- 畫堂春·一生一代一雙人原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
畫堂春·一生一代一雙人原文賞析
畫堂春·一生一代一雙人原文賞析1
原文:
一生一代一雙人,爭(zhēng)教兩處銷魂。
相思相望不相親,天為誰(shuí)春。
漿向藍(lán)橋易乞,藥成碧海難奔。
若容相訪飲牛津,相對(duì)忘貧。
注釋:
①一生二句:唐駱賓王《代女道士王靈妃贈(zèng)道士李榮》:“相憐相念倍相親,一生一代一雙人!睜(zhēng)教,怎教。
、谒{(lán)橋:地名。在陜西藍(lán)田縣東南藍(lán)溪上,傳說(shuō)此處有仙窟,為裴航遇仙女云英處!短綇V記》卷十五引裴硎《傳奇·裴航》云:裴航從鄂渚回京途中,與樊夫人同舟,裴航贈(zèng)詩(shī)致情意,后樊夫人答詩(shī)云:“一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見(jiàn)云英。藍(lán)橋便是神仙窟,何必崎嶇上玉清。”后于藍(lán)橋驛因求水喝,得遇云英,裴航向其母求婚,其母曰:“君約取此女者,得玉桿臼,吾當(dāng)與之也!焙笈岷浇K于尋得玉柞日,遂成婚,雙雙仙去。此處用這一典故是表明自己的“藍(lán)橋之遇”曾經(jīng)有過(guò),且不為難得。
、鬯幊删洌骸痘茨献印び[冥訓(xùn)》:“羿請(qǐng)不死之藥于西王母,姮娥竊之,奔月宮!备哒T注:“姮娥,羿妻,羿請(qǐng)不死之藥于西王母,未及服之。姮娥盜食之,得仙。奔入月宮,為月精!崩钌屉[《嫦娥》:“嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心!边@里借用此典說(shuō),縱有不死之靈藥,但卻難像嫦娥那樣飛入月宮去。意思是縱有深情卻難以相見(jiàn)。
④飲牛津:晉張華《博物志》:“舊說(shuō)云:天河與海通,近世有人居海諸者,年年八月,有浮搓來(lái)去,不失期。人有奇志,立飛閣于搓上,多資糧,乘搓而去。至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴(yán),遙望宮中多織婦,見(jiàn)一丈夫牽牛諸次飲之,此人問(wèn)此何處,答曰:‘君還至蜀郡問(wèn)嚴(yán)君平則知之。”,故飲牛津系指?jìng)髡f(shuō)中的天河邊。這里是借指與戀人相會(huì)的地方。
納蘭性德曾多次表達(dá)過(guò)他愿意追隨盧氏而去的心情,如這首《畫堂春》,他和盧氏雖不能同生,但卻能同死。他死的那天正好也是5月30日,盧氏的忌日。
賞析:
劈頭便是“一生一代一雙人,爭(zhēng)教兩處銷魂”,明白如話,更無(wú)絲毫的妝點(diǎn);素面朝天,為有天姿的底蘊(yùn)。這樣的句子,并不曾經(jīng)過(guò)眉間心上的構(gòu)思、語(yǔ)為驚人的推敲、詩(shī)囊行吟的揣摩,不過(guò)是脫口而出,再無(wú)其他道理。
明明天造地設(shè)一雙人,偏要分離兩處,各自銷魂神傷、相思相望。他們?cè)诔H说囊蝗绽锒冗^(guò)百年,他們?cè)诔H说氖昼娎锬耆A老去?v使冀北鶯飛、江南草長(zhǎng)、蓬山陸沉、瀚海揚(yáng)波,都只是平白變故著的世界,而不是真實(shí)發(fā)生過(guò)的人生。萬(wàn)千錦繡,無(wú)非身外物外,關(guān)乎萬(wàn)千世人,唯獨(dú)非關(guān)你我。
容若何堪,借他人杯酒澆自己胸中塊壘!掀瑢(shí)為化用駱賓王《代女道士王靈非贈(zèng)道士李榮》詩(shī)中成句:“相憐相念倍相親,一生一代一雙人”。詩(shī)詞之化用,有稍加點(diǎn)染者,有原文照錄者,此為文人成法,非自容若始。詩(shī)詞史上,大有名句原版藉藉無(wú)聞,而一經(jīng)他人化用,反為世人千古傳誦的佳話——林和靖“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”便是承襲有自;近年發(fā)掘曹雪芹的詩(shī)作,“白傅詩(shī)靈應(yīng)喜甚,定教蠻素鬼排場(chǎng)”亦有所本。而眼前這首《畫堂春》,駱賓王的原句不知還有幾人記得,容若的詞章卻遍傳于有井水處。
下片轉(zhuǎn)折,接連用典。小令一般以頻繁用典為大忌,此為通例,而才子手筆所向,再多的禁忌也要退避三舍。這,就是容若。
“漿向藍(lán)橋易乞”,這是裴航的一段故事:裴航在回京途中與樊夫人同舟,贈(zèng)詩(shī)以致情意,樊夫人卻答以一首離奇的小詩(shī):“一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見(jiàn)云英。藍(lán)橋便是神仙窟,何必崎嶇上玉清!
