- 相關(guān)推薦
杜甫:羌村·群雞正亂叫
《羌村·群雞正亂叫》
作者:杜甫
原文:
群雞正亂叫,客至雞斗爭(zhēng)。
驅(qū)雞上樹木,始聞叩柴荊。
父老四五人,問我久遠(yuǎn)行。
手中各有攜,傾榼濁復(fù)清。
莫辭酒味薄,黍地?zé)o人耕。
兵戈既未息,兒童盡東征。
請(qǐng)為父老歌:艱難愧深情!
歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。
注釋:
1、柴荊:猶柴門,也有用荊柴、荊扉的。最初的叩門聲為雞聲所掩,這時(shí)才聽見,所以說“始聞”。按養(yǎng)雞之法,今古不同,南北亦異!督(jīng)》說“雞棲于塒”,漢樂府卻說“雞鳴高樹顛”,又似棲于樹。石聲漢《齊民要術(shù)今釋》謂“黃河流域養(yǎng)雞,到唐代還一直有讓它們棲息在樹上的,所以杜甫詩(shī)中還有‘驅(qū)雞上樹木’的句子”。按杜甫《湖城東遇孟云卿復(fù)歸劉顥宅宿宴飲散因?yàn)樽砀琛纺┰啤巴潆u鳴淚如線”。湖城在潼關(guān)附近,屬黃河流域,詩(shī)作于將曉時(shí),而云“庭樹雞鳴”,尤足為證。驅(qū)雞上樹,等于趕雞回窩,自然就安靜下來。
2、“問”:是問遺,即帶著禮物去慰問人,以物遙贈(zèng)也叫做“問”。父老們帶著酒來看杜甫,所以說“問我”。
3、榼(kē):酒器。濁清,指酒的顏色。
4、苦辭酒味。菏钦f苦苦地以酒味劣薄為辭?噢o,就是再三地說,覺得很抱歉似的,寫出父老們的淳厚。下面并說出酒味薄的緣故?噢o、苦憶、苦愛等也都是唐人習(xí)慣語(yǔ),劉叉《答孟東野》詩(shī):“酸寒孟夫子,苦愛老叉詩(shī)。”都不含痛苦或傷心的意思?噢o,一作“莫辭”。
5、兵革:一作“兵戈”,指戰(zhàn)爭(zhēng)。
6、請(qǐng)為父老歌:一來表示感謝,二來寬解父老。但因?yàn)槭菑?qiáng)為歡笑,所以“歌”也就變成了“哭”。
翻譯:
成群的雞正在亂叫,客人來時(shí),雞又爭(zhēng)又斗。
把雞趕上了樹端,這才聽到有人在敲柴門。
四五位村中的年長(zhǎng)者,來慰問我由遠(yuǎn)地歸來。
手里都帶著禮物,從榼里往外倒酒,
酒有的清,有的濁。
一再解釋說:“酒味為什么淡薄,
是由于田地沒人去耕耘。
戰(zhàn)爭(zhēng)尚未停息,年輕人全都東征去了!
