- 相關(guān)推薦
《史記·廉頗藺相如列傳》原文及翻譯
在歷史的長河中,有無數(shù)璀璨的明珠熠熠生輝,《史記》便是其中一顆最為耀眼的瑰寶。而《廉頗藺相如列傳》更是以其跌宕起伏的情節(jié)、鮮活生動的人物形象令人贊嘆不已。下面小編為你帶來《史記·廉頗藺相如列傳》原文及翻譯,一起來看看吧!
原文:
趙惠文王卒,子孝成王立。七年,秦與趙兵相距長平,時趙奢已死,而藺相如病篤,趙使廉頗將攻秦。秦數(shù)敗趙軍,趙軍固壁不戰(zhàn)。秦數(shù)挑戰(zhàn),廉頗不肯。趙王信秦之間。秦之間言曰:“秦之所惡,獨畏馬服君趙奢之子趙括為將耳!壁w王因以括為將,代廉頗。藺相如曰:“王以名使括,若膠柱而鼓瑟耳。括徒能讀其父書傳,不知合變也!壁w王不聽,遂將之。
趙括既代廉頗,悉更約束,易置軍吏。秦將白起聞之,縱奇兵,詳敗走,而絕其糧道,分?jǐn)嗥滠姙槎,士卒離心。四十余日,軍餓,趙括出銳卒自搏戰(zhàn),秦軍射殺趙括。括軍敗,數(shù)十萬之眾遂降秦,秦悉坑之。趙前后所亡凡四十五萬。明年,秦兵遂圍邯鄲,歲余,幾不得脫。賴楚、魏諸侯來救,乃得解邯鄲之圍。自邯鄲圍解五年,而燕用栗腹之謀,曰:“趙壯者盡于長平,其孤未壯!迸e兵擊趙。趙使廉頗將,擊,大破燕軍于鄗,殺栗腹,遂圍燕。燕割五城請和,乃聽之。趙以尉文封廉頗為信平君,為假相國。
廉頗之免長平歸也,失勢之時,故客盡去。及復(fù)用為將,客又復(fù)至。廉頗曰:“客退矣!”客曰:“吁!君何見之晚也?夫天下以市道交,君有勢,我則從君,君無勢則去,此固其理也,有何怨乎?”居六年,趙使廉頗伐魏之繁陽,拔之。
趙孝成王卒,子悼襄王立,使樂乘代廉頗。廉頗怒,攻樂乘,樂乘走。廉頗遂奔魏之大梁。廉頗居梁久之,魏不能信用。趙以數(shù)困于秦兵,趙王思復(fù)得廉頗,廉頗亦思復(fù)用于趙。趙王使使者視廉頗尚可用否。廉頗之仇郭開多與使者金,令毀之。趙使者既見廉頗,廉頗為之一飯斗米,肉十斤,被甲上馬,以示尚可用。趙使還報王曰:“廉將軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之,三遺矢矣。”趙王以為老,遂不召。
楚聞廉頗在魏,陰使人迎之。廉頗一為楚將,無功,曰:“我思用趙人!绷H卒死于壽春。
譯文:
趙惠文王去世,太子孝成王即位。孝成王七年(前259),秦軍與趙軍在長平對陣,那時趙奢已死,藺相如也已病得很厲害,趙王派廉頗率兵攻打秦軍,秦軍幾次打敗趙軍,趙軍堅守營壘不出戰(zhàn)。秦軍屢次挑戰(zhàn),廉頗不肯應(yīng)戰(zhàn)。趙王聽信秦軍間諜散布的謠言。秦軍間諜說:“秦軍所忌諱的,就只是怕馬服君趙奢的兒子趙括來做將軍!壁w王于是就以趙括為將軍,取代了廉頗。藺相如說:“大王只憑名聲來任用趙括,就好像用膠粘住調(diào)弦的短木再去彈瑟一樣不知道變通。趙括只會讀他父親留下的書籍,卻不懂得靈活應(yīng)變(隨機(jī)應(yīng)變)。”趙王沒有聽從,還是命趙括做了大將。
