- 相關(guān)推薦
狄更生經(jīng)典英語(yǔ)代表作:如果記住就是忘卻
如果記住就是忘卻,是狄更生(1830-1886),20歲開(kāi)始寫(xiě)詩(shī),早期的詩(shī)大都已散失。1858年后閉門(mén)不出,70年代后幾乎不出房門(mén),文學(xué)史上稱她為“阿默斯特的女尼”。她在孤獨(dú)中埋頭寫(xiě)詩(shī),留下詩(shī)稿 1,775首。在她生前只有 7首詩(shī)被朋友從她的信件中抄錄出發(fā)表。她的詩(shī)在形式上富于獨(dú)創(chuàng)性,大多使用17世紀(jì)英國(guó)宗教圣歌作者艾薩克·沃茨的傳統(tǒng)格律形式,但又作了許多變化,例如在詩(shī)句中使用許多短破折號(hào),既可代替標(biāo)點(diǎn),又使正常的抑揚(yáng)格音步節(jié)奏產(chǎn)生突兀的起伏跳動(dòng)。她的詩(shī)大多押半韻。狄更生于1886年 5月15日逝世。她的親友曾選編她的遺詩(shī),于19世紀(jì)末印出 3集,但逐漸為人忘卻。直到美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)興起,她才作為現(xiàn)代詩(shī)的先驅(qū)者得到熱烈歡迎,對(duì)她的研究成了美國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)中的熱門(mén)。 If recollecting were forgetting 如果記住就是忘卻 If recollecting were forgetting, Then I remember not. And if forgetting, recollecting, How near I had forgot. 如果記住就是忘卻 我將不再回憶, 如果忘卻就是記住 我多么接近于忘卻。 And if to miss, were merry, And to mourn, were gay, How very blithe the fingers That gathered this, Today! 如果相思,是娛樂(lè), 而哀悼,是喜悅, 那些手指何等歡快,今天, 采擷到了這些。 http://www.szmdbiao.com/【狄更生經(jīng)典英語(yǔ)代表作:如果記住就是忘卻】相關(guān)文章:
職場(chǎng)英語(yǔ):巧用英語(yǔ)讓老板記住你07-16
忘卻痛苦10-11
愛(ài)美的女人,更生動(dòng)08-23
史鐵生代表作08-31
快速記住考研英語(yǔ)單詞的方法09-23
馬致遠(yuǎn)代表作07-23
舒婷代表作介紹10-10
李白的代表作及譯文07-24
王維的代表作古詩(shī)06-11
辛棄疾的代表作(2)06-03