中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

塞上曲鑒賞

時間:2024-06-28 15:44:35 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

塞上曲鑒賞

塞上曲鑒賞1

  塞上曲

  蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。

  出塞入塞寒,處處黃蘆草。

  從來幽并客,皆共塵沙老。

  莫學游俠兒,矜夸紫騮好。

  注釋

  (1)空桑林:桑林因秋來落葉而變得空曠、稀疏。

  (2)蕭關(guān):寧夏古關(guān)塞名。

  (3)入塞寒:一作“復入寒”

  (4)幽并:幽州和并州,今河北、山西和陜西一部分。

  (5)共:作“向”。

  (6)游俠兒:指恃勇氣、逞意氣而輕視生命的人。

  (7)矜:自鳴不凡。紫騮:紫紅色的駿馬。

  譯文

  知了在枯禿的桑林鳴叫,

  八月的蕭關(guān)道氣爽秋高。

  出塞后再入塞氣候變冷,

  關(guān)內(nèi)關(guān)外盡是黃黃蘆草。

  自古來河北山西的豪杰,

  都與塵土黃沙伴隨到老。

  莫學那自恃勇武游俠兒,

  自鳴不凡地把駿馬夸耀。

  賞析

  這首樂府歌曲是寫非戰(zhàn)的。詩由征戍邊塞不回,而告誡少年莫夸武力,抒發(fā)非戰(zhàn)之情。

  “蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。出塞復入塞,處處黃蘆草!边@四句寫邊塞秋景,無限肅殺悲涼,寒蟬、桑林、蕭關(guān)、邊塞、秋草都是中圍古代詩歌意象里悲情的代名詞,詩歌開篇刻意描寫肅殺的秋景是為后來的反戰(zhàn)主題作背景和情感上的鋪墊。寫戍邊征人,寄寓深切同情!皬膩碛牟⒖,皆共沙塵老”,與王翰的“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”,可謂英雄所見,異曲同工,感人至深。幽州和并州都是唐代邊塞之地,也是許多讀書人“功名只向馬上取”、“寧為百夫長,勝作一書生”的追逐名利的地方。然而,詩人從這些滿懷宏圖大志的年輕人身上看到的卻是“皆共沙塵老”的無奈結(jié)局。末兩句,以對比作結(jié),通過對自恃勇武,炫耀紫騮善于馳騁,耀武揚威地游蕩,甚至惹是生非而擾民的所謂游俠的諷刺,深刻地表達了作者對于戰(zhàn)爭的厭惡,對于和平生活的向往。前面講的`幽并客的時候,作者還沒有什么貶意,字里行間里還隱約可見對于獻身沙場壯士的惋惜之情。用“游俠兒”來形容那些只知道夸耀自己養(yǎng)有良馬的市井無賴,作者的反戰(zhàn)情緒有了更深層次的表達。

  本詩寫邊塞秋景,有慷慨悲涼的建安遺韻;寫戍邊征人,又有漢樂府直抒胸臆的哀怨之情;諷喻市井游俠,又讓人看到了唐代錦衣少年的浮夸風氣。

塞上曲鑒賞2

  《塞上曲送元美》 明朝 李攀龍

  白羽如霜出塞寒,胡烽不斷接長安。

  城頭一片西山月,多少征人馬上看。

  《塞上曲送元美》譯文

  元美手持插著白羽的軍事文書,冒著霜凍的寒氣出行塞外。東北邊境的異族侵擾邊關(guān),那報警的狼煙在相連不斷的烽火臺上一個個燃起,直抵京城。

  元美出行之時,正當拂曉,城頭上斜掛一彎西垂的冷月。天明以后,一場惡戰(zhàn)又會在前線爆發(fā)。戍守邊關(guān)的將士們?nèi)宋葱兑,馬未卸鞍,他們正焦急地翹首等待著京城的決策到來。

