- 相關(guān)推薦
外資模具英語100句(中英對照)(2)
53. Mould should have safety features to protect accidental damage,incorrect assembly and set up of mould. 模具應(yīng)具備可以預(yù)防意外損害及錯(cuò)誤安裝等安全特性。
54. Mould halves requiring accurate alignment of core and cavity,and shut off should have appropriate part line locks. 上、下模需要精確配合或有擦位的地方, 模具一定要有直身鎖。
55. Mould requiring heating should have insulator plate. 需要加熱的模具,必須有隔熱板。
56. Mould preferred to run automatic; self-degating wheneverpossible. 模具最好能自動生產(chǎn),模具盡可能自斷水口。
57. No obstructions on buttom surface of mold? 模具必須穩(wěn)定位置如有凸出物請加腳座,是否完成?
58. Overall mold size of the moldbase & shut height 模坯長寬和模厚(模架的長寬)
59. Outlets accessible and marked " IN OUT and NUMBER"? 出入水位有否打上IN 、OUT 字碼?
60. Protruding items shown and protected. 畫出突出部件并做好保護(hù)。
61. Parting line at the acceptable surface. 合模分布在合理可接受的表面。
62. Put waterline as much as possible/wherever possible. 盡可能布置多的運(yùn)水。
63. Put waterline for slide /lifter/insert wherever possible. 盡可能在行位、斜、鑲件布置運(yùn)水。
64. Parting line cleared and released properly? 分模線是否正確?
65. Proper locating ring and diameter? 定位圈尺寸及直徑是否正確?
66. Proper radius and orifice on sprue bushing and keyed.唧嘴R及管釘是否正確?
67. Part line lock recommended when there is shut off. 當(dāng)有擦位時(shí),最好有直身鎖保護(hù)。
68. Protruding items shown and protected. 如有零件凸出,模坯請加保護(hù)物。
69. Proper K.O. holes size and location. 頂棍孔尺寸及位置是否正確?
70. Runners to be balanced. 流道必平衡。
71. Runners cross section type and size as per standard. 流道切面形狀和尺寸符合標(biāo)準(zhǔn)。
72. Runner and parts should be ejected automatically .Multipleejection should be avoided. 頂出方法可使流道與產(chǎn)品自動掉下,避免運(yùn)用多次頂出方法。
73. Sufficient view and section. 足夠的視圖和切面圖。
74. Safety Strap in red. 模塊藏入模坯,要涂成紅色。
75. Standing steel supported to keep stable. 加撐腳以保前、后模能平穩(wěn)放置。
76. Support pillars>50% part projection area , steel :1040。 撐頭面積大于50%的產(chǎn)品投影面積,材料:1040。
77. Safety strap clear tie bar? 鎖模塊與哥林柱沖突嗎?
78. Sucker with reverse 10 deg. Undercut. 10度倒扣的流道拉料桿。
79. Steel type & hardness of slide &heel blocks. 行位和壓條的料號和硬度。
80. Sufficient stroke of lifters(1/16"+ undercut size)? 斜頂是否有足夠的行程(1/16”+倒扣尺寸)?
81. Sufficient stroke for floating plate? 浮動板是否有足夠的行程?
82. Sufficient stroke as well as part and runner falls clear. 是否有足夠的行程使品和流道脫落?
83. Spring around return pins and press ratio<33? 是否有回針的彈簧及其壓縮比(<33%)?
84. Special instruction stamped on top and operator side? 客戶如有特別指示請打在模坯頂及操作面上,有否完成?
85. Screws tight and all installed? 螺絲是否全部收緊?
86. Support posts ground and screwed to clamp plate and pre-loaded. 撐頭是否高出方鐵?
87. Spring pockets correct depth , spring deflection max.40%? 全部彈弓壓縮比是否為1/3 ?
88. Standing steel well supported? 成品與內(nèi)模之間的鋼材是否足夠?
89. Single drop of cold sprue gating is designed after moldflowanalysis, which ensures a balance flow of plastic and easy for moulding. 用moldflow分析決定產(chǎn)品的入水位置,使膠料分流平均,易于注塑。
90. Self-degating whenever possible .Hot runner system should beconsidered.…… 熱流道系統(tǒng)應(yīng)該加以考慮。
91. Standard components should be used. 盡量使用標(biāo)準(zhǔn)件。
92. Semi-automatic and use of mould release acceptable. 半自動工手放鑲件也可。
93. Update title block/revision. 更新標(biāo)題欄/版本。
94. Use standard components when appropriate. 適當(dāng)?shù)臅r(shí)候使用標(biāo)準(zhǔn)件。
95. View of deepest point 最深點(diǎn)(位置)的剖切視圖
96. Water circuits should run out form the ejection box. 運(yùn)水應(yīng)從出水槽中流出。
97. Waterlines clear tie bar and clamp slot? 運(yùn)水是否同哥林柱和模槽有沖突?
98. Will mould fit in quoted press? 可否配合客戶啤機(jī)?
99. Waterlines clear tie bars. 運(yùn)水喉咀接駁位要離開啤機(jī)呵林柱咀接駁。
100. Waterline clear clamp slot. 運(yùn)水喉咀接駁位要離開啤機(jī)碼?。
http://www.szmdbiao.com/【外資模具英語(中英對照)(2)】相關(guān)文章:
外資英語之壓價(jià)10-02
英語美文欣賞中英對照09-08
王爾德語錄中英對照版(2)05-23
外資企業(yè)的面試經(jīng)歷及總結(jié)(2)08-03
外資企業(yè)英語求職信06-21
英語辭職信(中英對照版)10-10
外資銀行面試英語自我介紹08-16
中英對照勵(lì)志贈言06-05
中秋介紹中英對照08-02