中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯

時(shí)間:2024-05-26 18:59:32 好文 我要投稿

(熱)送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯

  送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯 篇1

  送東陽(yáng)馬生序

(熱)送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯

  余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

  當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。

  翻譯

  我年幼時(shí)就非常愛(ài)好讀書。(因?yàn)椋┘依镓毟F,(所以)沒(méi)有辦法買書來(lái)閱讀,常常向藏書的人家去借,親自抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還。冬天非常寒冷,硯臺(tái)里的墨汁像冰一樣堅(jiān)硬,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便馬上跑去還書,不敢稍微超過(guò)約定的期限。因此有很多人都愿意把書借給我,于是我能夠遍觀群書。到了成年以后,我更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心沒(méi)有才學(xué)淵博的人同我來(lái)往,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向鄉(xiāng)里有道德學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩道德和聲望高,門人弟子擠滿了他的屋子,他不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站著侍候在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,俯下身子,側(cè)著耳朵請(qǐng)教;有時(shí)遇到他大聲斥責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一個(gè)字反駁;等到他高興了,則又去請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但最終獲得學(xué)識(shí)。

  當(dāng)我外出求師的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山峽谷之中。隆冬時(shí)節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),雪有好幾尺深,腳上的皮膚都凍裂卻不知道;氐铰蒙,四肢僵硬動(dòng)彈不得。服侍的仆人拿著熱水(為我)澆洗,用被子裹著我,很久才暖和起來(lái)。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供兩頓伙食,沒(méi)有新鮮肥美的東西來(lái)享用。與我同住別的同學(xué)都穿著華麗的衣服,戴著用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間系著白玉制成的環(huán),左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光鮮亮麗好像神仙一樣;我卻穿著破破爛爛的衣服和他們生活在一起,但我毫無(wú)羨慕的心。因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情,所以不覺(jué)得吃的、穿的享受不如別人。我求學(xué)的辛勤和艱苦就是像這個(gè)樣子!

  注釋

  余:我。

  嗜:喜歡、特別愛(ài)好。

  無(wú)從:沒(méi)有辦法。

  致書:得到書。

  致:得到。每假借于藏書之家,

  手自筆錄:每:常常。

  假借:同義復(fù)合詞。 借。假,借。

  于:介詞,從。

  筆:名詞作狀語(yǔ),用筆。

  手:名詞活用為動(dòng)詞,動(dòng)手。

  弗之。杭锤サ≈恍傅,不放松讀書。

  弗:不。

  之:指代抄書。

  走:跑。

  逾約:超過(guò)約定的期限。

  以是:因此。

  以:以為;

  是:這樣。

  加冠:古代男子二十歲舉行加冠禮,表示已經(jīng)成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。

  患:擔(dān)心。。

  碩師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。

  碩:大。

  游:交往。

  嘗:曾經(jīng)。

  趨:趕到。

  從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn):拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。

  先達(dá):有道德有學(xué)問(wèn)的前輩。叩,請(qǐng)教。

  執(zhí):拿著德隆望尊:道德聲望高。望,聲望,名望。

  。焊摺

  門人弟子填其室:學(xué)生擠滿了他的屋子。門人、弟子,學(xué)生。填,充。這里是擁擠的意思。

  稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言語(yǔ)和臉色。

  色:臉色。

  援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問(wèn)道理。援,提出。質(zhì),詢問(wèn)。

  俯身傾耳以請(qǐng):彎下身子,側(cè)著耳朵(恭敬地)請(qǐng)教(表現(xiàn)尊敬而專心)。

  以:連詞,而,來(lái)。

  或:有時(shí)。

  叱咄:訓(xùn)斥,呵責(zé)。

  色愈恭:表情更加恭順。

  色:表情。

  恭:恭敬至:周到。

  復(fù):這里指辯解,反駁。

  俟:等待。

  卒:最終。

  負(fù)篋曳屣:背著書箱,拖著鞋子(表示鞋破)。

  曳:拖。

  篋:書箱。

  屣:鞋。

  窮冬:隆冬。

  皸裂:皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂。

  舍:指學(xué)舍,書館。

  支:通“肢”,肢體。

  媵人:這里指服侍的人。

  湯:熱水。

  沃灌:洗浴。沃,澆水洗(四肢)。灌通“盥”。

  衾:被子。

  擁:蓋著。

  而:表承接。

  乃:才。

  日再食:每天供應(yīng)兩頓飯。

  再:兩次。

  寓逆旅:寄居在旅店里。寓,寄居。

  逆:迎。逆旅,旅店。

  被綺繡:穿著漂亮的絲綢衣服。被,通“披”,穿著。

  朱纓:紅色的帽帶。

  纓:帽帶。

  腰:腰佩。腰,名詞作動(dòng)詞。

  容臭:香袋。臭,氣味,這里指香氣。

  燁然:光彩照人的樣子。

  缊袍敝衣:破舊的衣服。缊,舊絮。敝,破舊。

  略無(wú)慕艷意:毫無(wú)羨慕的意思。

  略無(wú):毫無(wú)。慕艷,羨慕。以中有足樂(lè)者,

  不知口體之奉不若人也:因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書),不覺(jué)得吃的穿的不如別人。

  中:內(nèi)心。

  口體之奉:指吃的穿的。

  蓋:發(fā)語(yǔ)詞,用來(lái)引領(lǐng)一句話,常是感慨或議論之類的,屬語(yǔ)氣助詞;翻譯為“大概”。

  文言現(xiàn)象

  詞類活用

  腰白玉之環(huán)。(腰:名詞作動(dòng)詞,這里指掛在腰間,佩戴。)

  手自筆錄。 (筆:名詞作狀語(yǔ),用筆。 手:名詞作動(dòng)詞,動(dòng)手。)

  戴朱纓寶飾之帽。(寶:名詞作狀語(yǔ),用珠寶;朱纓,名詞作狀語(yǔ),用紅纓)

  主人日再食。(日:名詞作狀語(yǔ),每天。再:這里作數(shù)詞,兩次)

  不必若余之手錄。(手:名詞作狀語(yǔ),用手)

  寓逆旅。(寓:名詞作動(dòng)詞,寄住)

  無(wú)鮮肥滋味之享。(鮮肥:形容詞作名詞,鮮魚和肥肉)

  古今異義

  余幼時(shí)即嗜學(xué)(余:古義為我,今義為剩下,余下)

  走送之。(走:古義為跑,今義為行走,走路)

  以是人多以書假余(是:古義:因此 今義:判斷動(dòng)詞,是;假:古義借,今義與真相對(duì))

  益慕圣賢之道(益:古義:更加 今義:好處)

  嘗趨百里外(趨:古義為奔赴,今義為趨勢(shì))

  門人弟子填其室(填:古義:擠滿 今義:填滿 填充)

  未嘗稍降辭色(色:古義:臉色 今義:顏色)

  余立侍左右(左右:古義: 身邊 今義:大約)

  或遇其叱咄(或:古義:有時(shí) 今義:或者)

  卒獲有所聞(卒:古義:終于 今義: 小兵)

  窮冬烈風(fēng)(窮:古義為深,今義為貧窮,窮盡)

  寓逆旅(逆:古義為迎,今義為逆向,相反方向)

  媵人持湯沃灌 (湯:古義為熱水;今義指湯水)

  日再食(再:古義為兩次,今義為又)

  右備容臭(xiù) (臭:古義:香氣 今義:(chòu)臭氣,氣味難聞)

  以中有足樂(lè)者(中:古義:心中 今義:表界限)

  有司業(yè)、博士為之師(博士:古義:大儒,博學(xué)之士 今義:碩士后的學(xué)位)

  同義復(fù)詞

  1.假借 :借。

  2.叩問(wèn) :請(qǐng)教。

  3.沃灌:澆洗。

  4.叱咄:訓(xùn)斥,呵責(zé)。

  5.欣悅 :高興,快樂(lè)。

  一詞多義

  1、以:

 。1)連詞:相當(dāng)于“而”,譯為而,來(lái)(俯身傾耳以請(qǐng);無(wú)從致書以觀)

 。2)介詞:把,用 (以衾擁覆;生以鄉(xiāng)人子謁余;以書假余;撰長(zhǎng)書以為贄)

 。3)連詞:因?yàn)椋ㄒ灾杏凶銟?lè)者)

  (4)表修飾,不譯(計(jì)日以還)

 。5)介詞,前者譯為因?yàn),后者譯為把(以是人多以書假余)

  2.之:

  (1)結(jié)構(gòu)助詞:的 (每假借于藏書之家)

 。2)代詞,指書 (走送之)

 。3)結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間取消句子獨(dú)立性(當(dāng)余之從師也)

  (4)無(wú)實(shí)義 (無(wú)鮮肥滋味之享)

 。5)代詞,抄書,賓語(yǔ)前置(弗之。

 。6)結(jié)構(gòu)助詞,的(益慕圣賢之道;蓋余之勤且艱若此)