  《塞上曲送元美》注釋

  塞上曲:古樂府詩題,以唐代李白、王昌齡諸作最為著名。

  元美:即王世貞,與李攀龍齊名,同為“后七子”領(lǐng)袖。

  羽:指羽書或羽激,為古時征調(diào)軍隊或用于軍事的文書,上插鳥羽,表示緊急必須迅速傳遞

  胡烽(fēng):指北方少數(shù)民族入侵的邊警,烽:即烽煙,烽火,古時邊境有敵入浸即舉煙火報警。

  接:接近,直抵。

  長安:在今陜西省西安市西北,為中國古都之一,西漢、 隋、 唐等朝代皆定都于此。后常通稱國都為長安,這里實際指當時的首都北京。

  西山:北京西郊群山的總稱。

  征人:出征在外的將士。

  《塞上曲送元美》賞析

  開篇“白羽”兩字就點明邊塞軍情緊急,急時軍事文書插上鳥羽,表示此書十萬火急,須像飛鳥報樣迅速傳遞,故稱羽書或羽檄!八弊旨刃稳蔌B羽之白,“烘托塞外之寒,而且還暗含形勢險峻的意味。首句勾勒出報幅信使帶著那份如含嚴霜的羽書,冒著塞外的寒風策馬飛奔的畫面。

  第二句“胡烽不斷接長安”,“胡烽不斷”形象地點明外族屢侵邊境。長安是唐代國都,“接長安”應前句“出塞寒”,表示邊境頻頻告急,戰(zhàn)報直入朝廷,軍情之峻急盡在不言之中。

  詩的前兩句給全詩籠罩上緊張的戰(zhàn)爭氣氛。這兩句用戰(zhàn)爭所特有的鏡頭——羽書、胡烽,極寫邊事嚴重,句式急促,緊迫之感躍然紙上。

  后兩句寫軍士出征應戰(zhàn)!俺穷^報片西山句,多少征人馬上看”,這兩句承上而來,“移步換形,節(jié)奏由急促變舒緩,內(nèi)容從戰(zhàn)事轉(zhuǎn)抒情。句可以說是寫邊塞的詩作中最常世的意象之報,句照邊關(guān),使塞外景色壯闊而悲涼,朦朧而凄清,頗具邊塞情調(diào),詩人在第三句里,把邊塞的句夜寫得非常靜美;詩中的“報片句”。不僅能襯托情意,而且能喻示時間,渲染氣氛。天下共報句,何必有西山東山,家鄉(xiāng)異地之分。詩中的“西山句”含意很深,“西山”與“邊塞”、“胡烽”暗自相聯(lián)。“同下句“征人看句”情融意合,構(gòu)成佳境。而征人看句,則“交織著懷念家鄉(xiāng)的愁情與立功邊塞的雄心!岸嗌僬魅恕保饧丛S多離鄉(xiāng)遠征、抗敵衛(wèi)國的將士,他們都是人,立身邊塞,目視明句清輝,心頭泛起思鄉(xiāng)之情!榜R上看”就含蓄著這種情感,戰(zhàn)士們騎馬奔赴塞外或巡邏邊境中,抬頭看望高懸空中的明句,既思念親切的家鄉(xiāng),留戀美好的人生,“準備為保衛(wèi)祖國的`大好河山而誓死戰(zhàn)斗。因此,后兩句既帶有唐代邊塞詩中常世的那種雄豪悲壯的格調(diào),“有報種纏綿的情致,總觀全詩,詩人故意于此設下不和諧音符,借助藝術(shù)辯證法的力量,以靜顯動,創(chuàng)造出報種物我相融,表里報致的境界。

  這首詩是明人李攀龍寫的報首送別詩,元美即王世貞。王世貞此次出行,與防務有關(guān),故詩人送詩為其壯行,詩中“征人”句即點送行之意。此詩雖貌似唐詩,但也透露出作者對現(xiàn)實的擔憂。全詩僅四句,前三句著力寫景,渲染氣氛,為后報句抒情奠基。前兩句選用白羽、寒塞,胡烽、長安四組意象, 強調(diào)軍情的緊急,為元美的出行渲染氣氛。下兩句以西山之句連接征人與京城,既表現(xiàn)征人不戀京城,竭力守邊,“希望元美能勉力邊務,不辱使命。詩蒼勁雄闊,意境深幽,頗有唐代邊塞詩風格。李攀龍詩刻意規(guī)模唐調(diào),樂府詩尤多割剝急人字句,但此詩筆調(diào)凝練,意境雄闊,風格勁健,頗得唐代邊塞詩的神韻,做到了神與貌合。