趙括代替廉頗之后,就把廉頗的規(guī)定制度全都改變了,又撤換了原來管事的軍吏。秦將白起聽到了這些情況,便調(diào)遣奇兵,假裝敗逃,后又去截斷趙軍運糧的道路,把趙軍分割成兩半,趙國軍心渙散。過了四十多天,趙軍餓得沒有辦法,趙括就出動精兵親自與秦軍搏斗,秦軍射死趙括。趙括軍隊?wèi)?zhàn)敗,幾十萬大軍最后投降了秦,結(jié)果秦軍把他們?nèi)炕盥窳。趙國前后損失共四十五萬人。第二年,秦軍就包圍了邯鄲,有一年多,趙國幾乎不能保全自己,全靠楚國、魏國軍隊來援救,才得以解除邯鄲的包圍。
自邯鄲解圍五年之后,燕國采納栗腹的計謀,他說:“趙國的壯丁全都死在長平了,他們的遺孤尚末長大成人!北惆l(fā)兵攻趙。趙王派廉頗領(lǐng)兵反擊,在鄗(音“浩”)城大敗燕軍,殺死栗腹,于是包圍燕國都城。燕國割讓五座城請求講和,趙王才答應(yīng)停戰(zhàn)。趙王把尉文賜給廉頗,封號是信平君,讓他任代理相國之職。
廉頗從長平免職回家,失掉權(quán)勢的時候,原來的門客都離開他了。等到又被任用為將軍,門客又重新回來了。廉頗說:“先生們都請回吧!”門客們說:“唉!您的見識怎么這樣落后呢?天下之人都是用市場法則進(jìn)行交往的,您有權(quán)勢,我們就跟隨著您;您沒有權(quán)勢了,我們就離開,這本是很常見的道理,有什么可抱怨的呢?”又過了六年,趙國派廉頗進(jìn)攻魏國的繁陽,把它攻克了。
趙孝成王去世,太子悼襄王即位,派樂乘接替廉頗。廉頗大怒,攻打樂乘,樂乘逃跑了。廉頗于是逃奔到魏國的大梁。廉頗在大梁住了很久,魏國對他不能信任重用。趙國因為屢次被秦兵圍困,趙王就想重新用廉頗為將,廉頗也想再被趙國任用。趙王派了使臣去探望廉頗,看看他還能不能任用。廉頗的仇人郭開給了使者很多錢,讓他回來后說廉頗的壞話。趙國使臣見到廉頗之后,廉頗為了這件事一頓飯吃了一斗米、十斤肉,又披著鐵甲騎上馬,來表示自己還可以重用。趙國使者回去向趙王報告說:“廉將軍雖然已老,但還能吃很多飯,可是陪我坐著時,一會兒就拉了三次屎!壁w王認(rèn)為廉頗老了,就沒有再征召他。
楚國聽說廉頗在魏國,暗中派人去迎接他。廉頗雖做了楚國的將軍,并沒有戰(zhàn)功,他說:“我想指揮趙國的士兵啊!绷H最終死在壽春。
賞析:
《廉頗藺相如列傳》是一篇愛國人物的合傳,兼?zhèn)涓絺,以寫廉頗、藺相如為主,后面附有趙奢、趙括、李牧等人的主要事跡。通過這五人的傳略,反映了趙國從趙惠文王到趙王遷七十年間的興亡史,同時也反映出如何使用人才的問題;強調(diào)了君主善于舉賢授能,知人善任,國家就強盛,君主若良莠不分,忠奸不辨,國家就敗亡的主題。
全文主要寫了四個有名的故事,即“完璧歸趙”、“澠池之會”、“廉藺交歡”及“長平之戰(zhàn)”。文章以雙起法開篇,同時推出廉頗與藺相如,而后又單寫藺相如,將廉頗的懸念留給了讀者。寫藺相如,則先藉繆賢之口,道出其平時為人的性格,推崇其臨機(jī)處事的智謀,為下文張本。接著才開始“完璧歸趙”的故事!巴觇禋w趙”一事不見于《戰(zhàn)國策》,司馬遷當(dāng)另有所據(jù)。整段文字寫來緊湊有力,情景細(xì)膩逼真。喜怒見于色,須眉見于形,可謂理明而辭暢。短短的數(shù)語,就將緊張、危險的場面,勇敢機(jī)智的人物形象表現(xiàn)得淋漓盡致,不禁使人由其文而想見其人,設(shè)想其事。其中尤以持璧睨柱一段最為精彩。接下來寫秦王齋戒后相如徒手晉見,及今讀之,猶不禁讓人為之捏一把冷汗。但作者行文卻從容不迫,由相如的一席話立刻將緊張的局勢化為輕松,干戈化為玉帛,最后“畢禮而歸之”。寫來入情入理,不著痕跡;讀來令人蕩氣回腸,時覺有一段激越悠揚的樂音回蕩在心靈深處。
“澠池之會”的情景則如戲,如電影。這一段文字留給讀者以廣闊的想像空間。那緊張危險、激動人心的場面,歷歷如在目前;那舌劍唇槍、互不相讓的口戰(zhàn),仿佛就在耳旁。在這里,描寫的已不是宴飲的好會,而是兩國人才、智慧、勇氣的決斗,是一處沒有硝煙的戰(zhàn)場。作者用他那如椽巨筆生動而富于戲劇性地刻畫了藺相如靈活機(jī)智,不畏強暴,據(jù)理力爭的英雄形象。行文緊張刺激,歷歷如見。
在“廉藺交歡”中,廉頗才開始正式登場。在這里,作者的寫法是兩人并重。先寫藺相如度量寬宏,先公后私的襟懷,次寫廉頗識大局,勇于改過的勇氣。在當(dāng)時,廉頗以百戰(zhàn)功勛,國家重臣,齒德兼隆的身分,向藺相如這位后起之秀負(fù)荊請罪,可知作者突出表現(xiàn)的是廉頗之勇氣,用筆實勝過對藺相如之寬容的刻畫,廉頗性格中真率、憨直的一面也躍然紙上。
“長平之戰(zhàn)”著重于成敗之由、得失之故。作者以無可辯駁的事實說明君主能否知人善任,關(guān)系到一個國家興亡。宋代洪邁說:“趙括之不宜為將,其父以為不可,母以為不可,大臣以為不可;秦王知之,相應(yīng)侯知之,將白起知之,獨趙王以為可。故用之而敗!保ā度蔟S隨筆》卷二)長平之戰(zhàn)的教訓(xùn)是慘痛的,但趙國君主仍不引以為戒,依然偏聽偏信,終使廉頗報國無門,客死異邦;李牧蒙受冤屈,慘遭刑戮。趙王自斷手足,自毀長城,其國不滅,難矣!