  3.患:

 。1)擔(dān)憂,憂慮,動(dòng)詞 (又患無(wú)碩師名人與游)

 。2)憂患,名詞(無(wú)凍餒之患矣)

  4.故:

 。1)因此,連詞(故余雖愚)

  (2)特意,故意,副詞(余故道為學(xué)之難以告之)

  5.道:

 。1)學(xué)說(shuō),名詞(益慕圣賢之道)

 。2)說(shuō),動(dòng)詞(余故道為學(xué)之難以告之)

  6.至:

 。1)周到,形容詞(色愈恭,禮愈至)

 。2)到,動(dòng)詞(至舍,四支僵勁不能動(dòng))

  7.質(zhì):

 。1)詢問(wèn),動(dòng)詞(援疑質(zhì)理)

  (2)本質(zhì),資質(zhì),名詞(非天質(zhì)之卑)

  8.色:

 。1)臉色(未嘗稍降辭色)

  (2)表情(或遇其叱咄,色愈恭)

  (3)顏色(課外)

  9.而:

 。1)表轉(zhuǎn)折:但,卻(足膚皸裂而不知)

 。2)表修飾:(久而乃和)

  10.卒

  (1)同“猝”。倉(cāng)促,急速 (行西逾隴卒)

 。2)突然 (則亡以應(yīng)卒)

  (3)死

 。4)完畢

 。5)終于

  11.慕

  (1)仰慕(益慕圣賢之道)

 。2)羨慕(略無(wú)慕艷意)

  12益

 。1)更加,越發(fā)(益慕圣賢之道)

  (2)增加 (增益其所不能)

 。3)好處,益處

  通假字

 。1)四支僵勁不能動(dòng)(支:通“肢”,肢體)

 。2)同舍生皆被綺繡(被:通“披”,穿)

 。3)手指不可屈伸(屈:通“曲”,彎曲)

  倒裝句

  1、弗之。ǚ穸ň,代詞“之”作賓語(yǔ),動(dòng)詞后置。“之”代筆錄的事!案サ≈本褪恰安恍傅〕瓡@件事”。)

  2、每假借于藏書之家(介詞(于)+名詞(家)=介賓作狀語(yǔ)是狀語(yǔ)后置原來(lái)應(yīng)是每于藏書之家假借)

  省略句

  1.以是人多以書假(于)余。

  2.余則缊袍敝衣處(于)其間。

  3.撰長(zhǎng)書以(之)為摯。

  重點(diǎn)句

  1、統(tǒng)領(lǐng)全文,為全文定下基調(diào)的句子:余幼時(shí)即嗜學(xué)。

  2、最能表現(xiàn)作者幼時(shí)抄書艱苦的句子:天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸。

  3、表明老師發(fā)怒,自己以謙和的態(tài)度虛心請(qǐng)教的句子: 或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟(sì)其欣悅,則又請(qǐng)焉。

  4、揭示精神追求戰(zhàn)勝物質(zhì)貧困的句子:以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。

  啟示

  1.求學(xué)之路是艱難坎坷的,只有不畏艱難,勇于探索,具有恒心和毅力,才能學(xué)有所成,勤奮學(xué)習(xí)是取得成績(jī)的根源。學(xué)習(xí)成功與否的關(guān)鍵在于主觀是否努力,與客觀學(xué)習(xí)生活條件關(guān)系不大。在學(xué)習(xí)中我們要有苦中作樂(lè),以苦為樂(lè)的思想感情,同時(shí)也應(yīng)該要好好珍惜我們現(xiàn)有的優(yōu)越的學(xué)習(xí)環(huán)境和條件努力學(xué)習(xí)。

  2.應(yīng)當(dāng)尊重老師。在老師面前應(yīng)當(dāng)恭敬,謙虛。

  3.因從宋濂身上學(xué)習(xí)他的勤奮刻苦,求教謙虛、誠(chéng)懇,尊敬老師的品質(zhì)。

  文章中心

  本文作者以自己青少年時(shí)期在艱難條件下刻苦學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷,勸勉當(dāng)時(shí)的馬生不要辜負(fù)良好條件,要刻苦讀書,以期有成。

  問(wèn)題研究

  1.對(duì)比作用

  用太多學(xué)生們學(xué)習(xí)條件的優(yōu)越和作者自己學(xué)習(xí)條件低劣形成對(duì)比,表明作者精神的富有和志趣的高尚,從對(duì)比中得出結(jié)論,說(shuō)明學(xué)業(yè)能否有成就,取決于主觀努力,增強(qiáng)文章感染力和說(shuō)服力,并且在對(duì)比中使文章錯(cuò)綜變化,富有波瀾。

  2.作者寫本文的意圖是什么?

  用自己的切身體會(huì)勸勉馬生珍惜太學(xué)優(yōu)越的學(xué)習(xí)條件,刻苦讀書。

  3.結(jié)合課文說(shuō)說(shuō)現(xiàn)代中學(xué)生讀書應(yīng)有怎樣的苦樂(lè)觀?

  如果學(xué)習(xí)條件差,要勤勉治學(xué),不怕吃苦;學(xué)習(xí)條件好,要珍惜優(yōu)越的學(xué)習(xí)條件,努力學(xué)習(xí)。

  4.宋濂的求學(xué)經(jīng)歷,告訴馬生什么道理?雖然時(shí)代不同了,宋濂的求學(xué)精神,我們還有哪些值得借鑒?

  在這篇文章里,宋濂以他的親身實(shí)踐和體會(huì)告訴馬生:學(xué)習(xí)必須勤奮刻苦,學(xué)習(xí)的內(nèi)容和目的在今天已有很大的差別,但他所講的道理對(duì)我們?nèi)匀痪哂袉l(fā)和教育意義。作者那種不怕艱苦,勤奮好學(xué),安于貧賤,不慕富貴的精神和對(duì)后學(xué)的熱情關(guān)懷和諄諄教導(dǎo)的態(tài)度,誠(chéng)實(shí)守信、尊師重教的品質(zhì)也都是值得肯定和學(xué)習(xí)的。

  5.作者并不因?yàn)橐率匙⌒袟l件比“同舍生”差而稍有自卑,足見(jiàn)其內(nèi)心充實(shí)、志存高遠(yuǎn),請(qǐng)結(jié)合他的讀書生活創(chuàng)作一副對(duì)聯(lián):

  負(fù)篋曳屣求師苦,俯身側(cè)耳為學(xué)勤。

  6.作者為什么從最艱難的嚴(yán)冬季節(jié)著筆?

  用以說(shuō)明一年四季天天如此刻苦的學(xué)習(xí),有概括作用。

  7.“余雖愚,卒或有所聞”的原因?

  不因家貧放棄讀書的夢(mèng)想,在極其艱苦的條件下堅(jiān)持學(xué)習(xí)。虛心向他人請(qǐng)教,態(tài)度極其恭敬。

  8.寫衣食住行之苦的目的?

  用衣食與“同舍生”對(duì)比,從而表現(xiàn)自己“中有足樂(lè)者”,也就是內(nèi)心的樂(lè)趣。突出作者不畏生活艱難,刻苦讀書的精神追求。

  9.“口體之奉”和“中有足樂(lè)”,你贊成怎樣的取舍?

  我贊成中有足樂(lè),精神上的富足能夠戰(zhàn)勝物質(zhì)上的貧困,知識(shí)的積累、精神的充實(shí)是學(xué)生讀書的必備條件,精神享受是人生的最大享受,是一種高尚的情趣。

  10.讀完本文,得到的啟示是什么?

  學(xué)習(xí)必須勤奮刻苦,專心致志,不辭辛勞才能取得好成績(jī)。學(xué)業(yè)的`精通,良好品質(zhì)的形成,主要在于主觀努力。

  11.作者從哪幾方面來(lái)寫自己創(chuàng)造條件讀書的?

  借書不失信于人;抄書不畏艱苦;遠(yuǎn)行萬(wàn)里,向先達(dá)虛心請(qǐng)教。

  12.具體指出穩(wěn)重的描寫和議論語(yǔ)句,并說(shuō)說(shuō)其在文中所起的作用?

  描寫:“未嘗稍降辭色”形象地寫出了老師嚴(yán)肅的神態(tài);“俯身傾耳”形象地寫出了學(xué)生奇案功德姿態(tài);“燁然若神人”形象地寫出了同舍生華麗的外表;“缊袍敝衣”形象地寫出了作者粗陋的衣著。

  議論:“余雖愚,卒或有所聞”點(diǎn)名虛心請(qǐng)教的好處;“以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也”點(diǎn)明不恥惡衣食的原因;“蓋余之勤且艱若此”點(diǎn)明段旨;“其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳”表明段旨;“是可謂善學(xué)者矣”點(diǎn)明馬生的為人;“余故道為送至難以告之”點(diǎn)明段旨。

  13.對(duì)于刻苦勤奮、執(zhí)著向?qū)W、樂(lè)以忘憂的學(xué)習(xí)態(tài)度有什么看法?