裴航見(jiàn)了此詩(shī),不知何意,后來(lái)行到藍(lán)橋驛,因口渴求水,偶遇一位名叫云英的女子,一見(jiàn)傾心。此時(shí)此刻,裴航念及樊夫人的小詩(shī),恍惚之間若有所悟,便以重金向云英的母親求聘云英。云英的母親給裴航出了一個(gè)難題:“想娶我的女兒也可以,但你得給我找來(lái)一件叫做玉杵臼的寶貝。我這里有一些神仙靈藥,非要玉杵臼才能搗得。”
裴航得言而去,終于找來(lái)了玉杵臼,又以玉杵臼搗藥百日,這才得到云英母親的應(yīng)允!@不僅僅是一個(gè)愛(ài)情故事,在裴航娶得云英之后還有一個(gè)情節(jié):裴航與云英雙雙仙去,非復(fù)人間平凡夫妻。
“漿向藍(lán)橋易乞”,句為倒裝,實(shí)為“向藍(lán)橋乞漿易”,容若這里分明是說(shuō):像裴航那樣的際遇于我而言并非什么難事。言下之意,似在暗示自己曾經(jīng)的一些因緣往事。到底是些什么往事?只有詞人冷暖自知。
那么,藍(lán)橋乞漿既屬易事,難事又是什么?
是為“藥成碧海難奔”。這是嫦娥奔月的典故,頗為易解,而容若借用此典,以縱有不死之靈藥也難上青天,暗喻縱有海枯石爛之深情也難與情人相見(jiàn)。這一嘆息,油然又讓人想起那“相逢不語(yǔ)”的`深宮似海、咫尺天涯。
“若容相訪飲牛津”仍是用典。故老傳說(shuō),大海盡處即是天河,海邊曾經(jīng)有人年年八月都會(huì)乘槎往返于天河與人間,從不失期。天河世界難免令人好奇,故老的傳說(shuō)也許會(huì)是真的?于是,那一日,槎上搭起了飛閣,閣中儲(chǔ)滿了糧食,一位海上冒險(xiǎn)家踏上了尋奇之路,隨大海漂流,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向東而去。
也不知漂了多少天,這一日,豁然見(jiàn)到城郭和屋舍,舉目遙望,見(jiàn)女人們都在織布機(jī)前忙碌,卻有一名男子在水濱飲牛,煞是顯眼。問(wèn)那男子這里是什么地方,男子回答:“你回到蜀郡一問(wèn)嚴(yán)君平便知道了!
嚴(yán)君平是當(dāng)時(shí)著名的神算,上通天文,下曉地理,可是,難道他的名氣竟然遠(yuǎn)播海外了嗎!這位冒險(xiǎn)家?guī)еS多的疑惑,調(diào)轉(zhuǎn)航向,返回來(lái)時(shí)路。一路無(wú)話,后來(lái),他當(dāng)真到了蜀郡,也當(dāng)真找到了嚴(yán)君平,嚴(yán)君平道:“某年某月,有客星犯牽牛宿。”掐指一算,這個(gè)“某年某月”正是這位海上冒險(xiǎn)家到達(dá)天河的日子。那么,那位在水濱飲牛的男子不就是在天河之濱的牛郎么?那城郭、屋舍,不就是牛郎、織女這一對(duì)金風(fēng)玉露一相逢的戀人一年一期一會(huì)的地方么?
