中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

方孝孺《戇窩記》原文及翻譯

時(shí)間:2024-12-20 16:15:44 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

方孝孺《戇窩記》原文及翻譯

  方孝孺

  原文

  士之可貴者,在節(jié)氣不在才智。天下未嘗無(wú)材智之士,而世之亂也,恒以用才騁智者馳騖太過(guò),釣奇竊名以悅其君,卒致無(wú)窮之禍;而氣節(jié)之士不與焉。氣節(jié)者偃蹇可畏,而才智者聰慧可喜?上舱撸滓猿晒,亦易以致亂;欲制禍亂于未萌之先,非得可畏者而任之,不可也。

  漢汲長(zhǎng)孺、吳張子布輩,皆負(fù)氣自高,昌言倨色,不少屈抑以取合當(dāng)世,視人君之尊不為之動(dòng),遇事輒面爭(zhēng)其短,無(wú)所忌。此皆流俗所謂戇人也,而朝廷恒倚之以為重,狐鼠之盜其進(jìn)退以為恭肆,彼豈用區(qū)區(qū)之才智以服人哉!人望而憚之,以其節(jié)之足尚也。國(guó)家可使數(shù)十年無(wú)材智之士,而不可一日無(wú)氣節(jié)之臣。譬彼甘脆之味,雖累時(shí)月不食,未足為;而姜桂之和,不可斯須無(wú)之。人君無(wú)可畏者在其側(cè),欲無(wú)危敗難矣。

  余少慕古之戇者,欲起長(zhǎng)孺、子布與之交而不可得,則思博交海內(nèi)之士以觀其所存。謂余為戇者有矣,而慕乎戇者未始或見(jiàn),豈節(jié)義之士獨(dú)少于今之時(shí)乎?抑遇合之術(shù)固有不同也。今也天子懲近代之弊,立諫諍,風(fēng)厲在位,俾得言事,誠(chéng)得戇者出以應(yīng)其求,則治道可冀矣。

  同邑潘君伯理甫,年七十余,而以戇名其窩,豈慕長(zhǎng)孺輩者乎?于其名可從而知其志,惜其老而不獲見(jiàn)于用也。然有志者不累乎用舍,居乎家、行乎鄉(xiāng),與用邦國(guó)奚異焉?使長(zhǎng)孺、子布為布衣,亦將聞?dòng)跁r(shí)、傳于后,其肯泯然與庸眾人等乎!君居其名、師其道,言論事為必有卓乎越于世者,是亦余之所慕者也,愿造君之窩而相與論之。

  譯文

  君子的可貴之處在于氣節(jié)的偉大而并非才智的出眾。天下不曾缺少有才智的人,但當(dāng)社會(huì)秩序混亂的時(shí)候,常常有一些才智過(guò)人的人為了取得名利而苦思冥想,尋求新鮮奇異的事兒,編出花言巧語(yǔ)以討取君王的歡心,最終往往招致無(wú)窮的禍患,可是有氣節(jié)的人卻不這么做。有氣節(jié)的人傲氣風(fēng)發(fā),讓人可敬可畏(疏遠(yuǎn)),而有才智的人靈活聰慧,讓人可喜可佩(親近)。讓人可喜的人更容易取得成功,也容易引起紛亂,所以要想在禍亂還未發(fā)生之前制止它,就必須得讓有氣節(jié)的人來(lái)做不可。漢武帝時(shí)的汲長(zhǎng)孺,吳國(guó)的張子布等人,都自負(fù)正直,敢坦然說(shuō)出自己的看法并且理直氣壯地面對(duì)對(duì)方,一點(diǎn)兒也沒(méi)有為了迎合某些事物而屈服、退讓的意思,對(duì)于君王的威嚴(yán)、權(quán)勢(shì)不為所動(dòng),遇到事兒總是毫不留情地當(dāng)面勸諫或爭(zhēng)論(不好的地方)。這就是俗說(shuō)的“戇人”(迂愚而剛直的人,在一般人看來(lái)是傻),但是朝廷依然委其以重任,狐鼠之盜一類的小人往往通過(guò)觀察對(duì)方的行動(dòng)是進(jìn)是退來(lái)決定應(yīng)該對(duì)其恭敬還是侵犯,故又怎能僅僅用才智來(lái)使他們真正認(rèn)可和屈服呢!一個(gè)人若使人敬畏,正是因?yàn)樗胁磺粨系臍夤?jié)。一個(gè)國(guó)家可以數(shù)十年不用有才智的人,但絕不能一天不用有氣節(jié)的臣。就像是甜美酥脆的食物,即使很長(zhǎng)時(shí)間不吃,也不會(huì)得病,但是對(duì)身體有好處的生姜和肉桂卻不能不吃。君王如果沒(méi)有令人可敬畏的有氣節(jié)的臣子在旁輔佐,那么想要沒(méi)有危險(xiǎn)和失敗發(fā)生就比較難了。我年少時(shí)仰慕古時(shí)的“戇”人,想與長(zhǎng)孺、子布這樣的人交朋友,但這是不可能的,于是我便想著廣結(jié)天下之士,認(rèn)識(shí)他們,了解他們。說(shuō)我“戇”的人有不少,①但是我所仰慕的“戇”人卻還未曾謀面,②但是我卻還沒(méi)見(jiàn)到一個(gè)仰慕“戇”者的人,為何有節(jié)義之士只有在現(xiàn)在這么少了呢!

【方孝孺《戇窩記》原文及翻譯】相關(guān)文章:

方孝孺與紅蛇的典故03-05

張孝純《烏有先生歷險(xiǎn)記》原文及翻譯09-14

喜雨亭記原文翻譯03-10

活水源記原文及翻譯04-28

《右溪記》原文及翻譯09-01

傳是樓記原文及翻譯03-04

右溪記原文及翻譯02-29

苦齋記原文翻譯03-01

隨園記原文、翻譯03-02