  這種刻苦向?qū)W、樂(lè)以忘憂的學(xué)習(xí)態(tài)度在今天仍然具有積極的借鑒意義,為學(xué)者必須有堅(jiān)韌不拔的毅力,耐于艱難困苦的品格,只有勤勉學(xué)習(xí),才能有所成就。

  14.本文為什么沒(méi)有板起面孔,說(shuō)教之感?

  作者現(xiàn)身說(shuō)法,借事明理,以情感人,讓后輩從親切委婉的故事敘述中領(lǐng)悟要義,要義比單純議論更感人,更容易被馬生接受。(將自己求學(xué)之難與太學(xué)生優(yōu)越學(xué)習(xí)條件形成對(duì)比,情真理足),使人折服。

  15.寫了哪幾方面的難?

  幼時(shí)求學(xué)借書抄錄之難;成年求師叩問(wèn)之難;從師求教的跋涉之難;衣食粗劣,生活簡(jiǎn)樸。

  16.怎樣看待作者尊師從師的態(tài)度?

  A.在學(xué)習(xí)生活中,我們應(yīng)該尊敬師長(zhǎng),請(qǐng)教問(wèn)題態(tài)度恭敬,認(rèn)真聽(tīng)取老師的批評(píng)教育,不能對(duì)老師求全責(zé)備。只有尊師重教,才能學(xué)有所成。

  B.作者在老師面前畢恭畢敬,“不敢出一言”,這是中國(guó)舊式教育中最普通的現(xiàn)象,雖包含著尊師重教的積極因素,但也顯得過(guò)于迂腐。(言之成理即可)

  17.“善學(xué)者”應(yīng)有怎樣的品質(zhì)?

  善學(xué)者必須有堅(jiān)韌不拔的毅力,敢于吃苦的精神,尊師重教、虛心求學(xué)的態(tài)度,專心致志、不恥下問(wèn)的品格。只有勤勉學(xué)習(xí),才能有所成就。

  18.有關(guān)文章主旨的對(duì)聯(lián)?

  名聞天下 文稱四海 緣于心無(wú)旁騖

  業(yè)有不精 德有不成 只因養(yǎng)尊處優(yōu)

  19.本文作者的學(xué)習(xí)態(tài)度是怎樣的?請(qǐng)就其中一點(diǎn)談?wù)勀愕膶W(xué)習(xí)體會(huì)。

  作者的學(xué)習(xí)態(tài)度是嗜學(xué),樂(lè)以忘憂,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中對(duì)老師畢恭畢敬,不敢出言。

  20.“余因得遍觀群書”的原因是什么?

  從他人處借書抄閱,按約定之期歸還。所以別人都愿意借書給宋濂。宋濂也得以飽覽群書。

  創(chuàng)作背景

  《送東陽(yáng)馬生序》節(jié)選自《宋學(xué)士文集》.明洪武十一年(1378),宋濂告老還鄉(xiāng)的第二年,應(yīng)詔從家鄉(xiāng)浦江到應(yīng)天(今江蘇南京)去朝見(jiàn)朱元璋時(shí),正在太學(xué)讀書的同鄉(xiāng)晚輩馬君則前來(lái)拜訪,宋濂寫了這篇序,介紹自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和學(xué)習(xí)態(tài)度,勉勵(lì)他人勤奮學(xué)習(xí),成為德才兼?zhèn)涞娜恕?/p>

  講析

  這篇文章意在勉勵(lì)當(dāng)時(shí)的太學(xué)生要刻苦讀書,說(shuō)理透徹,文字樸素,很有感動(dòng)人心的力量。現(xiàn)分幾段來(lái)談。

  第1段記述自己青少年時(shí)期求學(xué)的經(jīng)歷,一共有三層。

  第一層寫少年時(shí)代讀書的刻苦勤奮。文章一開(kāi)始就揭示了“嗜學(xué)”和“家貧”的尖銳矛盾。“嗜學(xué)”就是喜歡讀書,家境貧寒卻又無(wú)法買書來(lái)看,只好向別人借書,“手自筆錄”,自己親手抄寫,這就成了解決矛盾的辦法!笆肿怨P錄”這一情景,初步揭示了他學(xué)習(xí)的勤奮態(tài)度。接著用寒冬天氣抄書的情景進(jìn)一步描寫這種刻苦精神!俺幈鶊(jiān),手指不可屈伸”,硯臺(tái)里結(jié)了很硬的冰,手也凍僵了。這既是指天氣,又是指家道貧寒。而“硯冰”“手指”,是圍繞著“手自筆錄”的抄書方式寫的!案ブ ,是說(shuō)不懈怠偷懶。這是用學(xué)習(xí)態(tài)度和學(xué)習(xí)條件進(jìn)行對(duì)比,進(jìn)一步突出學(xué)習(xí)的刻苦。作者從最艱難的嚴(yán)冬季節(jié)著筆,用來(lái)說(shuō)明一年四季,天天如此,很有概括作用!白咚椭,不敢稍逾約”的“走”字和“稍”字值得注意!白摺笔桥艿囊馑迹@里指“趕快”。“走送之”,親自去借,又親自去送,而且趕緊送去!安桓疑杂饧s”,不敢稍稍超過(guò)約定的期限,這個(gè)“稍”字強(qiáng)調(diào)了他堅(jiān)守信約,決不耽誤,即使困難再大,也是這樣。正因?yàn)槿绱耍藗儾艠?lè)于借書給他,他也才有可能“遍觀群書”。從“無(wú)從致書以觀”到“遍觀群書”,這中間的原因,表面看來(lái),是“不敢稍逾約”,實(shí)際上是“弗之怠”,是他不畏艱苦的學(xué)習(xí)精神。這一層是寫讀書刻苦。

  第二層一開(kāi)始,用“既加冠”的“既”字承接上文,“既加冠”就是到了成年。古代男子到了二十歲便舉行加冠儀式,束發(fā)戴帽,表示已成年。前一層說(shuō)的是學(xué)習(xí)刻苦,這一層講的是求師艱難。寫的是“趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)”的情景。所謂“鄉(xiāng)之先達(dá)”,是指當(dāng)?shù)赜袑W(xué)問(wèn)的前輩!皥(zhí)經(jīng)叩問(wèn)”,就是帶著經(jīng)書去請(qǐng)教!鞍倮铩保钦f(shuō)路程遠(yuǎn),顯示了求師欲望的迫切和堅(jiān)決。這個(gè)情景是分三點(diǎn)來(lái)寫的。第一點(diǎn)寫老師的嚴(yán)厲!跋冗_(dá)德隆望尊,門人弟子填其室”,“德隆望尊”也就是德高望重,這是概括性的評(píng)價(jià),然后用學(xué)生擠滿屋子這一情景進(jìn)一步烘托渲染,說(shuō)明這位老師確實(shí)有學(xué)問(wèn)、有知名度。但是,即使是求教的人很多,老師也沒(méi)有“稍降辭色”,言辭、態(tài)度很嚴(yán)肅,絲毫也不隨便。這是用的反襯手法。而寫老師嚴(yán)厲又是為了突出作者求師的誠(chéng)懇。于是,接下來(lái)的第二點(diǎn)是寫平時(shí)請(qǐng)教老師的情景,“立侍左右”,“俯身傾耳”,生動(dòng)地表現(xiàn)了他的虔誠(chéng)和恭敬的態(tài)度。第三點(diǎn)是寫老師發(fā)怒時(shí)他求教的情景,“色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù)”,態(tài)度更加謙和,以至于不敢出聲。這里的兩個(gè)“愈”字,相當(dāng)傳神!百蛊湫缾,則又請(qǐng)焉”,等到老師高興的時(shí)候,又繼續(xù)請(qǐng)教。這一層是寫求師難。

