中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

憶江南·銜泥燕原文,翻譯及賞析

時(shí)間:2023-12-18 01:35:45 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

憶江南·銜泥燕原文,翻譯及賞析

憶江南·銜泥燕原文,翻譯及賞析1

  原文:

  憶江南·銜泥燕

  [唐代]牛嶠

  銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。

  譯文:

  這首詞借物詠懷,表達(dá)了女主人公對(duì)美滿愛(ài)情的追求。

  暮春三月,繁花盛開(kāi),草木蔥蘢,一雙燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥筑巢。它們將巢安安穩(wěn)穩(wěn)的筑在房屋的杏梁之上,終成就了美好的煙緣。而獨(dú)處于閨中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它們雙宿雙飛的恩愛(ài)情態(tài)多么令她羨慕。

  “銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,”這三句寫燕子筑巢,以動(dòng)態(tài)詠物!般暋、“飛”、“占”三個(gè)動(dòng)作,便將燕子筑巢的全過(guò)程完整的寫了出來(lái),一氣呵成。

  “體輕唯有主人憐,堪羨好因緣!边@兩句寫閨中思婦的感嘆。這首詠物詞并非止于對(duì)燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結(jié)伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀嘆自己形單影只,無(wú)人憐愛(ài),羨慕梁間燕子的美好煙緣。

  這首小令僅僅二十七個(gè)字,卻寫得形神兼?zhèn),深隱含蓄,極富情致。語(yǔ)言通俗,感情真摯,帶有濃郁的民間風(fēng)味。

  賞析:

  這首詞借物詠懷,表達(dá)了女主人公對(duì)美滿愛(ài)情的追求。

  暮春三月,繁花盛開(kāi),草木蔥蘢,一雙燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥筑巢。它們將巢安安穩(wěn)穩(wěn)的筑在房屋的杏梁之上,終成就了美好的煙緣。而獨(dú)處于閨中的'女子勒?她看到了筑巢的燕子,它們雙宿雙飛的恩愛(ài)情態(tài)多么令她羨慕。

  “銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,”這三句寫燕子筑巢,以動(dòng)態(tài)詠物!般暋薄ⅰ帮w”、“占”三個(gè)動(dòng)作,便將燕子筑巢的全過(guò)程完整的寫了出來(lái),一氣呵成。

  “體輕唯有主人憐,堪羨好因緣!边@兩句寫閨中思婦的感嘆。這首詠物詞并非止于對(duì)燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結(jié)伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀嘆自己形單影只,無(wú)人憐愛(ài),羨慕梁間燕子的美好煙緣。

  這首小令僅僅二十七個(gè)字,卻寫得形神兼?zhèn),深隱含蓄,極富情致。語(yǔ)言通俗,感情真摯,帶有濃郁的民間風(fēng)味。

憶江南·銜泥燕原文,翻譯及賞析2

  銜泥燕,飛到畫堂前。

  占得杏梁安穩(wěn)處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。

  ——唐代·牛嶠《憶江南·銜泥燕》

  譯文及注釋

  譯文

  銜著泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,占據(jù)著梁間安穩(wěn)的地方,體態(tài)輕盈只有主人伶愛(ài),好姻緣可堪羨慕。

  注釋

  占得:占據(jù)。

  杏梁:用杏樹(shù)所做的屋梁,泛指優(yōu)質(zhì)木材所做的梁柱。

  因緣:指雙燕美好的結(jié)合。

  鑒賞

  這首詞借物詠懷,表達(dá)了女主人公對(duì)美滿愛(ài)情的追求。

  暮春三月,繁花盛開(kāi),草木蔥蘢,一雙燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥筑巢。它們將巢安安穩(wěn)穩(wěn)的筑在房屋的杏梁之上,終成就了美好的`煙緣。而獨(dú)處于閨中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它們雙宿雙飛的恩愛(ài)情態(tài)多么令她羨慕。

  “銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,”這三句寫燕子筑巢,以動(dòng)態(tài)詠物!般暋、“飛”、“占”三個(gè)動(dòng)作,便將燕子筑巢的全過(guò)程完整的寫了出來(lái),一氣呵成。

  “體輕唯有主人憐,堪羨好因緣!边@兩句寫閨中思婦的感嘆。這首詠物詞并非止于對(duì)燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結(jié)伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀嘆自己形單影只,無(wú)人憐愛(ài),羨慕梁間燕子的美好煙緣。

  這首小令僅僅二十七個(gè)字,卻寫得形神兼?zhèn),深隱含蓄,極富情致。語(yǔ)言通俗,感情真摯,帶有濃郁的民間風(fēng)味。

【憶江南·銜泥燕原文,翻譯及賞析】相關(guān)文章:

紅窗月·燕歸花謝原文翻譯賞析12-17

離亭燕·一帶江山如畫原文翻譯賞析12-17

離亭燕·一帶江山如畫原文翻譯及賞析12-17

《春雨原文》翻譯及賞析12-17

北門原文翻譯及賞析12-17

詠史原文翻譯及賞析12-17

鴛鴦原文翻譯及賞析12-17

乞巧原文翻譯賞析12-17

歲暮原文翻譯及賞析12-17