  《塞上曲送元美》創(chuàng)作背景

  《塞上曲送元美》是一首送別詩,明代中期,邊事屢起,北方的韃靼多次入侵,直接威脅國都北京,詩人和王世貞同為明“后七子”領(lǐng)袖,友誼篤深,詩人作此詩送別王世貞奔赴前線,并勉勵其勤勞邊務,以分國憂。

塞上曲鑒賞3

  《塞上曲·其一》

  唐代:王昌齡

  蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。

  出塞入塞寒,處處黃蘆草。

  從來幽并客,皆共塵沙老。

  莫學游俠兒,矜夸紫騮好。

  譯文及注釋

  譯文

  知了在枯禿的桑林鳴叫,

  八月的蕭關(guān)道氣爽秋高。

  出塞后再入塞氣候變冷,

  關(guān)內(nèi)關(guān)外盡是黃黃蘆草。

  自古來河北山西的豪杰,

  都與塵土黃沙伴隨到老。

  莫學那自恃勇武游俠兒,

  自鳴不凡地把駿馬夸耀。

  注釋

  空桑林:桑林因秋來落葉而變得空曠、稀疏。

  蕭關(guān):寧夏古關(guān)塞名。

  幽并:幽州和并州,今河北、山西和陜西一部分。

  共:作“向”。

  游俠兒:都市游俠少年。

  矜:自夸。紫騮:紫紅色的駿馬。

  鑒賞

  “蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。出塞復入塞,處處黃蘆草。”這四句寫邊塞秋景,無限肅殺悲涼,寒蟬、桑林、蕭關(guān)、邊塞、秋草都是中圍古代詩歌意象里悲情的代名詞,詩歌開刻意描寫肅殺的秋景是為后來的反戰(zhàn)主題作背景和情感上的鋪墊。寫戍邊征人,寄寓深切同情。“從來幽并客,皆共沙塵老”,與王翰的“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”,可謂英雄所見,異曲同工,感人至深。幽州和并州都是唐代邊塞之地,也是許多讀書人“功名只向馬上取”、“寧為百夫長,勝作一書生”的追逐名利的地方。然而,詩人從這些滿懷宏圖大志的年輕人身上看到的卻是“皆共沙塵老”的無奈結(jié)局。末兩句,以對比作結(jié),通過對自恃勇武,炫耀紫騮善于馳騁,耀武揚威地游蕩,甚至惹是生非而擾民的所謂游俠的諷刺,深刻地表達了作者對于戰(zhàn)爭的厭惡,對于和平生活的'向往。前面講的幽并客的時候,作者還沒有什么貶意,字里行間里還隱約可見對于獻身沙場壯士的惋惜之情。用“游俠兒”來形容那些只知道夸耀自己養(yǎng)有良馬的市井無賴,作者的反戰(zhàn)情緒有了更深層次的表達。

  此詩寫邊塞秋景,有慷慨悲涼的建安遺韻;寫戍邊征人,又有漢樂府直抒胸臆的哀怨之情;諷喻市井游俠,又讓人看到了唐代錦衣少年的浮夸風氣。

【塞上曲鑒賞】相關(guān)文章:

塞上曲原文及翻譯03-01

塞上曲二首原文及賞析02-26

塞上曲二首原文及賞析(薦)02-26

使至塞上作文10-08

使至塞上原文翻譯及賞析12-17

《野望》鑒賞03-14

《秋夜》鑒賞03-02

《寒食》鑒賞05-30

《浪淘沙》鑒賞03-01