  第三層主要寫求學(xué)的艱苦情況。作者選取了一個(gè)特定情景加以描寫!柏(fù)篋曳屣,行深山巨谷中。”“負(fù)篋曳屣”,背著書箱,拖著鞋子,表明窮苦;“深山巨谷”,表明路途險(xiǎn)惡。窮冬、烈風(fēng)、大雪,分別從季節(jié)、環(huán)境、氣候的特點(diǎn)上著眼。“足膚皸裂而不知”,“四肢僵勁不能動(dòng)”,這些又反襯了天氣的嚴(yán)寒和行路的凄苦。這是寫行,同時(shí)寫到了衣、食、住,寄居旅舍,穿破舊棉袍,每天只吃兩頓飯,沒(méi)有鮮魚美肉可供享受。這一切,都表現(xiàn)了一個(gè)“苦”字。而著力寫苦,有兩個(gè)目的:一是對(duì)比“同舍生”,那些住在同一旅舍里的富家子弟;一是表現(xiàn)自己“中有足樂(lè)者”,也就是內(nèi)心的樂(lè)趣。作者連用這樣幾個(gè)動(dòng)詞,“被”“戴”“腰”“佩”“備”,著力寫出富家子弟服飾的華美,勾勒出他們的形象,“燁然若神人”,像神那樣光彩艷麗。這是個(gè)比喻,這一個(gè)比喻越是突出,下面的對(duì)比就越鮮明。“余則袍敝衣處其間”,一邊是服裝鮮艷,一邊是破衣?tīng)襖。這就進(jìn)一步突出了作者的寒酸相。在經(jīng)過(guò)這樣的對(duì)比后,作者的筆墨開(kāi)始轉(zhuǎn)折,進(jìn)入對(duì)精神境界的揭示,“略無(wú)慕艷意”,表明他一點(diǎn)也不羨慕,不自慚形穢。那么,他為什么會(huì)這樣呢?因?yàn)椤爸杏凶銟?lè)者”,內(nèi)心有精神安慰和思想寄托,所以他就不會(huì)在吃、穿上和別人比較了。接下來(lái)作者用“蓋余之勤且艱若此”結(jié)束這一層,說(shuō)明這只是一個(gè)例子,是一種特定情景,從而用特定來(lái)說(shuō)明一般,概括了許多類似情形。

  這篇文章中心意思明確,但作者不是板著面孔空講道理,而是用夾敘夾議的方法。而這種夾敘夾議手法的運(yùn)用,又是通過(guò)現(xiàn)身說(shuō)法的途徑,包含著自己親身的經(jīng)歷和感受,因而顯得情意懇切,語(yǔ)重心長(zhǎng),使人感到親切。文章從敘述入手,表面上看似乎離題,實(shí)際上內(nèi)在的勾連很緊。寫年輕時(shí)讀書、從師、求學(xué)的經(jīng)歷,選取的是跟題旨有關(guān)的事情,因而在敘述中隱隱地有著議論的意圖。寫自己的艱苦經(jīng)歷是正面教育,寫富家子弟求學(xué)的情形是提供反面的教訓(xùn)。這一切又無(wú)不是為著勉勵(lì)馬生。因而,全文的結(jié)構(gòu)緊密,最后推出題旨就顯得水到渠成。

  本文的另一個(gè)重要的寫作特色是善于運(yùn)用對(duì)比手法。比較明顯的是富家子弟的豪華和作者自己的貧寒的對(duì)比。本章的結(jié)論便是從這些對(duì)比中引出的,因而很鮮明,很有說(shuō)服力。

  體裁介紹

  《送東陽(yáng)馬生序》是一篇贈(zèng)序!靶颉笔且环N文體,其中的“序”并非“序言”,而是“贈(zèng)言”的意思!靶颉庇袝蚝唾(zèng)序兩種。書序比較早,多為敘述著作者的意趣、寫作緣起等,如《易序》《太史公自序》等;贈(zèng)序與書序的性質(zhì)不同,它始于唐朝,一般是文人之間以言相贈(zèng),表達(dá)離別的某種思想感情,往往因人立論,闡明某些觀點(diǎn),相當(dāng)于議論性散文的一種文體,內(nèi)容多為勉勵(lì)、稱許、推重之辭,如韓愈的《送孟東野序》,柳宗元的《送薛存義序》等。宋濂在京城建康(今南京市)做官,他的同鄉(xiāng)、浙江東陽(yáng)縣青年馬君則也在京城,就讀于“太學(xué)”。馬生回鄉(xiāng)探親,宋濂寫了這篇文章,結(jié)合自己的實(shí)踐體會(huì)“道為學(xué)之難”,以身作則,勉勵(lì)馬生刻苦·學(xué)習(xí)。這篇贈(zèng)序不是板著面孔說(shuō)教,也非輕施諛詞以恭維對(duì)方,而是現(xiàn)身說(shuō)法,針對(duì)時(shí)弊以加針砭,因而寫得事信、情真、理足,文辭流暢,其中所講道理對(duì)我們今天也很有啟發(fā)意義。

  賞析

  宋濂少時(shí)勤苦好學(xué),元時(shí)曾受業(yè)于文豪吳萊、柳貫、黃之門,得其薪傳。于書無(wú)所不窺;自少至老,未嘗一日釋卷,故學(xué)識(shí)、文才俱登峰造極。及事明太祖,凡國(guó)家祭祀、朝會(huì)、詔諭、封賜之文,多出其手。相傳明太祖嘗以文學(xué)之臣問(wèn)于劉基,基對(duì)曰:“當(dāng)今文章第一,輿論所屬,實(shí)在翰林學(xué)士臣濂,華夷無(wú)間言者。其次臣基,不敢他有聽(tīng)讓!保ā栋蠌埫霞嫖母逍蚝蟆罚┊(dāng)時(shí)日本、高麗使臣來(lái)京朝貢者,每問(wèn)“宋先生安否”,且以重金購(gòu)其文集而歸。著有《宋學(xué)士集》《宋文憲全集》并行于世。宋濂文雍容高華,醇厚演迤,而多變化!端膸(kù)全書總目提要》謂:“濂文雍容渾穆,如天閑良驥,魚魚雅雅,自中節(jié)度!眲⒒谄渌端尉板W(xué)士文集序》中引歐陽(yáng)玄贊濂之言曰:“先生天分極高,極天下之書無(wú)不盡讀;以其所蘊(yùn),大肆厥辭。其氣韻沈雄,如淮陰出師,百戰(zhàn)百勝,志不少懾;其神思飄逸,如列子御風(fēng),飄然騫舉,不沾塵土;其詞調(diào)清雅,如殷卣周彝,龍紋漫滅,古意獨(dú)存。其態(tài)度多變,如晴霽終南,眾騶前陳,應(yīng)接不暇,非具眾長(zhǎng),識(shí)邁千古,安能與此!”他在文學(xué)上主張崇實(shí)務(wù)本,“必有其實(shí),而后文隨之”;強(qiáng)調(diào)“隨物賦形”、“人能養(yǎng)氣則情深文明,氣盛而化神”(《文原》)。著名篇章有《秦士錄》《王冕傳》《胡長(zhǎng)孺?zhèn)鳌贰独钜蓚鳌贰董h(huán)翠亭記》《看松庵記》等,《送東陽(yáng)馬生序》也是他的代表作之一。

  敘自己“為學(xué)之難”,先揭示“嗜學(xué),家貧”的主客觀情況!笆葘W(xué)”,有強(qiáng)烈的讀書愿望,濃烈的讀書興趣,而“家貧”則無(wú)力購(gòu)書,無(wú)資聘師,無(wú)法結(jié)友。在這種處境下,唯有靠自己的“專心”、“勞苦”予以克服。作者先敘無(wú)書之苦!凹邑殻瑹o(wú)從致書以觀”,好讀書卻買不起書,只有走借書之途。再寫借書之難,借來(lái)的書,不能污損,不可久待,只有“手自筆錄,計(jì)日以還”。為了不逾約,即使是“天大寒”,“硯冰堅(jiān),手指不可屈伸”,也“弗之怠”,仍要“筆錄”。復(fù)寫求師之艱。先寫“從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)”,“嘗趨百里外”求教,不辭勞苦。鄉(xiāng)賢因門人弟子眾多,對(duì)他“未嘗稍降辭色”,他不因冷遇而灰心,不因疏淡而反感,相反的卻是“俯身傾耳以請(qǐng)”;甚至?xí)龅健斑尺汀,而他卻“色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù)”,“俟其欣悅,則又請(qǐng)焉”。鄉(xiāng)先達(dá)的態(tài)度愈差,他的態(tài)度卻愈敬,可見(jiàn)求知的心誠(chéng)。再寫外出從師的“勤且艱”。“負(fù)篋曳屣行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺”,道路、環(huán)境、季節(jié)、氣候,都極惡劣,而他“足膚皸裂”、“四肢僵勁”,則置天寒地凍于不顧,山高路遠(yuǎn)而不管。對(duì)于衣、食、住也不講究。寄居旅舍,一天兩頓飯,無(wú)甘美肥鮮;一身粗布破袍,無(wú)光鮮錦繡。作者于前面以環(huán)境的惡劣突顯其堅(jiān)苦不移,這里則以“燁然若神人”的紈绔子弟為對(duì)比,反襯其獨(dú)得其樂(lè)。正由于如此,不計(jì)客觀條件的艱苦,執(zhí)著追求,虛心求教,他才能“遍觀群書”,而列于君子之列,居天子之側(cè),四海稱其姓氏。從封建社會(huì)的“學(xué)而優(yōu)則仕”的觀點(diǎn)看,宋濂可謂學(xué)有所成的了。接著寫諸生學(xué)習(xí)條件優(yōu)裕而懈怠,回應(yīng)上文,又明揭意圖。作者仍然從食、住、書、師四個(gè)方面予以對(duì)比。太學(xué)生無(wú)衣食之患,相反的是鮮服美食;高堂大廈,群書畢集,師隨左右,不像自己當(dāng)年的學(xué)習(xí),有“凍餒之患”、“奔走之勞”、“求而不得”之苦,可是條件好了,卻有“業(yè)有不精,德有不成”者。條件的優(yōu)裕和效果的不佳又形成對(duì)照。作者在充分比照的基礎(chǔ)上其理穎然而出:“非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉!”顯示了不容置辯的力量。最后一節(jié)文字寫作這篇序的目的:“勉鄉(xiāng)人以學(xué)”。作者和馬君則系同鄉(xiāng)關(guān)系,又是位勤奮好學(xué)的青年,加之以長(zhǎng)信為進(jìn)見(jiàn)禮,言和色夷,是個(gè)流輩稱其賢的“善學(xué)者”,因而才誠(chéng)懇地以“為學(xué)之難以告之”。由于文中是以個(gè)人的經(jīng)歷和體會(huì)為例證的,因而要申說(shuō)一下無(wú)“夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人”的意思。作者在行文中也一直注意防止驕矜之意,寫向人請(qǐng)教,說(shuō)“余雖愚,卒獲有所聞”,稱自己“今雖耄老,未有所成”,以及“幸預(yù)”、“綴”、“謬稱”等謙讓之辭,純?nèi)皇情L(zhǎng)者之風(fēng),學(xué)者之范。

