導(dǎo)語:《SAKURA》是Ailee演唱的一首歌曲!以下是大學(xué)網(wǎng)unjs.com小編整理的Ailee《SAKURA》雙語對照歌詞,歡迎閱讀參考!
Ailee中文名為李藝真,出生于美國,韓國新人女歌手。2012年在KBS2月火劇《Dream High2》扮演HershE成員之一。2012年1月30日連續(xù)劇首播后Ailee以美麗的外貌,具有穿透力的歌喉作為新人受到矚目。2012年2月09日以數(shù)碼單曲《Heaven》的發(fā)行正式出道。
2012年1月出演KBS2月火劇《Dream High2》,同年2月發(fā)行數(shù)碼單曲《Heaven》,正式出道,10月發(fā)行首張迷你專輯《Invitation》,11月獲第14屆Mnet亞洲音樂大獎最佳女子新人獎。2013年1月獲第27屆韓國金唱片大賞新人獎和第22屆首爾歌謠大賞新人獎,同年7月發(fā)行第二張迷你專輯《A’s Doll House》,11月獲第15屆Mnet亞洲音樂大獎最佳演唱女歌手獎。2014年1月發(fā)行數(shù)碼單曲《歌唱的更好了》獲第28屆韓國金唱片大獎音源本獎,同年10月獲第7屆韓國電視劇節(jié)最佳OST獎,12月3日獲2014Mnet亞洲音樂大獎最佳歌唱表演獎女歌手。2015年1月14日獲第29屆韓國金唱片大獎音源本獎。
SAKURA——Ailee
さくら ひらひら
此刻 櫻花翩然飛舞
the leaves will flutter to the ground
樹葉緩緩飄落地面
It reminds me of the days
這讓我憶起當(dāng)初
when you were here to hold my hand
那時你牽著我的手
And the promises we've made along
我們始終如一堅(jiān)守的承諾
still keep me hanging on
讓我更加堅(jiān)定你我
Hold me now just like other lovers
抱著我就像其他戀人一般
さくら 舞い散る
此刻 櫻花凄零飄落
Every now and then I remember when
騰訊享有翻譯作品的著作權(quán)
We would ride this train together
時常我都會想起
And thought these precious moments would last forever
我們一起乘坐火車 所有珍貴的瞬間都成了永恒
Every now and then I look back again
偶爾會回想當(dāng)初
Every time I close my eyes
每當(dāng)我閉上眼睛
and the memories are with me
回憶伴隨著我
But you're not here with me
但你已不在我身旁陪伴
I know that it's time for me to set free
我知道是時候放手了
But there is still an emptiness inside me
但是心底卻是空洞的無力
My life without you baby
沒有了你的人生 寶貝
it's just hard for me to imagine
真的難以想象
小田急線の窓に
透過小田急線的車窗
I see those cherry blossoms
我看到那櫻花盛放
Although you're far away
盡管你已離我遠(yuǎn)去
I can hear you (I can hear you)
但我仍能聽到你的聲音
I could feel you next to me
能感受到你在我身邊
さくら ひらひら
此刻 櫻花翩然飛舞
the leaves will flutter to the ground
樹葉緩緩飄落地面
It reminds me of the days
這讓我憶起當(dāng)初
when you were here to hold my hand
那時的你牽著我的手
And the promises we've made along
我們始終如一堅(jiān)守的承諾
still keep me hanging on
讓我更加堅(jiān)定你我
Hold me now just like other lovers
抱著我就像其他戀人一般
さくら 舞い散る
此刻 櫻花凄零飄落
Getting over you is what I've tried to do
我一直努力想要將你忘懷
Can't get you out of my mind
在我的腦海抹去關(guān)于你的回憶
Why can't we be together now the way we used to be
為何我們不能像曾經(jīng)那般相守
Talkin' to my heart tryin' to explain
我審問自己的內(nèi)心 試圖去解釋
Our love has faded away
我們的愛早已褪去
Just like the seasons go by
就像是輪回的四季
And now it's here again
此刻又來到了這熟悉之地
I know that it's time for me to set free
我知道是時候放手了
But there is still an emptiness inside me
但是心底卻是空洞的無力
My life without you baby
沒有了你的人生 寶貝
it's just hard for me to imagine
真的難以想象
Every time I look outside the window
每一次我眺望窗外
I see those cherry blossoms
我看到那櫻花盛放
Although you're far away
盡管你已離我遠(yuǎn)去
I can hear you (I can hear you)
但我能聽到你的聲音
I could feel you next to me
能感受到你在我身邊
さくら ひらひら
此刻 櫻花翩然飛舞
the leaves will flutter to the ground
樹葉緩緩飄落地面
It reminds me of the days
這讓我憶起當(dāng)初
when you were here to hold my hand
那時的你牽著我的手
And the promises we've made along
我們始終如一堅(jiān)守的承諾
still keep me hanging on
讓我更加堅(jiān)定你我
Hold me now just like other lovers
抱著我就像其他戀人一般
さくら 舞い散る
此刻 櫻花凄零飄落
さくら ひらひら
此刻 櫻花翩然飛舞
the leaves will flutter to the ground
樹葉緩緩飄落地面
It reminds me of the days
這讓我憶起當(dāng)初
when you were here to hold my hand
那時的你牽著我的手
And the promises we've made along
我們始終如一堅(jiān)守的承諾
still keep me hanging on
讓我更加堅(jiān)定你我
Hold me now just like other lovers
抱著我就像其他戀人一般
さくら ひらひら
此刻 櫻花翩然飛舞
the leaves will flutter to the ground
樹葉緩緩飄落地面
It reminds me of the days
這讓我憶起當(dāng)初
when you were here to hold my hand
那時的你牽著我的手
And the promises we've made along
我們始終如一堅(jiān)守的承諾
still keep me hanging on
讓我更加堅(jiān)定你我
Hold me now just like other lovers
抱著我就像其他戀人一般
さくら 舞い散る
此刻 櫻花凄零飄落
[Ailee《SAKURA》雙語對照歌詞]