中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

喜遷鶯·曉月墜原文賞析

時間:2024-02-27 21:16:39 好文 我要投稿

喜遷鶯·曉月墜原文賞析

喜遷鶯·曉月墜原文賞析1

  喜遷鶯·曉月墜

  朝代:五代

  作者:李煜

  原文:

  曉月墜,宿云微,無語枕頻欹。夢回芳草思依依,天遠(yuǎn)雁聲稀。

  啼鶯散,馀花亂,寂寞畫堂深院。片紅休掃盡從伊,留待舞人歸。

  譯文及注釋:

  譯文

  拂曉的月亮墜下藍(lán)天,夜空云霧已經(jīng)微淡,默默無語倚在枕上。夢醒仍戀芳草綿綿,雁聲消失遙遠(yuǎn)天邊。

  啼曉的`黃鶯散,零落的飛花亂,只留下寂寞畫堂深深院。任落紅遍地休掃它,留待跳舞人回當(dāng)?shù)靥骸?/p>

  注釋

  1、喜遷鶯:詞牌名。

  2、墜:落下。

  3、微:疏淡。

  4、欹(qī):斜倚。

  5、馀(yú)花:馀即余,殘花。

  6、埽(sào):掃去。

  7、盡從伊:這里指全由落花,任憑它飄落一地。

  賞析:

  作者:佚名

  全詞由夢開頭,而由"舞人歸"結(jié)尾,虛實結(jié)合,很有意境。結(jié)尾更是意味深遠(yuǎn)。作者為什么要任由落花滿地而不打掃,要留給思念的人看呢?也許是為了告訴她,自己相思難眠,等得辛苦。也許是要提醒她:青春年華,美好時光,也如同春光一樣匆匆而逝。轉(zhuǎn)眼落紅滿地了。你不要一個人在外面虛度了這大好時光,快回來和我同度!這落花,就如同逝去了就再也回不來的青春年華?。

喜遷鶯·曉月墜原文賞析2

  喜遷鶯·曉月墜原文

  曉月墜,宿云披,銀燭錦屏帷。建章鐘動玉繩低,宮漏出花遲。

  春態(tài)淺,來雙燕,紅日漸長一線。嚴(yán)妝欲罷囀黃鸝,飛上萬年枝。

  喜遷鶯·曉月墜拼音解讀

  xiǎo yuè zhuì,xiǔ yún pī,yín zhú jǐn píng wéi。jiàn zhāng zhōng dòng yù shéng dī,gōng lòu chū huā chí。

  chūn tài qiǎn,lái shuāng yàn,hóng rì jiàn zhǎng yī xiàn。yán zhuāng yù bà zhuàn huáng lí,fēi shàng wàn nián zhī。

  詩詞賞析:

  和凝當(dāng)后晉全盛之時,身居相位。故而他的`詞多承平“雅”、“頌”之聲。正像他在《薄命女》中所寫的天曙之狀:“宮漏穿花聲繚繞,窗外星光少。”生動形象,情辭俱佳。下片寫晨起理妝之所見所感。紅日漸長、鳥啼燕飛,春意淺上花枝,隱約地透露了人物的情思。這首詞意境新、語言美。

喜遷鶯·曉月墜原文賞析3

  曉月墜,宿云微,無語枕頻欹。夢回芳草思依依,天遠(yuǎn)雁聲稀。

  啼鶯散,馀花亂,寂寞畫堂深院。片紅休埽盡從伊,留待舞人歸。

  翻譯

  拂曉的月亮從天空墜下,夜空云霧已經(jīng)微淡,默默無語倚在枕上。夢醒仍戀芳草綿綿,雁聲消失遙遠(yuǎn)天邊。

  啼曉的黃鶯散,零落的飛花亂,只留下寂寞畫堂深深院。任落紅遍地休掃它,留待跳舞人回當(dāng)?shù)靥骸?/p>

  注釋

  墜:落下。

  微:疏淡。

  欹:斜倚。

  馀花:馀即余,殘花。

  埽:掃去。

  盡從伊:這里指全由落花,任憑它飄落一地。

  賞析

  李煜為南唐末代國君,雖不通為政之道,卻精書法,善繪畫,通音律,詩詞皆妙,尤以詞的成就。此詞抒發(fā)春天的思念之情,寫得悠然深遠(yuǎn)、余味無窮。上片“夢回”二字交待詞人情感之引起,下片借場景繼續(xù)抒寫思念之情。這首詞是其軟禁生涯的泣血之作。