  作者勖勉后生馬君則,語(yǔ)重心長(zhǎng),寓理于事,其事一為己事,一為人事。敘己事,娓娓動(dòng)聽(tīng);述人事,頭頭是道。以己事與人事相比照,其理煜然。人事即為太學(xué)生事,馬生系太學(xué)生中之一員。但又不同于一般的太學(xué)生,是個(gè)“用心於學(xué)甚勞”的“善學(xué)者”,因而具有勸勉的基礎(chǔ),否則也不必如此諄諄告誡。這篇?jiǎng)駥W(xué)篇,因?yàn)樽髡攥F(xiàn)身說(shuō)法和嚴(yán)密對(duì)比,事繁而不蕪。語(yǔ)簡(jiǎn)而意昭,不愧是宋濂的力作之一,也是明文中的佼佼者。

  宋濂不僅學(xué)識(shí)豐贍,文才彪炳,而且政治經(jīng)驗(yàn)富足,馬生原是個(gè)用心于學(xué)的人,也已取得了一定的成績(jī),那作者又為何還要如此教誨?作者不說(shuō)太學(xué)使人養(yǎng)尊處優(yōu),不求上進(jìn),而講條件優(yōu)越,要充分運(yùn)用。這是因?yàn)樗钪煸暗巧蠈氉笠恢倍寿t嫉能、殺戮功臣,以鞏固其統(tǒng)治。他的親信謀士、開(kāi)國(guó)功臣劉基就死于朱元璋的陰謀,開(kāi)國(guó)元?jiǎng)仔爝_(dá)、太師韓國(guó)公李善長(zhǎng)、中丞涂節(jié)、吏部尚書詹徽、開(kāi)國(guó)公常升等都被朱元璋以各種借口而殺害。宋濂可謂知時(shí)識(shí)世,在朱元璋大清洗之前就告老還鄉(xiāng),退居林泉。他這次“朝京師”,馬生“撰長(zhǎng)書以為贄”,對(duì)他加以贊頌,他為了避免朱元璋的疑忌,在贈(zèng)序中不講為國(guó)為民之類的涉嫌的話,而講萬(wàn)年百處可說(shuō)的讀書問(wèn)題。談讀書,還不忘贊揚(yáng)一下太學(xué),對(duì)皇帝主辦的學(xué)校條件說(shuō)了一番好話。從這里可見(jiàn)宋濂不僅飽有學(xué)識(shí),而且老于世故。宋濂雖然如此小心謹(jǐn)慎,可是后來(lái)他的孫子與一案有牽,最后也誅及了他。

  點(diǎn)評(píng):欲得真學(xué)問(wèn),須下苦工夫。

  送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯 篇2

  送東陽(yáng)馬生序原文

  余幼時(shí)即嗜學(xué)。

  家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。

  天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。

  錄畢,走送之,不敢稍逾約。

  以是人多以書假余,余因得遍觀群書。

  既加冠,益慕圣賢之道。

  又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。

  先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。

  余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。

  故余雖愚,卒獲有所聞。

  當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中。

  窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。

  至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。

  寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。

  同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。

  蓋余之勤且艱若此。

  今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱其氏名,況才之過(guò)于余者乎?今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩(shī)書,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告、求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。

  其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉?東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。

  余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá)。

  與之論辨,言和而色夷。

  自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣。

  其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。

  謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知予者哉?——明代·宋濂《送東陽(yáng)馬生序》

  譯文及注釋

  譯文

  我年幼時(shí)就非常愛(ài)好讀書。家里貧窮,無(wú)法得到書來(lái)看,常常向藏書的人家求借,親手抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還。冬天非常寒冷,硯臺(tái)里的墨汁都結(jié)了冰,手指凍得不能彎曲和伸直,也不放松讀書。抄寫完畢后,便馬上跑去還書,不敢超過(guò)約定的期限。因此有很多人都愿意把書借給我,于是我能夠遍觀群書。成年以后,我更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又苦于不能與學(xué)識(shí)淵博的老師和名人交往,曾經(jīng)趕到數(shù)百里以外,拿著經(jīng)書向鄉(xiāng)里有道德學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩道德高望重,門人弟子擠滿了他的屋子,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,俯下身子,側(cè)著耳朵恭敬地請(qǐng)教;有時(shí)遇到他大聲斥責(zé),我的表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一個(gè)字反駁;等到他高興了,則又去請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但最終獲得不少教益。

  當(dāng)我外出求師的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山峽谷之中。隆冬時(shí)節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),雪有好幾尺深,腳上的皮膚受凍裂開(kāi)都不知道;氐娇蜕,四肢僵硬動(dòng)彈不得。服侍的人拿著熱水為我洗浴,用被子裹著我,很久才暖和起來(lái)。寄居在旅店里,旅店老板每天供應(yīng)兩頓飯,沒(méi)有新鮮肥嫩的美味享受。同客舍的人都穿著華麗的衣服,戴著用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光彩鮮明,像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服處于他們之間,但我毫無(wú)羨慕的心。因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情,所以不覺(jué)得吃的、穿的享受不如別人。我求學(xué)的辛勤和艱苦就是像這個(gè)樣子。如今我雖已年老,沒(méi)有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽(tīng)候詢問(wèn),天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更何況才能超過(guò)我的人呢?

  如今的學(xué)生們?cè)谔珜W(xué)中學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年都贈(zèng)給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒(méi)有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀詩(shī)書,沒(méi)有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當(dāng)他們的老師,沒(méi)有詢問(wèn)而不告訴,求教而無(wú)所收獲的了;凡是所應(yīng)該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來(lái)然后才能看到了。他們中如果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說(shuō)是別人的過(guò)錯(cuò)嗎!

  東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見(jiàn)皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我,寫了一封長(zhǎng)信作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他論辯,言語(yǔ)溫和而態(tài)度謙恭。他自己說(shuō)少年時(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)者吧!他將要回家拜見(jiàn)父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說(shuō)我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己際遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎?

  注釋

  東陽(yáng):今浙江東陽(yáng)市,當(dāng)時(shí)與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學(xué)生,即文中的馬君則。序:文體名,有書序、贈(zèng)序二種,本篇為贈(zèng)序。

  余:我。嗜(shì)學(xué):愛(ài)好讀書。

  致:得到。

  假借:借。

  弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松讀書。弗,不。之,指代抄書。

  走:跑,這里意為“趕快”。

  逾約:超過(guò)約定的期限。

  既:已經(jīng),到了。加冠:古代男子到二十歲時(shí),舉行加冠(束發(fā)戴帽)儀式,表示已成年。

  圣賢之道:指孔孟儒家的道統(tǒng)。宋濂是一個(gè)主張仁義道德的理學(xué)家,所以十分推崇它。

  碩(shuò)師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。游:交游。

  嘗:曾。

  趨:快步走。

  鄉(xiāng)之先達(dá):當(dāng)?shù)卦诘赖聦W(xué)問(wèn)上有名望的前輩。這里指浦江的柳貫、義烏的黃溍等古文家。執(zhí)經(jīng)叩問(wèn):攜帶經(jīng)書去請(qǐng)教。

  稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言辭和臉色。

  援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問(wèn)道理。

  叱(chì)(咄duō):訓(xùn)斥,呵責(zé)。

  俟(sì):等待。欣(xīn):同“忻”。

  卒:終于。

  篋(qiè):箱子。曳屣(yèxǐ):拖著鞋子。

  窮冬:隆冬。

  皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂。

  僵勁:僵硬。

  媵人:陪嫁的女子。這里指女仆。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。湯:熱水。沃灌:澆水洗。