“若容相訪飲牛津,相對(duì)忘貧”,容若用典至此,明知心中戀人可遇而不可求、可望而不可親,只得幻想終有一日寧可拋棄繁華家世,放棄世間名利,縱令貧寒到骨,也要在天河之濱相依相偎、相親相愛(ài),相濡以沫。
容若的詞就是這般“冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔”,“北宋之后,一人而已”!題于表妹也好,悼念盧氏也罷,此詞讀罷淚顏。
畫堂春·一生一代一雙人原文賞析2
一生一代一雙人,爭(zhēng)教兩處銷魂。
相思相望不相親,天為誰(shuí)春。
漿向藍(lán)橋易乞,藥成碧海難奔。
若容相訪飲牛津,相對(duì)忘貧。
鐘漢良版納蘭性德劇照
「翻譯」
明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。
整日里,相思相望,而又不得相親,枉教得凄涼憔悴,黯然銷魂。
不知道上蒼究竟為誰(shuí),造就這美麗青春。一為裴航,乞漿藍(lán)橋,而得妻云英;一為嫦娥,竊不死藥,而飛奔月宮。
如果能夠像牛郎織女一樣,于天河相見(jiàn),即使拋卻榮華富貴也心甘。
「注釋」
、僖簧洌禾圃(shī)致情意,后樊夫人答詩(shī)云:“一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見(jiàn)云英。藍(lán)橋便是神仙窟,何必崎嶇上玉清!焙笥谒{(lán)橋驛因求水喝,得遇云英,裴航向其母求婚,其母曰:“君約取此女者,得玉桿臼,吾當(dāng)與之也。”后裴航終于尋得玉桿臼,遂成婚,雙雙仙去。此處用這一典故是表明自己的“藍(lán)橋之遇”曾經(jīng)有過(guò),且不為難得。
、鬯幊删洌骸痘茨献印び[冥訓(xùn)》:“羿請(qǐng)不死之藥于西王母,姮娥竊之,奔月宮!备哒T注:“姮娥,羿妻,羿請(qǐng)不死之藥于西王母,未及服之。姮娥盜食之,得仙。奔入月宮,為月精!崩钌屉[《嫦娥》:“嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。”這里借用此典說(shuō),縱有不死之靈藥,但卻難像嫦娥那樣飛入月宮去。意思是縱有深情卻難以相見(jiàn)。
、茱嬇=颍簳x張華《博物志》:“舊說(shuō)云:天河與海通,近世有人居海諸者,年年八月,有浮搓來(lái)去,不失期。人有奇志,立飛閣于搓上,多資糧,乘搓而去。至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴(yán),遙望宮中多織婦,見(jiàn)一丈夫牽牛諸次飲之,此人問(wèn)此何處,答曰:‘君還至蜀郡問(wèn)嚴(yán)君平則知之!,故飲牛津系指?jìng)髡f(shuō)中的天河邊。這里是借指與戀人相會(huì)的地方。
一生一代一雙人古詩(shī)詞配畫
「賞析」
上片化用成句,說(shuō)相親相愛(ài)的“一雙人”無(wú)端被拆散。不曾交代相關(guān)故事,也沒(méi)有具體情節(jié)。下片以“故事”說(shuō)故事,借古老傳說(shuō),為透露消息。
劈頭便是“一生一代一雙人,爭(zhēng)教兩處銷魂”,明白如話,更無(wú)絲毫的妝點(diǎn);素面朝天,為有天姿的底蘊(yùn)。這樣的句子,并不曾經(jīng)過(guò)眉間心上的構(gòu)思、語(yǔ)為驚人的.推敲、詩(shī)囊行吟的揣摩,不過(guò)是脫口而出,再無(wú)其他道理。
下片轉(zhuǎn)折,接連用典。小令一般以頻繁用典為大忌,此為通例,而才子手筆,再多的禁忌也要退避三舍。
用典很講究,也很完美。連用典而顯不生澀,絲毫沒(méi)有堆砌的感覺(jué)。這兩個(gè)典故又是截然相反的意思,用在一起不沖突,還有互相推動(dòng)的感覺(jué),豐富了詞義,這是難得的。我一向主張,詩(shī)詞要么就少用典,沒(méi)那功力別急著顯擺,要用就用到大音若稀,大象無(wú)形的境界,干干脆脆融匯貫通。
結(jié)句則采用了中國(guó)詩(shī)詞用典時(shí)暗示的力量。納蘭性德有意讓詞意由"飲牛津"過(guò)渡到"牛衣對(duì)泣"容若乃權(quán)相之子,本不貧,現(xiàn)在用"相對(duì)忘貧"之語(yǔ),無(wú)非說(shuō)如果我能同她相見(jiàn),一個(gè)像牛郎,一個(gè)像織女,便也可以相對(duì)忘言了。如若能結(jié)合,便是做睡在牛衣中的貧賤夫婦,我們也滿足。
畫堂春·一生一代一雙人原文賞析3
《畫堂春·一生一代一雙人》
清代:納蘭性德
一生一代一雙人,爭(zhēng)教兩處銷魂。相思相望不相親,天為誰(shuí)春?
