中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

山居即事原文、翻譯及注釋

時(shí)間:2024-03-03 01:22:48 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

山居即事原文、翻譯及注釋

山居即事原文、翻譯及注釋1

  原文

  山居即事

  王維

  寂寞掩柴扉,蒼茫對落暉。

  鶴巢松樹遍,人訪蓽門稀。

  綠竹含新粉,紅蓮落故衣。

  渡頭煙火起,處處采菱歸。

  翻譯

  沉寂地把籬門緊緊掩上,在蒼茫暮色中望著斜暉。

  鶴棲宿遍布周圍的松樹,柴門來訪的人冷落疏稀。

  嫩竹節(jié)已添上一層新粉,老荷花早落下片片紅衣。

  渡口處的.漁火星星點(diǎn)點(diǎn),是處處采菱人蕩舟來歸。

  注釋

 、派骄樱荷搅种须[居!稇(zhàn)國策·韓策一》:“韓地險(xiǎn)惡,山居,五谷所生,非麥而豆;民之所食,大抵豆飯藿羹!奔词拢阂援(dāng)前事物為題材的。宋魏慶之《詩人玉屑·命意·陵陽謂須先命意》:“凡作詩須命終篇之意,切勿以先得一句一聯(lián),因而成章,如此則意不多屬。然古人亦不免如此,如述懷、即事之類,皆先成詩,而后命題者也!

 、萍拍杭澎o無聲,沉寂。《楚辭·〈九嘆·憂苦〉》:“巡陸夷之曲衍兮,幽空虛以寂寞!辈耢椋翰耖T。亦指貧寒的家園。南朝梁范云《贈(zèng)張徐州稷》詩:“還聞稚子說,有客款柴扉!

 、锹鋾煟合﹃,夕照。晉《擬東城一何高》詩:“三閭結(jié)飛轡,大耋嗟落暉!

 、鳃Q巢:巢為動(dòng)詞,作棲宿解,不是名詞“窩”的意思。

 、缮湥╞ì)門:荊竹編成的門,又稱柴門。常指房屋簡陋破舊。

  ⑹新粉:指竹子剛生長出來,竹節(jié)周圍帶有的白色的茸粉。

 、斯室拢褐干徎〝∪~。

 、潭深^:猶渡口。過河的地方。南朝梁簡文帝《烏棲曲》之一:“采蓮渡頭擬黃河,郎今欲渡畏風(fēng)波!睙熁穑褐复稛!妒酚洝ぢ蓵罚骸疤煜乱蟾唬谥潦噱X,鳴雞吠狗,煙火萬里,可謂和樂者乎?”一作“燈火”。

山居即事原文、翻譯及注釋2

  滿江紅·山居即事

  作者:辛棄疾

  原文:

  幾個(gè)輕鷗,來點(diǎn)破、一泓澄綠。更何處、一雙鸂鶒,故來爭浴。細(xì)讀離騷還痛飲,飽看修竹何妨肉。有飛泉、日日供明珠,三千斛。

  春雨滿,秧新谷。閑日永,眠黃犢?丛七B麥壟,雪堆蠶簇,若要足時(shí)今足矣,以為未足何時(shí)足。被野老、相扶入東園,枇杷熟。

  翻譯:

  幾只輕盈的鷗鳥飛來,把滿湖碧綠澄澈的湖水都擾動(dòng)了。還有不知哪里來的一雙紫鴛鴦,也故意加進(jìn)來逐水嬉戲,爭鬧不休。我一面細(xì)讀《離騷》,一面舉杯痛飲;在飽看翠竹之余,也不推辭各種肉食關(guān)味。附近還有一道瀑布,猶如明珠飛濺,供我觀賞,它不停地傾瀉著,日日足有三千斛。

  春天,雨水豐足,新播下的谷種長出了碧綠的秧苗;進(jìn)入農(nóng)閑的時(shí)節(jié),小黃牛懶散地打著瞌睡。地里的麥子熟了,有如連綿不斷的.黃云;蠶房里白花花的新繭簇?fù)碇,恰似堆堆白雪。哎,若是要追求人生的富足,眼前已?jīng)可以滿足了;如粟壞帶不滿足那什么時(shí)候井滿足夠。幾位老農(nóng)見我閑著沒事,就邀我到東園去走走,說是枇杷已經(jīng)熟了。

  注釋:

  ①一泓(hóng):一片清水從訶中所寫“被野老、們扶入東園”的情況看,似指作者晚年住地江西鉛山的帶湖。

  ②“更何處”兩句:言一對鸂鶒相逐水戲嬉!洞核罚骸耙烟頍o數(shù)鳥,爭浴故相喧!柄牐▁ī)鶒(chì):水鳥。又名紫鴛鴦。故來:常來,說是特意來,也通。

 、邸凹(xì)讀”兩句:邊讀《離騷》邊飲酒,賞竹又何礙于食肉。細(xì)讀《離騷》還痛飲:《世說新語·任誕篇》:“王孝伯言:名士不必須奇才,但使常得無事,痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱名士!憋柨葱拗窈畏寥猓骸毒G筠軒》詩:“可使食無肉,不可居無竹;肉令人瘦,無竹使人俗!毙猎~則謂賞竹和食肉兩不相礙。修:高。

 、荃╤ú):古代以十斗為一斛。后又改為五斗。

  ⑤秧(yāng)新谷:稻子長出新的秧苗。

  ⑥閑日永:因?yàn)闆]事干,覺得日子長。

 、郀伲╠ú):小牛。

 、嘌┒研Q簇(cù):白花花的新繭簇?fù)碇,恰似堆堆白雪?/p>

 、嘣七B麥壟:田野成熟的麥子,像連天的黃云。

  ⑨“若要”兩句:謂如果知足,眼前的一切足以使人滿足;如果不知足,則究竟何時(shí)方得滿足。

 、忤凌耍╬í pá):一種水果。

【山居即事原文、翻譯及注釋】相關(guān)文章:

端午即事原文翻譯03-02

寒食城東即事原文翻譯及賞析12-17

書原文注釋及翻譯02-27

牡丹原文、翻譯及注釋03-01

塞下曲原文翻譯及注釋02-29

《春曉》原文翻譯及注釋02-29

狼原文翻譯及注釋03-01

酬程延秋夜即事見贈(zèng)原文翻譯09-13

清明即事原文賞析12-19