  衾(qīn):被子。

  逆旅:旅店。

  日再食:每日兩餐。

  被(pī)綺繡:穿著華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。

  朱纓寶飾:紅穗子上穿有珠子等裝飾品。

  腰白玉之環(huán):腰間懸著白玉圈。

  容臭:香袋子。臭(xiù):氣味,這里指香氣。

  燁(yè頁(yè))然:光采照人的樣子。

  缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。

  耄(mào)老:年老。九十歲的人稱耄。宋濂此時(shí)已六十九歲。

  幸預(yù):有幸參與。君子指有道德學(xué)問(wèn)的讀書人,另譯指有官位的人。

  綴:這里意為“跟隨”。

  謬稱:不恰當(dāng)?shù)刭澰S。這是作者的謙詞。

  諸生:指太學(xué)生。太學(xué):明代中央政府設(shè)立的'教育士人的學(xué)校,稱作太學(xué)或國(guó)子監(jiān)。

  縣官:這里指朝廷。

  廩(lǐn)稍:當(dāng)時(shí)政府免費(fèi)供給的俸糧稱“廩”或“稍”。

  裘(qiú):皮衣。葛:夏布衣服。

  遺(wèi):贈(zèng),這里指接濟(jì)。

  司業(yè)、博士:分別為太學(xué)的次長(zhǎng)官和教授。

  非天質(zhì)之卑:如果不是由于天資太低下。

  流輩:同輩。

  朝:舊時(shí)臣下朝見(jiàn)君主。宋濂寫此文時(shí),正值他從家鄉(xiāng)到京城應(yīng)天(南京)見(jiàn)朱元璋。

  以鄉(xiāng)人子:以同鄉(xiāng)之子的身份。謁(yè):拜見(jiàn)。

  撰(zhuàn):同“撰”,寫。長(zhǎng)書:長(zhǎng)信。贄(zhì):古時(shí)初次拜見(jiàn)時(shí)所贈(zèng)的禮物。

  夷:平易。

  歸見(jiàn):回家探望。

  “謂余”二句:認(rèn)為我是在勉勵(lì)同鄉(xiāng)人努力學(xué)習(xí),這是說(shuō)到了我的本意。

  詆(dǐ):毀謗。

  際遇之盛:際遇的得意,指得到皇帝的賞識(shí)重用。

  驕鄉(xiāng)人:對(duì)同鄉(xiāng)驕傲。

  賞析

  在這篇贈(zèng)序里,作者敘述個(gè)人早年虛心求教和勤師學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,生動(dòng)而具體地描述了自己借書求師之難,饑寒奔走之師,并與太學(xué)生優(yōu)越的條件加以對(duì)比,有力地說(shuō)明學(xué)業(yè)能否有成成就,主要在于主觀努力,不在天資的高好和條件的優(yōu)劣,以勉勵(lì)青年人珍惜良好的讀書環(huán)境,專心治學(xué)。全文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),詳略有致,用對(duì)比說(shuō)理,在敘事中穿插細(xì)節(jié)描繪,讀來(lái)生動(dòng)感人。

  全文分三大段。

  第一段寫自己青少年時(shí)代求學(xué)的情形,著意突出其“勤且艱”的好學(xué)精神。內(nèi)中又分四個(gè)層次。第一層從借書之難寫自己學(xué)習(xí)條件的艱師。因家貧無(wú)書,只好借書、抄書,盡管天大寒,硯結(jié)冰,手指凍僵,也不敢稍有懈怠。第二層從求師之難,寫虛心好學(xué)的的要。百里求師,恭謹(jǐn)小心。雖遇叱咄,終有成獲。第三層從生活條件之難,寫自己安于清貧,不慕富貴,因?qū)W有成得,故只覺(jué)其樂(lè)而不覺(jué)其師,強(qiáng)調(diào)只要精神充實(shí),生活條件的艱師是微不足道的。第四層是這一段的總結(jié)。由于自己不怕各種艱難,勤師學(xué)習(xí),成以終于學(xué)有成成。雖然作者謙虛地說(shuō)自己“未有成成”,但一代大儒的事實(shí),是不待自言而人都明白的。最后“況才之過(guò)于余者乎”的反詰句承前啟后,內(nèi)容十分豐富。首先作者用反詰的語(yǔ)氣強(qiáng)調(diào)了天分稍高的人若能像自己這樣勤奮,的能取得越自己的卓絕成就。同時(shí)言外之意是說(shuō)自己并不是天才,成以能取得現(xiàn)在的成績(jī),都是勤奮師學(xué)的結(jié)果。推而言之,人若不是天資過(guò)分低好,學(xué)無(wú)成成,就只怪自己刻師努力不夠了。從好文知道,馬生是一個(gè)勤奮好學(xué)的青年,他只要堅(jiān)持好去,其前途也是不可限量的。成以這一句話雖寥寥數(shù)字,但含義深厚,作用大,既照應(yīng)了上文,又關(guān)聯(lián)了好文,扣緊了贈(zèng)序的主題,把自己對(duì)馬生的勸誡、勉勵(lì)和期望,誠(chéng)懇而又不失含蓄地從容道出,表現(xiàn)出“博容渾穆”的大家風(fēng)度。

  第二段緊承第一段,寫當(dāng)代太學(xué)生學(xué)習(xí)條件的優(yōu)越,與作者青年時(shí)代求學(xué)的艱難形成鮮明的對(duì)照,從反面強(qiáng)調(diào)了勤師學(xué)習(xí)的的要性!叭沼袕[稍之供”云云是與上文生活條件之師對(duì)比,“有司業(yè)、博士為之師”云云是與上文求師之難對(duì)比,“凡成宜有之書,皆集于此”云云,與上文借書之難對(duì)比。通過(guò)對(duì)比,人們很清楚地看出當(dāng)今太學(xué)生在讀書、求師、生活等幾個(gè)方面,都比作者當(dāng)年的求學(xué)條件優(yōu)越得多,但卻業(yè)有未精,德有未成。最后用一個(gè)選擇句式又加一個(gè)反詰句式,強(qiáng)調(diào)指出:關(guān)鍵就在于這些太學(xué)生既不勤奮又不刻師。這又是對(duì)上段第四層的照應(yīng)。

  以上兩段從正反兩個(gè)方面強(qiáng)調(diào)了勤師學(xué)習(xí)的重要性,雖未明言是對(duì)馬生的勸勵(lì),而勸勵(lì)之意自明。然而文章畢竟是為馬生而作的,成以至第三段便明確地寫到馬生,點(diǎn)明寫序的目的,這就是“道為學(xué)之難”,“勉鄉(xiāng)人以學(xué)者”。因?yàn)閯駝?lì)的內(nèi)容在上兩段中已經(jīng)寫足,成以這里便只講些推獎(jiǎng)褒美的話,但是殷切款誠(chéng)之意,馬生是不難心領(lǐng)神會(huì)的。

  宋濂為人寬厚誠(chéng)謹(jǐn),謙恭好人。此文也是一如其人,寫得情辭婉轉(zhuǎn),平易親切。其實(shí)按他的聲望、地位,他完全可以擺出長(zhǎng)者的架子,正面說(shuō)理大發(fā)議論,把這個(gè)青年教訓(xùn)一通的。然而他卻不這樣做。他絕口不說(shuō)你們青年應(yīng)當(dāng)怎樣怎樣,而只是說(shuō)“我”曾經(jīng)怎樣怎樣,自己放在與對(duì)方平等的地位上,用自己親身的經(jīng)歷和切身的體會(huì)去和人談心。不僅從道理上,而且從形象上、情感上去啟發(fā)影響讀者,使人感到在文章深處有一種崇高的人格感召力量,在閱讀過(guò)程中,讀者會(huì)在不知不覺(jué)中縮短了與作者思想上的距離,贊同他的意見(jiàn),并樂(lè)于照著他的意見(jiàn)去做。寫文章要能達(dá)到這一步,決非只是一個(gè)文章技巧問(wèn)題,這是需要有深厚的思想修養(yǎng)作基礎(chǔ)的。

  其次,作者在說(shuō)理上,也不是憑空論道,而是善于讓思想、道理從事實(shí)的敘述中自然地流露出來(lái)。而在事實(shí)的敘述中,又善于將概括的述說(shuō)與典型的細(xì)節(jié)描繪有機(jī)地結(jié)合起來(lái),這就使文章具體實(shí)在,僅在行文上簡(jiǎn)練生動(dòng),而且還具有很強(qiáng)的說(shuō)服力和感染力。例如在說(shuō)到讀書之難時(shí),作者在概括地?cái)⑹隽俗约阂蚣邑殶o(wú)書,不得不借書、抄書,計(jì)日以還的情形后說(shuō):“天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠!蓖ㄟ^(guò)這樣一個(gè)典型的細(xì)節(jié)描寫,就使人對(duì)作者當(dāng)初讀書的勤奮及學(xué)習(xí)條件的艱師,有了一個(gè)生動(dòng)形象的具體感受。理在事中,而事頗感人。這也是此文使人樂(lè)于贊同并接受作者意見(jiàn)的又一個(gè)內(nèi)在的原因。

