- 相關(guān)推薦
白居易:早興
《早興》
作者:白居易
原文:
晨光出照屋梁明,初打開門鼓一聲。
犬上階眠知地濕,鳥臨窗語報(bào)天晴。
半銷宿酒頭仍重,新脫冬衣體乍輕。
睡覺心空思想盡,近來鄉(xiāng)夢不多成。
翻譯:
晨光初照,屋室通明,
早衙鼓正開始咚咚地敲響;
大概是天氣轉(zhuǎn)暖、
大地變得潮濕的緣故吧,
那在臺(tái)階上貪睡的小狗兒也擺擺尾巴,
懶洋洋地爬起來;
而一向活潑的小鳥更不會(huì)放過這可愛的時(shí)光,
正在窗前嘰嘰喳喳不停地歡叫著,
似乎是在向人們報(bào)告著美好天氣的到來,
催促著人們早早起床。
賞析:
從詩的結(jié)構(gòu)看,前四句寫詩人在早晨的所聞所見,后四句則是抒發(fā)詩人對早春氣象的感受。也許是因?yàn)樵娙藢Υ禾焯赜械拿舾,他一大早就醒來了。這四句通過晨光、鼓聲以及對春天極為敏感的兩個(gè)動(dòng)物——犬、鳥的傳神刻畫,在緊扣“早”字主旨的同時(shí),又隱隱透露出春天的氣息。
詩歌的后半部分表現(xiàn)了詩人在這樣春天氣息越來越濃郁的環(huán)境下,產(chǎn)生的輕松愉快之感!鞍脘N宿酒頭仍重”說明昨日飲酒甚多。春宵佐以美酒,自是人生一大樂事,以致詩人忘了自身的酒量,開懷暢飲,一醉方休,到次日早晨起來尚有頭重腳輕之感。“新脫冬衣”表明正是早春氣候,脫去冬衣會(huì)令人煥然一新,輕松爽快,所以說“體乍輕”!绑w乍輕”而“頭仍重”,值此酒意未盡消之際,當(dāng)有頭重腳輕、飄飄無定之感。(www.szmdbiao.com)這既是實(shí)寫酒意未消時(shí)身體真實(shí)的感覺,同時(shí)也是美好的春色令詩人陶醉了的感覺。正所謂酒不醉人人自醉。在這樣的境界中,他忘記了一切憂愁和煩惱,以致于“睡覺心空思想盡,近來鄉(xiāng)夢不多成”,這兩句照應(yīng)詩題,寫夜間因?yàn)闆]有鄉(xiāng)夢撩人愁思,睡醒后心境空明。暗示出詩人的身心已完全被春天的氣息所感染,他又迎來了一個(gè)明媚的春天。
全篇無論是寫自然景物還是寫自己的生活與心態(tài),都筆致輕靈素淡,充滿著情趣。節(jié)奏也是流暢、歡快的,字里行間,融注著詩人對春天、對生活的熱愛。
【白居易:早興】相關(guān)文章:
白居易的古詩鳥07-12
諷喻詩白居易09-28
早的教學(xué)設(shè)計(jì)09-27
《憶江南》白居易古詩09-03
白居易贊美杭州的古詩08-09
白居易《浪淘沙》古詩07-08
四時(shí)田園雜興09-07
早教書籍推薦07-31
幼兒早教書籍08-13