漿向藍(lán)橋易乞,藥成碧海難奔。若容相訪飲牛津,相對(duì)忘貧。
《畫堂春·一生一代一雙人》譯文
明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。經(jīng)常想念、盼望卻不能在一起,看著這一年一年的春色,真不知都是為誰(shuí)而來(lái)?
藍(lán)橋相遇并不是難事,難的是即使有不死的靈藥,也不能像嫦娥那樣飛入月宮與她相會(huì)。如果能夠像牛郎織女一樣,渡過(guò)天河團(tuán)聚,即使拋卻榮華富貴也甘心。
《畫堂春·一生一代一雙人》注釋
爭(zhēng)教:怎教。銷魂,形容極度悲傷、愁苦或極度歡樂(lè)。
藍(lán)橋:地名。在陜西藍(lán)田縣東南藍(lán)溪上,傳說(shuō)此處有仙窟,為裴航遇仙女云英處。此處用這一典故是表明自己的“藍(lán)橋之遇”曾經(jīng)有過(guò),且不為難得。
藥成碧海難奔:《淮南子·覽冥訓(xùn)》:“羿請(qǐng)不死之藥于西王母,姮娥竊之,奔月宮。”高誘注:“姮娥,羿妻,羿請(qǐng)不死之藥于西王母,未及服之。姮娥盜食之,得仙。奔入月宮,為月精!崩钌屉[《嫦娥》:“嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心!边@里借用此典說(shuō),縱有不死之靈藥,但卻難像嫦娥那樣飛入月宮去,意思是縱有深情卻難以相見(jiàn)。
飲牛津:晉代張華《博物志》:“舊說(shuō)云:天河與海通,近世有人居海諸者,年年八月,有浮槎來(lái)去,不失期。人有奇志,立飛閣于搓上,多資糧,乘搓而去。至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴(yán),遙望宮中多織婦,見(jiàn)一丈夫牽牛諸次飲之,此人問(wèn)此何處,答曰:‘君還至蜀郡問(wèn)嚴(yán)君平則知之”,故飲牛津系指?jìng)髡f(shuō)中的天河邊。這里是借指與戀人相會(huì)的地方。
《畫堂春·一生一代一雙人》創(chuàng)作背景
這首詞的具體創(chuàng)作背景不詳。有認(rèn)為詞中所寫乃是一“入宮女子”,并指此女子即性德表妹謝氏,謂其未入宮時(shí),易與結(jié)為夫妻,入宮之后等于嫦娥奔月,便再難回人間,而納蘭性德對(duì)心上人的愛(ài)戀,卻只能通過(guò)此詞來(lái)遙寄。也有解作悼亡之作。
《畫堂春·一生一代一雙人》賞析
這首描寫愛(ài)情的《畫堂春》與納蘭容若以往大多數(shù)描寫愛(ài)情的詞不同,以往容若的愛(ài)情詞總是纏綿悱惻,動(dòng)情之深處也僅僅是帶著委屈、遺憾和感傷,是一種呢喃自語(yǔ)的絮語(yǔ),是內(nèi)心卑微低沉的聲音。而這一首詞仿佛換了一個(gè)人,急促的愛(ài)情表白,顯得蒼白之余,還有些呼天搶地的悲愴。
上片“一生一代一雙人,爭(zhēng)教兩處銷魂”,明白如話,更無(wú)絲毫的妝點(diǎn);素面朝天,為有天姿的底蘊(yùn)。這樣的句子,并不曾經(jīng)過(guò)眉間心上的構(gòu)思、語(yǔ)為驚人的推敲、詩(shī)囊行吟的揣摩,不過(guò)是脫口而出,再無(wú)其他道理。
明明天造地設(shè)一雙人,偏要分離兩處,各自銷魂神傷、相思相望。他們?cè)诔H说囊蝗绽锒冗^(guò)百年,他們?cè)诔H说氖昼娎锬耆A老去?v使冀北鶯飛、江南草長(zhǎng)、蓬山陸沉、瀚海揚(yáng)波,都只是平白變故著的世界,而不是真實(shí)發(fā)生過(guò)的人生。萬(wàn)千錦繡,無(wú)非身外物外,關(guān)乎萬(wàn)千世人,唯獨(dú)非關(guān)你我。
下片轉(zhuǎn)折,接連用典。小令一般以頻繁用典為大忌,此為通例,而才子手筆所向,再多的禁忌也要退避三舍。這,就是容若。“漿向藍(lán)橋易乞”,這是裴航的一段故事:裴航在回京途中與樊夫人同舟,贈(zèng)詩(shī)以致情意,樊夫人卻答以一首離奇的小詩(shī):“一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見(jiàn)云英。藍(lán)橋便是神仙窟,何必崎嶇上玉清!
