。萬里的長江在夕陽下流去。
金人侵占中原,官僚們流散,什么時候才能收復(fù)國土?要請悲風(fēng)將自己的熱淚吹到揚州前線。
相見歡·金陵城上西樓閱讀答案:
試題:
1.上片中“萬里夕陽垂地,大江流”一句在全詞中有哪些作用?
2.詞的下片抒發(fā)了作者怎樣的思想感情?請結(jié)合詞句作具體分析。
答案:
1.作用:一是象征南宋的國勢日漸衰微;(2分)二是奠定全詞蒼涼感傷的情感基調(diào)。(1分)
2.“中原亂,簪纓散”,作者憶及中原淪陷,士族南逃往事,抒發(fā)了沉痛之情;(1分)“幾時收?”,抒發(fā)了對收復(fù)河山的渴望與一時又難以收復(fù)的無奈(或擔(dān)憂)之情。(1分)“試倩悲風(fēng)吹淚,過揚州”,作者要請悲風(fēng)將自己的熱淚吹到揚州前線,抒發(fā)了對戰(zhàn)事的關(guān)切之情(解為“作者要請悲風(fēng)將自己的熱淚吹過揚州前線,灑到淪陷的故鄉(xiāng),抒發(fā)了對故土的深切懷念之情”亦可)(1分)。
相見歡·金陵城上西樓創(chuàng)作背景:
靖康之難,汴京淪陷,二帝被俘。朱敦儒倉猝南逃金陵,總算暫時獲得了喘息機會。這首詞就是他客居金陵,登上金陵城西門城樓所寫的。
相見歡·金陵城上西樓賞析:
這首詞一開始即寫登樓所見。在詞人眼前展開的是無邊秋色,萬里夕陽。秋天是冷落蕭條的季節(jié)。宋玉在《九辯》中寫道:“悲哉,秋之為氣也,蕭瑟兮,草木搖落而變衰!倍鸥υ凇兜歉摺分幸舱f:“萬里悲秋常作客!彼怨湃苏f“秋士多悲”。當(dāng)離鄉(xiāng)背井,作客金陵的朱敦儒獨自一人登上金陵城樓,縱目遠(yuǎn)眺,看到這一片蕭條零落的秋景,悲秋之感自不免油然而生。又值黃昏日暮之時,萬里大地都籠罩在懨懨的夕陽中!按沟亍,說明正值日薄西山,余暉黯淡,大地很快就要被淹沒在蒼茫的暮色中了。這種景物描寫帶有很濃厚的主觀色彩。王國維說:“以我觀物,故物皆著我之色彩!敝於厝寰褪菐е鴿夂竦膰黾移频膫星榫w來看眼前景色的。他用象征手法使人很自然地聯(lián)想到南宋的國事亦如詞人眼前的暮景,也將無可挽回地走向沒落、衰亡。作者的心情是沉重的。
下片忽由寫景轉(zhuǎn)到直言國事,似太突然。其實不然。上片既已用象征手法暗喻國事,則上下兩片暗線關(guān)連,意脈不露,不是突然轉(zhuǎn)折,而是自然銜接。“簪纓”,是指貴族官僚們的帽飾。簪用來連結(jié)頭發(fā)和帽子;纓是帽帶。此處代指貴族和士大夫。中原淪陷,北宋的世家貴族紛紛逃散。這是又一次的“衣冠南渡”。“幾時收?”這是作者提出的一個無法回答的問題。這種“中原亂,簪纓散”的局面何時才能結(jié)束呢?表現(xiàn)了作者渴望早日恢復(fù)中原,還于舊都的強烈愿望,同時也是對朝廷茍安旦夕,不圖恢復(fù)的憤慨和抗議。
結(jié)句“試倩悲風(fēng)吹淚過揚州”。悲風(fēng),當(dāng)然也是作者的主觀感受。風(fēng),本身無所謂悲,而是詞人主觀心情上悲,感到風(fēng)也是悲的了。風(fēng)悲、景悲、人悲,不禁潸然淚下。這不只是悲秋之淚,更重要的是憂國之淚。作者要倩悲風(fēng)吹淚到揚州去,揚州是抗金的前線重鎮(zhèn),國防要地,這表現(xiàn)了詞人對前線戰(zhàn)事的關(guān)切。
全詞由登樓入題,從寫景到抒情,表現(xiàn)了詞人強烈的亡國之痛和深厚的愛國精神,感人至深。
個人資料:
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)
相關(guān)推薦:
臨江仙朱敦儒閱讀答案 翻譯 賞析
感皇恩朱敦儒閱讀答案_感皇恩朱敦儒翻譯
【相見歡朱敦儒閱讀答案 翻譯 賞析】相關(guān)文章:
相見歡朱敦儒閱讀答案04-10
秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08
相見歡原文及賞析02-27
(精華)相見歡原文及賞析02-27
相見歡精選11-23
相見歡04-28
相見歡原文及賞析必備(9篇)02-27
相見歡·金陵城上西樓原文翻譯03-10
《相見歡·無言獨上西樓》原文、翻譯03-02
泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20