  而且,文章渾然天成,內(nèi)在結(jié)構(gòu)卻十分嚴(yán)密而緊湊。本來(lái)文章成贈(zèng)送的對(duì)象是一篇之主體。然而文章卻偏把主體拋在一邊,先從自己談起,從容道來(lái),由己及人,至最后才談及贈(zèng)送的對(duì)象?此坡唤(jīng)心,實(shí)則匠心獨(dú)運(yùn)。在文章的深層結(jié)構(gòu)中,主賓之間有一種緊密的內(nèi)在聯(lián)系,時(shí)時(shí)針對(duì)著主,處處照應(yīng)到主,而卻避免了一般贈(zèng)序文章直露生硬的缺點(diǎn),使文章委婉含蓄,意味深長(zhǎng)。在寫作中又成功地運(yùn)用了對(duì)比映襯的手法,使左右有對(duì)比,前后有照應(yīng),文章于寬閑中顯示嚴(yán)整,“魚魚雅雅,自中節(jié)度”。這一點(diǎn)給人的印象也是十分深刻的。

  本文在寫法方面,好述三者都值得學(xué)習(xí):

  一、緊扣中心,從不同角度加以闡述。

  本文的中心是個(gè)“學(xué)”字。作者記自己幼時(shí)如何“嗜學(xué)”,成年以后如何“慕道”,說(shuō)太學(xué)諸生應(yīng)專心學(xué)習(xí),嘉許馬生“善學(xué)”,及“道為學(xué)之難”以送馬生等,由己及人,自始至終,無(wú)一不從“學(xué)”字著筆。寫自己過(guò)去生活的清師,今日太學(xué)條件的優(yōu)越,仍然圍繞著“學(xué)”字來(lái)寫,只是角度不同。作者自述學(xué)習(xí)勤奮,勇于克服困難,是為現(xiàn)身說(shuō)法,闡明主觀努力的重要性,使馬生從作者的經(jīng)歷中懂得學(xué)習(xí)的須“勤且艱”的道理。列舉太學(xué)的生活、師資、設(shè)備等方面的情況,是為了說(shuō)明客觀條件的優(yōu)越有利于主觀能動(dòng)性的發(fā)揮,讓馬生認(rèn)識(shí)到應(yīng)該珍惜已有的條件,像作者那樣專心求學(xué),做到業(yè)精德成。這樣將與學(xué)習(xí)有關(guān)的道理,通過(guò)具體事例與實(shí)際情況的敘述,從不同角度加以說(shuō)明,使馬生和讀者都能從作者娓娓動(dòng)聽(tīng)的敘述中受到啟發(fā),悟出怎樣為學(xué)的道理。

  二、概敘與細(xì)敘相結(jié)合。

  本文以記敘為主,記敘有概敘與細(xì)敘之分。作者通過(guò)概敘,對(duì)自己幼年以至成年刻師學(xué)習(xí)的過(guò)程與全貌,做了粗線條的敘述;通過(guò)細(xì)敘,對(duì)典型材料、具體環(huán)境加以生動(dòng)、細(xì)致的展開(kāi)。兩者結(jié)合,使敘述有點(diǎn)有面,既能使讀者對(duì)作者艱師學(xué)習(xí)的情況有整體的認(rèn)識(shí),又能對(duì)其中重點(diǎn)“細(xì)節(jié)”獲得深刻的印象。如細(xì)敘“天大寒,硯冰堅(jiān),手指不能屈伸,弗之怠”這一“細(xì)節(jié)”,將作者長(zhǎng)期“手自筆錄,計(jì)日以還”的辛勤具體地反映出來(lái)。又如“負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),……久而乃和”這段細(xì)敘,將“嘗趨百里外”從師途中的環(huán)境與艱辛反映得很為生動(dòng)。再如“先達(dá)……未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以聽(tīng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉”這段細(xì)敘,將“從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)”時(shí)的尊師的神態(tài)和頑強(qiáng)學(xué)習(xí)的心理,真實(shí)地表現(xiàn)出來(lái)。此外,如同寫衣著,對(duì)同舍生細(xì)加敘述,與肖像描寫幾乎沒(méi)有區(qū)別,對(duì)自己則只用“缊袍敝衣”四字加以概敘,而對(duì)自己當(dāng)時(shí)的心理狀態(tài)卻又用了細(xì)敘的手法。兩者相輔相成,既表現(xiàn)了作者家境的貧寒,生活的儉樸,也反映出他的志趣的高尚。

  三、對(duì)比方法的運(yùn)用,是本文寫法最明顯的特點(diǎn)。

  主要將太學(xué)諸生學(xué)習(xí)條件的優(yōu)越與作者自己過(guò)去學(xué)習(xí)時(shí)的艱師進(jìn)行對(duì)比;將自己從師時(shí)生活的儉樸與同舍生的奢華進(jìn)行對(duì)比。注評(píng)時(shí)已分別說(shuō)明,這里不重述。

  送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯 篇3

  原文:

  余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

  當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。

  翻譯:

  我小時(shí)候就特別喜歡讀書。家里貧窮,沒(méi)有辦法得到書來(lái)讀,每每向藏書的人家借,(借來(lái))親手用筆抄錄,計(jì)算著日期歸還。天很冷,硯池里的水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,不放松抄書。抄錄完了,跑著送還書,不敢稍稍超過(guò)約定的期限。因?yàn)檫@人家大多把書借給我,我于是能夠閱讀很多書。成年之后,更加仰慕圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心沒(méi)有學(xué)問(wèn)淵博的老師和名人與(我)交游,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩道德聲望高,門人弟子擠滿了他的屋子,(他)不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在他旁邊。提出疑難,詢問(wèn)道理,彎下身子,側(cè)著耳朵請(qǐng)教。有時(shí)遇到他訓(xùn)斥,(我的)臉色愈加恭順,禮節(jié)愈加周到,不敢說(shuō)出一句話來(lái)回答;等到他高興了,就又請(qǐng)教。所以我雖然笨拙,終于獲得很多教益。

  當(dāng)我跟從老師(學(xué)習(xí)的時(shí)候),背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷中,隆冬刮著猛烈的'寒風(fēng),大雪深幾尺,腳上的皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂了卻不知道。到了學(xué)舍,四肢凍僵了不能動(dòng)彈,服侍的人拿來(lái)熱水(給我)澆洗,用被子蓋著,很久才暖和過(guò)來(lái)。住在旅店,店主每天提供(我)兩頓飯,沒(méi)有新鮮肥美的食物享受。同住的同學(xué)們都穿著華美的衣服,戴著飾紅帽帶和寶石的帽子,腰佩白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人好像仙人。我則穿著破舊的衣服生活在他們中間,毫無(wú)羨慕的意思。因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事,不覺(jué)得吃的穿的不如人。我的勤懇與艱辛是這樣。

  送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯 篇4

  送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)原文:

  明代:宋濂

  余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

  當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。

  譯文及注釋

  譯文

  我年幼時(shí)就非常愛(ài)好讀書。(因?yàn)?家里貧窮,(所以)沒(méi)有辦法買書來(lái)閱讀,常常向藏書的人家去借,親自抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還。冬天非常寒冷,硯臺(tái)里的墨汁像冰一樣堅(jiān)硬,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便馬上跑去還書,不敢稍微超過(guò)約定的期限。因此有很多人都愿意把書借給我,于是我能夠遍觀群書。到了成年以后,我更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心沒(méi)有才學(xué)淵博的人同我來(lái)往,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向鄉(xiāng)里有道德學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩道德和聲望高,門人弟子擠滿了他的屋子,他不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站著侍候在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,俯下身子,側(cè)著耳朵請(qǐng)教;有時(shí)遇到他大聲斥責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一個(gè)字反駁;等到他高興了,則又去請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但最終獲得學(xué)識(shí)。

  當(dāng)我外出求師的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山峽谷之中。隆冬時(shí)節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),雪有好幾尺深,腳上的皮膚都凍裂卻不知道。回到旅舍,四肢僵硬動(dòng)彈不得。服侍的仆人拿著熱水(為我)澆洗,用被子裹著我,很久才暖和起來(lái)。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供兩頓伙食,沒(méi)有新鮮肥美的東西來(lái)享用。與我同住別的同學(xué)都穿著華麗的衣服,戴著用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間系著白玉制成的環(huán),左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光鮮亮麗好像神仙一樣;我卻穿著破破爛爛的衣服和他們生活在一起,但我毫無(wú)羨慕的心。因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情,所以不覺(jué)得吃的、穿的享受不如別人。我求學(xué)的辛勤和艱苦就是像這個(gè)樣子啊!