請(qǐng)讓我為父老歌唱,在艱難的日子里,
感謝父老攜酒慰問的深情。
吟唱完畢,我不禁仰天長(zhǎng)嘆,
在座的客人也都熱淚縱橫不絕,
悲傷之至。
賞析:
敘述鄰里攜酒深情慰問及詩(shī)人致謝的情景。通過父老們的話,反映出廣大人民的生活。
“群雞正亂叫,客至雞斗爭(zhēng)”,群雞的爭(zhēng)斗亂叫也是暗喻時(shí)世的動(dòng)蕩紛亂,同時(shí),這樣的畫面也是鄉(xiāng)村特有的。正是雞叫聲招來了詩(shī)人出門驅(qū)趕群雞、迎接鄰里的舉動(dòng),“驅(qū)雞上樹木,始聞扣柴荊”,起首四句,用語(yǔ)簡(jiǎn)樸質(zhì)實(shí),將鄉(xiāng)村特有的景致描繪了出來,而這種質(zhì)樸,與下文父老鄉(xiāng)鄰的真摯淳厚的情誼相契合。
“父老四五人,問我久遠(yuǎn)行”,“父老”說明了家里只有老人,沒有稍微年輕的人,這位后文父老感傷的話張本,同時(shí)為下文的“兵戈既未息,兒童盡東征”作鋪墊“問”有問候、慰問之義,同時(shí)在古代還有“饋贈(zèng)”的進(jìn)一步含義,于是又出現(xiàn)“手中各有攜,傾榼濁復(fù)清”兩句,鄉(xiāng)親們各自攜酒為贈(zèng),前來慶賀杜甫的生還,盡管這些酒清濁不一,但體現(xiàn)了父老鄉(xiāng)親的深情厚意。由于拿不出好酒,鄉(xiāng)親們?cè)偃乇硎厩敢,并說明原因:苦辭“酒味薄,黍地?zé)o人耕。兵革既未息,兒童盡東征!边B年戰(zhàn)禍,年輕人都被被征上了前線,由此體現(xiàn)出戰(zhàn)亂的危害,短短四句,環(huán)環(huán)相扣,層層深入。由小小的“酒味薄”一事折射出“安史之亂”的全貌,這首詩(shī)也由此表現(xiàn)了高度的概括力。
最后四句寫詩(shī)人以歌作答,表示自己的感激之情!罢(qǐng)為父老歌,艱難愧深情”,父老鄉(xiāng)鄰的關(guān)懷慰問令詩(shī)人萬分感動(dòng),為表示自己的謝意,詩(shī)人即興作詩(shī),以歌作答!袄ⅰ弊趾x豐富,既有“慚愧”意,又有“感激”、“感謝”意,而“慚愧”和“愧疚”的成分更多一些。面對(duì)淳樸誠(chéng)實(shí)的父老鄉(xiāng)親,詩(shī)人深感時(shí)局危難,生活艱困,可又未能為國(guó)家為鄉(xiāng)親造福出力,所以不但心存感激,而且感到慚愧。結(jié)局兩句將詩(shī)情推向極至,“歌罷仰天嘆,四座淚縱橫”,詩(shī)人長(zhǎng)歌當(dāng)哭,義憤填膺,悲愴感慨之情驟然高漲。(www.szmdbiao.com)“百慮”化作長(zhǎng)歌詠嘆,這一聲長(zhǎng)嘆意味深長(zhǎng),飽含無奈和痛楚,詩(shī)人對(duì)國(guó)事家事的沉痛憂慮讓四座鄉(xiāng)鄰大受感染,產(chǎn)生共鳴,舉座皆是涕淚縱橫。聽者與歌者所悲感者不盡相同,但究其根源皆由是安史之亂引發(fā)。詩(shī)人的情感思緒已不僅僅是個(gè)人的,它能代表千千萬萬黎民蒼生、愛國(guó)志士的心聲。杜甫的詩(shī)人形象在作品中已經(jīng)由“小我”升華為“大我”,“縱橫”之淚是感時(shí)局傷亂世之淚,是悲國(guó)破悼家亡之淚,組詩(shī)潛藏著的情感暗流在結(jié)尾處如破堤之水奔涌而出,悲愴之情推倒了最高點(diǎn),表現(xiàn)出強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
【杜甫:羌村·群雞正亂叫】相關(guān)文章:
“鶴立雞群”的簡(jiǎn)歷怎么寫?10-01
羌管悠悠霜滿地賞析08-15
杜甫絕句11-01
杜甫的古詩(shī)07-08
杜甫的詩(shī)10-01
詠雞的古詩(shī)08-05
詠雞的詩(shī)句09-22
杜甫的古詩(shī)合集09-12
關(guān)于杜甫的故事07-12