司馬遷通過這四個故事成功地塑造出幾個性格鮮明的人物形象。首先,司馬遷善于在矛盾沖突中表現(xiàn)人物。他寫藺相如,主要通過完璧歸趙,澠池之會、廉藺交歡三個重要情節(jié)表現(xiàn)藺相如的智勇。這三個故事反映了兩種矛盾。一是秦趙之間的矛盾,一是廉藺之間的矛盾。第一個矛盾也是主要矛盾,促成了藺相如得以表現(xiàn)他的大智大勇,使趙國取得一個又一個勝利,他自己的地位也由一個普通門客提升為上卿,位在廉頗之右。這樣,秦趙兩國之間矛盾發(fā)展的結(jié)果,又構(gòu)成了將相之間矛盾的前因,隨秦趙矛盾的暫時緩和,廉藺之間的矛盾突出了。但主要矛盾的始終存在,藺相如的高瞻遠(yuǎn)矚及廉頗的剛直敦厚使得廉藺之間的矛盾終于得以消解。司馬遷就在這兩個矛盾的展開中完成了他理想中典型的儒家將相的形象塑造。
其次,司馬遷還善于在對比中顯示人物的性格。所謂個性,就是這個人區(qū)別于其他人的獨特的性格,這種區(qū)別也只有在對比中才能鮮明地表現(xiàn)出來。如藺相如對強秦的英勇無畏與對廉頗的謙讓退避;廉頗對藺相如的前倨與后恭;藺相如的大智大勇與秦王的色厲內(nèi)荏;趙奢用兵之明與趙括紙上談兵;眾人對趙括的明察與趙王對趙括的不察……這些對比,就像畫家用了鮮明的色彩一樣,使人的感觀出現(xiàn)強烈的反差,作者所要表現(xiàn)的形象就強烈地留在讀者的腦海里了。
另外,司馬遷也是塑造典型的大師。他筆下的每一個傳記都有一個生命,他所有的素材都為之而組織。他盡可能去創(chuàng)造、去維護(hù)、去發(fā)揚這一生命.從某種意義上來說,司馬遷可謂一個出色的攝影師,他總是選取最好的鏡頭,捕捉最完美的瞬間。在同一景色里,他會為他們拍合影,但更多的是特寫。他能準(zhǔn)確地把握作品的重心,由于這重心而構(gòu)成了整個作品的完整。在這種意味上,他又是一個卓越的肖像畫家,也是一個優(yōu)異的雕刻家。同時,他也像一個大音樂家一樣,在他的作品里奏著獨有的旋律。而這旋律,使他的文章有著無比的韻味。在他精心譜寫的旋律的起承轉(zhuǎn)合處,可以強烈地體會到司馬遷對結(jié)構(gòu)是何等地慘淡經(jīng)營而又揮灑自如,匠心獨運。在文中寫的眾人中,廉頗為趙國宿將,而死于最后。故行文以廉頗為經(jīng),以藺相如、趙奢、趙括、李牧為緯,對這些人的記述詳備,而對廉頗反而簡略。于此最見司馬遷意匠之妙。在敘次諸人時,又以廉頗纓絡(luò)其間,前后一線相承,不致散漫。李牧最晚出,而死于廉頗之后,故司馬遷先安排李牧與廉頗事跡相關(guān)之處,再詳細(xì)敘李牧之事,中間再次點出廉頗,盡得參差之法。在這里,司馬遷為增加文字結(jié)構(gòu)之美,已把廉頗作為一種重復(fù)的事項,讓他的出現(xiàn)就像一種旋律,又像建筑長廊中的列柱似的,構(gòu)成一種連綿回環(huán)的氣勢。在文章的末尾,太史公的評又留有獨特的余韻,令人讀后掩卷深思。從這一點上,可以看出司馬遷不僅構(gòu)筑了結(jié)構(gòu)宏大的《史記》紀(jì)傳體例,而且在結(jié)構(gòu)的每一細(xì)節(jié)上他更是精雕細(xì)刻,極盡巧匠之能事。
此文的語言,無論是敘事,還是對話,都達(dá)到極高的境界。其敘事語言奇而韻。所謂奇,就是自秦文的矯健而變?yōu)槭枋幍h(yuǎn);所謂韻,就是經(jīng)楚辭的洗禮,使疏蕩處不流于偏枯躁急。其對話語言極為貼切與傳神,起到敘事語言所無法替代與企及的功效。整篇文字筆酣墨飽,神完氣足,令人把玩不已。
【《史記·廉頗藺相如列傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
酷吏列傳序原文翻譯11-14
史記《陳平之用》原文及翻譯12-18
《史記·季布傳》原文及翻譯02-28
《史記·張儀傳》原文及翻譯03-15
《史記·郭解傳》原文及翻譯04-17
貨殖列傳序原文03-09
鴛鴦原文翻譯09-12
詠史原文翻譯09-28
《江南》原文及翻譯09-02