  注釋

  [1]選自《宋學(xué)士文集》(上海古籍出版社1985年版)。

  宋濂:(1310-1381)字景濂,號(hào)潛溪,浦江(今浙江義烏西北),明初文學(xué)家。

  東陽(yáng),地名,在今浙江東陽(yáng)。

  生,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的`稱呼。

  序:文體名,這是一篇贈(zèng)序

  [2]余:我。

  [3]嗜:喜歡、特別愛(ài)好。

  [4]無(wú)從:沒(méi)有辦法。

  [5]致書:得到書。致:得到。

  [6]每假借于藏書之家,手自筆錄:每:常常。

  假借:同義復(fù)合詞。 借。

  假,借。

  于:介詞,從。

  筆:名詞作狀語(yǔ),用筆。

  手:名詞活用為動(dòng)詞,動(dòng)手。

  [7]弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松讀書。

  弗:不。之:指代抄書。

  [8]走:跑。

  [9]逾約:超過(guò)約定的期限。

  [10]以是:因此。以:以為;是:這樣。

  [11]加冠(guān):古代男子二十歲舉行加冠禮,表示已經(jīng)成人。

  后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。

  [12]患:擔(dān)心。.

  [13]碩師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。

  碩,大。

  [14]游:交往。

  [15]嘗:曾經(jīng)。

  [16]趨:趕到。

  [17]從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn):拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。

  先達(dá):有道德有學(xué)問(wèn)的前輩。叩,請(qǐng)教。

  執(zhí):拿著

  [18]德隆望尊:道德聲望高。

  望,聲望,名望。

  隆:高。

  [19]門人弟子填其室:學(xué)生擠滿了他的屋子。

  門人、弟子,學(xué)生。

  填,充。這里是擁擠的意思。

  [20]稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。

  辭色,言語(yǔ)和臉色。色:臉色。

  [21]援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問(wèn)道理。

  援,提出。

  質(zhì),詢問(wèn)。

  [22]俯身傾耳以請(qǐng):彎下身子,側(cè)著耳朵(恭敬地)請(qǐng)教(表現(xiàn)尊敬而專心)。

  以:連詞,而,來(lái)。

  [23]或:有時(shí)。

  [24]叱(chì)咄(duō):訓(xùn)斥,呵責(zé)。

  [25]色愈恭:表情更加恭順。色:表情。 恭:恭敬

  [25]至:周到。

  [26]復(fù):這里指辯解,反駁。

  [27]俟(sì):等待。

  卒:最終。

  [28]負(fù)篋(qiè)曳屣(yè xǐ):背著書箱,拖著鞋子(表示鞋破)。

  曳:拖。

  篋:書箱。

  屣:鞋。

  [29]窮冬:隆冬。

  [30]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂。

  [31]舍:指學(xué)舍,書館。

  [32]支:通“肢”,肢體。

  [33]媵(yìng)人:這里指服侍的人。

  [34]湯:熱水。

  [35]沃灌:洗浴。沃,澆水洗(四肢)。灌通“盥”。

  [36]衾(qīn):被子。

  [37]擁:蓋著。

  [38]而:表承接。

  [39]乃:才。

  日再食(SI):每天供應(yīng)兩頓飯。再:兩次。

  [40]寓逆旅:寄居在旅店里。

  寓,寄居。

  逆,迎。

  逆旅,旅店。

  [41]被(pī)綺(qǐ)繡:穿著漂亮的絲綢衣服。

  被,通“披”,穿著。

  [42]朱纓:紅色的帽帶。

  纓:帽帶。

  [43]腰:腰佩。

  腰,名詞作動(dòng)詞。

  [44]容臭(xiù):香袋。

  臭,氣味,這里指香氣。

  [45]燁(yè)然:光彩照人的樣子。

  [46]缊(yùn)袍敝(bì)衣:破舊的衣服。

  缊,舊絮。敝,破舊。

  [47]略無(wú)慕艷意:毫無(wú)羨慕的意思。

  略無(wú):毫無(wú)。

  慕艷,羨慕。

  [48] 以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也:因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書),不覺(jué)得吃的穿的不如別人。

  中:內(nèi)心。

  口體之奉:指吃的穿的。

  [49]蓋:句首發(fā)音詞。

  送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯 篇5

  原文閱讀:

  余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,觀冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送了,不敢銷逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

  當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱苦此。

  今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有稟銷之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩(shī)》《書》,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉?

  東陽(yáng)馬生君則在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余。撰長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá)。與之論辨,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞。是可謂善學(xué)者矣。其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。

  翻譯譯文或注釋:

  我小時(shí)候就特別喜歡讀書。家里貧窮,沒(méi)有辦法買書來(lái)讀,常常向藏書的人家去借,(借來(lái))就親書抄寫,計(jì)算著日期按時(shí)送還。天很冷時(shí),硯池里的.水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止。抄寫完了,趕快送還借書,不敢稍稍超過(guò)約定的期限。因此人家多愿意把書借給我,我于是能夠閱讀很多書。到了成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心沒(méi)有才學(xué)淵博的老師和名人相交往(請(qǐng)教),曾經(jīng)跑到百里以外向同鄉(xiāng)有名望的前輩拿著書請(qǐng)教。前輩道德、聲望高,高人弟子擠滿了他的屋子,他從來(lái)沒(méi)有把語(yǔ)言放委婉些,把臉色放溫和些。我恭敬地站在他旁邊。提出疑難,詢問(wèn)道理,彎著身子側(cè)著耳朵請(qǐng)教。有時(shí)遇到他人斥責(zé)人,(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,一句話不敢回答;等到他高興了,就又請(qǐng)教。所以我雖很笨,終于獲得多教益。

  送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯 篇6

  原文:

  余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

  當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩(shī)書,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉!東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá),與之論辯,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。

  譯文:

  我小時(shí)候就愛(ài)好讀書。(因?yàn)椋┘依镓毟F,(所以)沒(méi)有辦法得到書來(lái)看,就常常向藏書的人家去借,親手自己用筆抄寫,計(jì)算著約定的日期按期歸還。天非常寒冷的時(shí)候,硯池里的墨汁結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不敢放松抄書。抄寫完畢,跑著趕快還書,不敢稍微超過(guò)約定的期限。因此,人家都愿意把書借給我,我也因此能夠廣泛地閱讀各種書籍。成年以后,我更加仰慕圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心沒(méi)有學(xué)問(wèn)淵博的老師可以相互交往(請(qǐng)教),曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向同鄉(xiāng)有名望的前輩請(qǐng)教。前輩德高望重,向他請(qǐng)教的學(xué)生擠滿了他的屋子,他從來(lái)沒(méi)有把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站著陪伴在他旁邊,提出疑難,詢問(wèn)道理,彎下身子側(cè)著耳朵向他請(qǐng)教;有時(shí)遇到他大聲斥責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一句話來(lái)辯解;等到他高興了,就又向他請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但最終還是能夠獲得知識(shí)。當(dāng)我跟老師學(xué)習(xí)的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,走在深山大谷里,深冬季節(jié),刮著凜冽的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂卻不知道。到了學(xué)舍,四肢凍僵得不能動(dòng)彈,服侍的人用熱水澆洗(我的.手腳),用被子給我蓋上,很久才暖和過(guò)來(lái)。住在旅館里,主人每天(只給我)兩頓飯吃,沒(méi)有新鮮肥美味道好的食物可以享受。同屋住的同學(xué),都穿著華麗的衣服,戴著紅纓珠寶裝飾的帽子,腰上掛著白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,(渾身)光彩照人好像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服,生活在他們當(dāng)中,一點(diǎn)也沒(méi)有羨慕的意思,因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事,不覺(jué)得吃的穿的比不上其他的人了。我求學(xué)時(shí)的勤懇和艱辛大概就是這樣,F(xiàn)在我雖年紀(jì)老,而且沒(méi)有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽(tīng)候詢問(wèn),天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更何況才能超過(guò)我的人呢?現(xiàn)在學(xué)生們?cè)谔珜W(xué)中學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年都贈(zèng)給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒(méi)有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經(jīng)書,沒(méi)有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當(dāng)他們的老師,沒(méi)有詢問(wèn)而不告訴,求教而無(wú)所收獲的了;凡是所應(yīng)該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來(lái)然后才能看到了。他們中如果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說(shuō)是別人的過(guò)錯(cuò)嗎!東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見(jiàn)皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我,寫了一封長(zhǎng)信作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他論辯,言語(yǔ)溫和而態(tài)度謙恭。他自己說(shuō)少年時(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)者吧!他將要回家拜見(jiàn)父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說(shuō)我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎!

【送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯】相關(guān)文章:

送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯02-27

《送東陽(yáng)馬生序》導(dǎo)學(xué)案03-27

《送東陽(yáng)馬生序》參考答案10-01

送董邵南游河北序原文翻譯及賞析12-18

讀《送東陽(yáng)馬生序》有感12-12

送溫處士赴河陽(yáng)軍序原文翻譯02-28

送石處士序原文03-10

酷吏列傳序原文翻譯11-14

讀《送東陽(yáng)馬生序》有感10篇12-18