航見(jiàn)了此詩(shī),不知何意,后來(lái)行到藍(lán)橋驛,因口渴求水,偶遇一位名叫云英的女子,一見(jiàn)傾心。此時(shí)此刻,裴航念及樊夫人的小詩(shī),恍惚之間若有所悟,便以重金向云英的母親求聘云英。云英的母親給裴航出了一個(gè)難題:“想娶我的女兒也可以,但你得給我找來(lái)一件叫做玉杵臼的寶貝。我這里有一些神仙靈藥,非要玉杵臼才能搗得!迸岷降醚远ィK于找來(lái)了玉杵臼,又以玉杵臼搗藥百日,這才得到云英母親的應(yīng)允。——這不僅僅是一個(gè)愛(ài)情故事,在裴航娶得云英之后還有一個(gè)情節(jié):裴航與云英雙雙仙去,非復(fù)人間平凡夫妻。
“漿向藍(lán)橋易乞”,句為倒裝,實(shí)為“向藍(lán)橋乞漿易”,容若這里分明是說(shuō):像裴航那樣的際遇于我而言并非什么難事。言下之意,似在暗示自己曾經(jīng)的一些因緣往事。到底是些什么往事?只有詞人冷暖自知。
那么,藍(lán)橋乞漿既屬易事,難事又是什么?是為“藥成碧海難奔”。這是嫦娥奔月的典故,頗為易解,而容若借用此典,以縱有不死之靈藥也難上青天,暗喻縱有?菔癄之深情也難與情人相見(jiàn)。這一嘆息,油然又讓人想起那“相逢不語(yǔ)”的深宮似海、咫尺天涯。
之后所寫的“若容相訪飲牛津,相對(duì)忘貧”也是一個(gè)典故。傳說(shuō)大海的盡頭就是天河,那里曾有人每年八月乘槎往返于天河與人間,從不失期,好奇的人便效仿踏上了探險(xiǎn)之路。漂流數(shù)日后,那人見(jiàn)到了城鎮(zhèn)房屋,還有許多男耕女織的人們。他向一個(gè)男子打聽(tīng)這是什么地方,男子只是告訴他去蜀郡問(wèn)問(wèn)神算嚴(yán)君平便知道了。嚴(yán)君平掐指一算后,居然算出那里就是牛郎織女相會(huì)的地方。詞人用這個(gè)典故,是想說(shuō)自己雖然知道心中愛(ài)的人與自己無(wú)緣,但還是渴望有一天能夠與她相逢,在天河那里相親相愛(ài)。結(jié)句則采用了中國(guó)詩(shī)詞用典時(shí)暗示的力量,納蘭容若有意讓詞意由“飲牛津”過(guò)渡到“牛衣對(duì)泣”的`典故,他是權(quán)相明珠之子,家產(chǎn)本不貧窮,現(xiàn)在用“相對(duì)忘貧”之語(yǔ),無(wú)非說(shuō)如果他若能同她相見(jiàn),一個(gè)像牛郎,一個(gè)像織女,便是做睡在牛衣中的貧賤夫婦,他也滿足。
全詞直抒胸臆,落落大方,將一段苦戀無(wú)果乃至悲痛終生的感情完美呈現(xiàn),絲毫沒(méi)有其他愛(ài)情詞中小女人式的委婉,表達(dá)了詞人縱然無(wú)法相守也保留著一線美好的愿望。
《畫堂春·一生一代一雙人》作者介紹
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變!备挥谝饩,是其眾多代表作之一。
【畫堂春·一生一代一雙人原文賞析】相關(guān)文章:
畫堂春·一生一代一雙人原文及賞析12-18
送春原文及賞析12-18
春思原文及賞析12-18
春怨原文翻譯及賞析12-17
春思原文翻譯及賞析12-19
蘭陵王·丙子送春原文及賞析12-17
春行即興原文翻譯及賞析12-17
江南春原文翻譯及賞析12-18
春夕酒醒原文翻譯及賞析12-17