黎明時(shí),他們飲宴才結(jié)束。阿耳戈英雄繼續(xù)他們的航程。經(jīng)歷了幾次冒險(xiǎn),他們來(lái)到俾斯尼亞的對(duì)岸拋錨休息,英雄阿革諾耳的兒子菲紐斯住在這兒。因?yàn)樗麨E用了阿波羅傳授給他的預(yù)言的本領(lǐng),所以到了晚年突然雙目失明。那些丑陋而討厭的長(zhǎng)著妖婦頭的女人鳥(niǎo),不讓他安安靜靜地用餐。它們盡可能搶走他面前的飯菜,又把剩下的飯菜弄臟,使他無(wú)法食用。但他一想到宙斯的一個(gè)神諭,便感到十分欣慰,即北風(fēng)神波瑞阿斯的兒子和希臘水手到來(lái)時(shí),他就可以安靜地進(jìn)餐,F(xiàn)在他聽(tīng)說(shuō)來(lái)了一條船,便急忙離開(kāi)住房來(lái)到岸邊。他已經(jīng)餓得皮包骨頭,活像一個(gè)影子了,衰弱得雙腿顫抖,走起路來(lái)?yè)u搖晃晃。當(dāng)他來(lái)到阿耳戈英雄們的面前時(shí),已經(jīng)累得精疲力竭,倒在地上。他們圍住這個(gè)可憐的老人,看到他枯槁的樣子非常驚訝。老人蘇醒過(guò)來(lái),懇求他們:“英雄們,如果你們真像神諭暗示我的那樣,是我的救星,那就趕快援助我吧。復(fù)仇女神不僅使我雙目失明,而且派來(lái)可怕的怪鳥(niǎo)搶劫和糟蹋我的食物。你們?cè)牟皇且粋(gè)外鄉(xiāng)人,而是一個(gè)希臘人,阿革諾耳的兒子菲紐斯,過(guò)去也是一個(gè)國(guó)王。能夠救我脫離苦難的是波瑞阿斯的兒子,他就是克勒俄帕特拉的弟弟,也是我的妻弟。原來(lái)北風(fēng)神波瑞阿斯曾因追求雅典國(guó)王厄瑞克透斯的女兒奧律蒂里阿遭到拒絕而發(fā)怒,把她從空中帶到遙遠(yuǎn)的色雷斯,住了下來(lái),生下兩個(gè)兒子策特斯和卡雷斯,還生了兩個(gè)女兒克勒俄帕特拉和茜歐納。
波瑞阿斯的兒子策特斯聽(tīng)到這話,馬上撲進(jìn)他的懷里,并答應(yīng)請(qǐng)他的兄弟們幫助,為國(guó)王驅(qū)除這些怪鳥(niǎo)。他們?yōu)樗麛[下一桌豐盛的食物,他還沒(méi)來(lái)得及進(jìn)食,一群怪鳥(niǎo)一陣風(fēng)似的從空中撲下來(lái),貪婪地啄食。英雄們大聲么喝,可是它們無(wú)動(dòng)于衷,仍然在餐桌上吞食,直到把一切都吞光,然后飛上天空,留下一片令人無(wú)法忍受的惡臭。策特斯和卡雷斯拔劍追趕它們,宙斯又借給他們雙翼,賦予他們無(wú)盡的力量。他們?cè)阶吩浇,幾乎伸手就能抓住它們,并要砍斷它們的脖子。突然,宙斯的使者伊里斯出現(xiàn)了,朝他們呼喚道:“喂,波瑞阿斯的兒子們,千萬(wàn)別殺死偉大的宙斯的獵犬女人鳥(niǎo)。但我可以指著斯提克斯河發(fā)誓:這些怪鳥(niǎo)再也不會(huì)折磨阿革諾耳的兒子了!
策特斯和卡雷斯聽(tīng)到這話,停止了追趕,返回船上。
同時(shí),希臘的英雄們正為年老的菲紐斯準(zhǔn)備圣餐,宴請(qǐng)這位餓得奄奄一息的國(guó)王。他貪婪地吞食著潔凈而豐盛的食物,好像這一切發(fā)生在夢(mèng)中一樣。到夜晚,當(dāng)他們期待著波瑞阿斯的兒子回來(lái)的時(shí)候,年邁的國(guó)王菲紐斯為感謝他們,便給他們說(shuō)了一個(gè)預(yù)言。
“你們最初將在塞諾斯狹窄的海峽中碰到撞巖,這是兩座陡峭的山巖。它們不是從海底生長(zhǎng)的,而是從遠(yuǎn)方漂來(lái)的,有時(shí)海流將它們聚攏相撞,有時(shí)又將它們分開(kāi)。兩山之間潮水奔騰,發(fā)出可怕的吼聲。如果你們不想被擠碎,在經(jīng)過(guò)兩山之間時(shí)必須用力地飛快劃槳,讓船像鴿子一樣飛過(guò)。過(guò)了那里之后,你們會(huì)來(lái)到瑪麗安蒂納海濱,那是通向地獄的入口。你們將經(jīng)過(guò)許多山川、海灣、亞馬孫女人國(guó)和汗流滿面地從地下挖掘鐵礦的卡律貝爾人的地方。最后,你們將到達(dá)科爾喀斯海濱,寬闊的法瑞斯河的湍急水流從那兒淌入大海。最后你們將看見(jiàn)埃厄忒斯國(guó)王的宏偉的城堡,就在那里有一條從不睡覺(jué)的巨龍看守著懸掛在櫟樹(shù)樹(shù)冠上的金羊毛!
他們聽(tīng)了老人的話,心里不寒而栗。他們正想詢問(wèn)別的問(wèn)題,波瑞阿斯的兩個(gè)兒子已經(jīng)從空中降落在他們中間。他們給國(guó)王帶來(lái)了伊里斯的口信,國(guó)王聽(tīng)了十分欣慰。