  詞的上片寫徹夜夢思的'情狀與伊人消息沉沉。這洶涌而來的思念,大抵是多日以來早在心理埋好伏線,以至于入夢時,李煜也舍不得將其丟擲一旁,多情傷別,夢寐縈懷,然而夢中究竟有多少字,他只字未提。“曉月墜,宿云微”,這兩句對偶,描寫曉月西沉,暮云漸上,一片祥和之色與夢回后的惆悵。這種氣氛使得詞人便更加思念遠(yuǎn)方的人,不知不覺魂歸夢中,情思悠悠,伊人之芳香彌漫在詞人整個心中,在夢鄉(xiāng)里,只見雁影在蒼宇之間漸飛漸遠(yuǎn),卻沒有帶來任何音信,詞人因此傷感。而《清平樂》中“雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”,更與“雁聲稀”、“芳草”相印證,意趣更加明晰。這兩句,擴(kuò)大了空間,增強(qiáng)了離恨,心情尤覺不寧,所以只得頻頻欹枕,默默無言。上片墜月余輝、微云抹岫與夢里殘痕、天邊芳草暗相融洽,使人感到曲折深邃,縹緲汪洋。

  下片描寫冷靜堂院與詞人的寂寞與傷感!疤潸L散,馀花亂!柄L散花落,春天也即將逝去;雁聲稀少,啼鶯也紛紛振翅而去,似有別處風(fēng)光更加迷人,總會比這殘花亂舞的寂寞畫堂增添幾分生氣。“片紅休埽盡從伊,留待舞人歸”詞人不掃落花的原因有二,其一是要留給歡愛的人看看,好花到了這個地步十分可惜,來引起她的警惕;第二是要讓歡愛的人明白,惜花之人對此又是多么難堪,來引起她的憐惜?傊,希望從這里來感動她。秋色已盡,想必伊人也要趕快歸來,以后不再遠(yuǎn)離,道來簡單,意味卻是深長,因為這正是大周后去世后的第一個春天,李煜是獨自度過。在這寂靜之中,陪伴詞人的只有寂寞,只能憑空懷念當(dāng)年一幕令人心旌神搖的風(fēng)景。可惜李煜自己格外清楚,他思念的大周后,是不會再回來了,將逝的春景、已經(jīng)逝去的美人,終究只是一場夢,無法挽回。陸淞《瑞鶴仙》詞中有這么一段:“陽臺路迥(一作‘遠(yuǎn)’),云夢雨,便無準(zhǔn)。待歸來,先指花梢教看,欲把心期細(xì)問,問因循過了青春,怎生意穩(wěn)?”說的很透辟,這兩者雖懷念對象不同,表達(dá)男女間的心情,正可互相印證。

  這首詞在“曉月”“宿云”“芳草“雁”“鶯”“花”“片紅”等密麗意象中,融入詞人的“閨閣”之思,將寂寞深情表現(xiàn)的傷感而優(yōu)美.

  創(chuàng)作背景

  李煜亡國歸宋后淪為階下囚奴,因為北宋禁令對其的嚴(yán)厲,所以心中產(chǎn)生不滿卻無法傾訴,所以寫下這篇相思之詞,來反映出其當(dāng)時的內(nèi)心苦痛與酸楚。

喜遷鶯·曉月墜原文賞析4

  喜遷鶯·曉月墜

  唐代和凝

  曉月墜,宿云披,銀燭錦屏帷。建章鐘動玉繩低,宮漏出花遲。

  春態(tài)淺,來雙燕,紅日漸長一線。嚴(yán)妝欲罷囀黃鸝,飛上萬年枝。

  注釋

 、馘\屏。哄\繡的'帷屏。

 、诮ㄕ拢簼h代宮名。這里泛指宮闕。賈至《早期大明宮》詩:“千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯繞建章!庇窭K:星名。

 、蹖m漏:古時宮禁中用以計時之銅壺滴漏。

 、車(yán)妝:妝束整齊。

  簡析

  和凝當(dāng)后晉全盛之時,身居相位。故而他的詞多承平“雅”、“頌”之聲。正像他在《薄命女》中所寫的天曙之狀:“宮漏穿花聲繚繞,窗外星光少!鄙鷦有蜗螅檗o俱佳。下片寫晨起理妝之所見所感。紅日漸長、鳥啼燕飛,春意淺上花枝,隱約地透露了人物的情思。這首詞意境新、語言美。

【喜遷鶯·曉月墜原文賞析】相關(guān)文章:

喜遷鶯曉月墜原文翻譯及賞析12-17

《喜遷鶯·霜天秋曉》原文及賞析02-26

喜遷鶯·月波疑滴原文翻譯及賞析12-18

《霜天曉角·梅》原文賞析02-26

霜天曉角梅原文及賞析02-26

《喜遷鶯》蔡挺詞作鑒賞05-05

《喜遷鶯》蔡挺詞作的鑒賞05-05

白田馬上聞鶯原文翻譯及賞析12-18

霜天曉角·梅原文翻譯及賞析12-17

霜天曉角梅原文及賞析[推薦]02-27