- 相關(guān)推薦
感恩節(jié)的小故事英文
A Thanksgiving Story 感恩節(jié)的故事
It was the day before Thanksgiving the first one my three children and I would be spending without their father, who had left several months before. Now the two older children were very sick with the flu, and the eldest had just been prescribed bed rest for a week.
那是感恩節(jié)的前一天---孩子的父親在幾個(gè)月前離開了我們,這將是我和三個(gè)孩子在沒有他們父親陪伴下度過的第一個(gè)感恩節(jié).現(xiàn)在兩個(gè)大的孩子患了重感冒,而且醫(yī)生還要求最大的那個(gè)孩子必須臥床休息一周。
It was a cool, gray day outside, and a light rain was falling. I grew wearier as I scurried around, trying to care for each child: thermometers, juice, diapers. And I was fast running out of liquids for the children. But when I checked my purse, all I found was about $2.50 and this was supposed to last me until the end of the month. That's when I heard the phone ring.
這是個(gè)寒冷,灰暗的日子,窗外還飄著細(xì)雨.我四處忙碌著要照看好每個(gè)孩子:測(cè)量體溫,喂食,換尿布我感到越來越疲憊.而且給孩子們喝的東西也馬上要徹底地用完了.但是當(dāng)我打開錢包,所能找到的只有2.5美元左右--可我還得靠這點(diǎn)錢支撐到月底啊。就在這時(shí)電話鈴?fù)蝗豁懥似饋?
It was the secretary from our former church, and she told me that they had been thinking about us and had something to give us from the congregation. I told her that I was going out to pick up some more juice and soup for the children, and I would drop by the church on my way to the market.
電話是我們以前教堂里的秘書打來的,她說他們一直在惦記著我們,教友們還有一些東西要送給我們.我告訴她我正要出去給孩子們買些喝的東西,在我去市場(chǎng)的途中會(huì)順便到教堂去一下.
I arrived at the church just before lunch. The church secretary met me at the door and handed me a special gift envelope. "We think of you and the kids often," she said, "and you are in our hearts and prayers. We love you." When I opened the envelope, I found two grocery certificates inside. Each was worth $20. I was so touched and moved, I broke down and cried.
我趕到教堂時(shí)正好要到午飯時(shí)間了。在門口我遇到了教堂的秘書她遞給我一個(gè)別致的禮品信封."我們經(jīng)常想起你和孩子們,"她說,"并且在心中為你們祈禱.我們愛你們."我打開信封,看到里面有兩張面值是20美元的食品店購物券.我被深深的感動(dòng)了,不禁失聲痛哭.
"Thank you very much," I said, as we hugged each other."Please give our love and thanks to the church." Then I drove to a store near our home and purchased some much-needed items for the children.
"太謝謝你們了!"說著,我們擁抱了一下."請(qǐng)向教堂轉(zhuǎn)達(dá)我們的愛和感激."接著我便驅(qū)車到離家不遠(yuǎn)的一個(gè)商店里去買孩子們急需的一些東西.
At the check-out counter I had a little over $14.00 worth of groceries, and I handed the cashier one of the gift certificates. She took it, then turned her back for what seemed like a very long time. I thought something might be wrong. Finally I said, "This gift certificate is a real blessing. Our former church gave it to our family, knowing I'm a single patent trying to make ends meet."
我買了14塊多一點(diǎn)的東西,在收銀臺(tái)我把一張禮品券遞給了收銀員.她接了之后,便轉(zhuǎn)過身了去好長(zhǎng)一段時(shí)間.我想可能是什幺地方
出了差錯(cuò).終于我忍不住說到:"這張禮券包含了真誠(chéng)的祝福.是我們以前所在的教會(huì)送給我的,因?yàn)橹牢沂莻(gè)量入為出的單身母親."
Thanksgiving 感恩節(jié)
Mr. Hunter calls his son in Boston. The old man says,“Son, I hate to bring you the bad news…… but your mother and I, we are getting a divorce.”The son is surprised, “What?? You can’t!”
亨特先生給在波士頓的兒子打電話。老人說:“兒子,我不想帶給你壞消息……但是我和你媽要離婚了!眱鹤臃浅3泽@,“什么??你們不能!”
Mr. Hunter says, “I’m sorry, son! Forty-five years of misery is enough! Now, I am sick of talking about it, call your sister and tell her!” And he hangs up.
亨特先生說,“對(duì)不起,兒子!45年的痛苦已經(jīng)夠了!我討厭說這些了,給你姐打電話告訴她!”就掛了電話。
The son, nearly in tears, calls his sister in New York, “Sis,” he says, “You’re not going to believe this! Mom and dad are getting a…… a…… divorce!”
兒子幾乎是哭著給在紐約的姐姐打電話,“姐,”他說:“你不會(huì)相信的!媽和爸要…要…離婚!”
“What?!” she shouts on the phone. “Oh, no. They aren’t!You stay put. I’ll call you right back!” And she hangs up.
“什么?!”她在電話里喊起來!班,不。他們不能!你不要走開。我馬上給你打過去!”她掛了電話。
The sister calls the parents in Los Angels, “You two are not getting a divorce!”
姐姐給洛杉磯的父母打電話:“你們倆不能離婚!“
Mr. Hunter says, “Honey, listen……”
亨特先生說:“親愛的,聽著……”
The daughter says, “No, you listen! You are not getting a divorce! You know what? You don’t do anything! I’m calling brother back. We’ll be there tomorrow! Don’t do anything.”
And she hangs up.
女兒說:“不,你聽著!你們不準(zhǔn)離婚!你知道嗎?什么都不要做!我給弟弟打電話,我們明天就回去!任何事都不要做!比缓髵炝穗娫。
Mr. Hunter hangs up calmly, looks at Mrs. Hunter, and says, “Well, they are coming for Thanksgiving and are paying their own fares. What shall we tell them on Christmas?”
亨特先生平靜地放下聽筒,看著亨特太太說:“好了,感恩節(jié)他們都要自己買機(jī)票回來了。圣誕節(jié)我們給他們說什么?”
【感恩節(jié)的小故事英文】相關(guān)文章:
有關(guān)感恩節(jié)小故事08-30
英文趣味小故事:老板和鸚鵡07-03
哲理的心靈雞湯小故事英文版09-06
感恩節(jié)的英文的句子09-23
感恩節(jié)英文寄語07-23
英文哲理故事08-24
有趣的英文故事08-18
感恩節(jié)實(shí)用英文短信10-01
感恩節(jié)寄語(英文)(2)09-01
感恩節(jié)英文祝福短信精選09-30