- 相關(guān)推薦
蔣士詮:歲暮到家
《歲暮到家》
作者:蔣士詮
愛子心無(wú)盡,歸家喜及辰。
寒衣針線密,家信墨痕新。
見面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢?/p>
低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。
翻譯:
母親愛子女的心是無(wú)窮無(wú)盡的,
我在過(guò)年的時(shí)候到家,
母親多高興!
她正在為我縫棉衣,
針針線線縫得密,
我寄的家書剛收到,
墨跡還新。
一見面母親便憐愛地說(shuō)我瘦了,
連聲問(wèn)我在外苦不苦?
我慚愧地低下頭,
不敢對(duì)她說(shuō)我在外漂泊的境況。
賞析:
表達(dá)了作者念家,乾隆十一年(公元1746年),蔣士銓于年終前夕趕到家中,深感母親對(duì)自己的關(guān)懷之情,故有此詩(shī)。一二句從母親的角度落筆,寫其日夜思念自己的兒子,看到兒子在年底前回到家中,喜悅之情難以掩飾。三四句以寒衣在身和家信墨新,分寫母子深情。以下四句敘述到家時(shí)的情形,疼兒之語(yǔ)聲聲在耳,讓人心碎,怎忍在母親面前為旅途勞頓而發(fā)怨言?芍^情真意切,語(yǔ)淺情濃。
《歲暮到家》一詩(shī)用樸素的語(yǔ)言,細(xì)膩地刻畫了久別回家后母子相見時(shí)真摯而復(fù)雜的感情。神情話語(yǔ),如見如聞,游子歸家,為母的定然高興,“愛子心無(wú)盡”,數(shù)句雖然直白,卻意蘊(yùn)深重。“寒衣針線密,家信墨痕新”,體現(xiàn)母親對(duì)自己的十分關(guān)切、愛護(hù)!耙娒鎽z清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢倍,把母親對(duì)愛子無(wú)微不至的關(guān)懷寫得多么真實(shí)、生動(dòng),情深意重,讓所有游子讀后熱淚盈眶。最后二句“低回愧人子,不敢嘆風(fēng)塵”是寫作者自己心態(tài)的!暗突亍,迂回曲折的意思。這里寫出了自己出外謀生,沒有成就,慚愧沒有盡到兒子照應(yīng)母親和安慰母親的責(zé)任。不敢直率訴說(shuō)在外風(fēng)塵之苦,而是婉轉(zhuǎn)回答母親的問(wèn)話,以免老人家聽了難受。
全詩(shī)質(zhì)樸無(wú)華,沒有一點(diǎn)矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味。
【蔣士詮:歲暮到家】相關(guān)文章:
簡(jiǎn)歷寫到家了嗎?10-21
簡(jiǎn)歷寫到家了嗎?09-19
面試前準(zhǔn)備工作做到家09-09
蔣姓男孩取名字大全10-26
《蔣勛讀唐詩(shī)》讀書筆記10-17
打工皇后吳士宏08-14
番茄芝士湯的做法09-25
虎年求職的五個(gè)貼士06-20
名人傳記《君士但丁傳》08-28
成功面試貼士 面試必成寶典08-03