中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

歐陽修醉翁亭記

時(shí)間:2024-09-12 14:16:50 學(xué)人智庫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

歐陽修醉翁亭記

歐陽修醉翁亭記1

  環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

歐陽修醉翁亭記

  若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。

  至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

  已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

歐陽修醉翁亭記2

  原文

  環(huán)滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊(láng yá)也。山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

  若夫(fú)日出而林霏開,云歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。

  至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴(yǔ)僂(lǚ)提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌(liè);山肴(yáo)野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,。╣ōng)籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹(tuí)然乎其間者,太守醉也。

  已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

  譯文

  環(huán)繞滁州城的都是山。它西南方向的幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。山勢回環(huán),路也跟著轉(zhuǎn)彎,一座四角翹起像鳥張開翅膀一樣的亭子,高踞于泉水之上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰呢?是山上的僧人智仙。給它取名的又是誰呢?太守用自己的別號(醉翁)來命名。太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會在心里,寄托在喝酒上。

  像那太陽的升起的時(shí)候,樹林里的霧氣散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了;或暗或明,變化不一,這就是山中早晚的景象啊。野花開了,有一股清幽的香味;俊秀的樹木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠蔭;天高氣爽,水面下降,隱石現(xiàn)出,這就是山中的四季啊。清晨前往,黃昏歸來,四季的景色不同,樂趣也是無窮無盡的啊。

  至于背著東西的'人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的招呼,后面的應(yīng)答;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來來往往不斷的行人,是滁州人在游玩?拷呩烎~,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水香并且酒清;野味野菜,雜亂地?cái)[在面前的,那是太守的宴席。宴會喝酒的樂趣,不在于音樂;投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧的人,是歡樂的賓客們。一個(gè)臉色蒼老頭發(fā)花白的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

  不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林里的枝葉茂密成陰,鳥兒到處叫,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守把滁州百姓的快樂當(dāng)作自己快樂啊。醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,就是太守。太守是誰呢?是廬陵郡的歐陽修。

  歐陽修《醉翁亭記》鑒賞

  這篇《醉翁亭記》是宋代散文名篇,歷來被視為歐陽修的代表作之一。文章的語言平易明暢,寫作背景卻相當(dāng)復(fù)雜,涵蘊(yùn)也很豐富,以致評析此文的主題時(shí),眾說紛紜,莫衷一是。

  首先要弄清的是:歐陽修為什么一貶滁州,就自號“醉翁”,并以此名亭,作文為記,就這篇文章的內(nèi)容看,那是由于瑯邪山的風(fēng)景使他陶醉,人與人之間親密淳樸的關(guān)系使他陶醉,那香而且洌的酒使他陶醉。因此有人說,歐為此文,意在寓性情于游賞;蛘哒f,縱情山水,表曠達(dá)自放的情懷。但是,這篇文章寫于宋仁宗慶歷六年(1046),時(shí)歐年四十,貶滁州已經(jīng)一年。他這次被貶,由于論救推行慶歷新政諸君子,得罪了守舊官僚。這些人利用他甥女張氏犯法一事,想把他牽連下獄。后來事雖大白,他還是被貶往滁州。歐陽修是個(gè)個(gè)性剛直的人,讀他的《與高司諫書》可知其議論之峻切,F(xiàn)在邪正顛倒,他無端被誣,心中怎么能沒有憤懣,又怎么能自放于山水詩酒?十年前,因?yàn)橹С址吨傺,貶為夷陵縣令時(shí),他曾寫信給同案被貶的尹師魯,肯定了尹在謫遷中“益慎職,無飲酒”的自處之道,并批評了那些一遭貶逐,便“傲逸狂醉”的人。十年后的今天,寫這篇《醉翁亭記》,竟然暢言飲酒,自號“醉翁”,以至蒼顏白發(fā),頹然乎眾賓之間,前后矛盾,判若兩人。要說這完全是出于性愛游樂,縱情山水,是很難令人信服的。

  那么,是不是果如另外一些評論者說的,山水之樂無非是沉郁、壓抑心情的飾容,像李白那樣,以耽酒自寓其憤世傲岸之情呢?考?xì)W陽修之為人及其所為文,可貴處在一“真”字。他決不會矯情偽飾,自欺欺人。他之所以前后矛盾,其中必有一個(gè)難以具言的心理歷程。十年前,他寫了那封著名的《與尹師魯書》,透露了一點(diǎn)消息。那信中說,不少前代名人,包括韓愈在內(nèi),“一到貶所,則戚戚怨嗟,有不堪之窮愁形于文字,其心歡戚無異庸人。”因此告誡余靖(安道):“慎勿作戚戚之文。”他顯然看不起、更不屑做那種患得患失的庸人,他的心有更寬廣的天地。再說,受到打擊、遭到貶謫就憂戚怨嗟,反而使那些陷害他的'人彈冠相慶,無異于為敵張目。因此,他詩酒山林,隨遇皆樂,顯示自己絕不曾因橫遭打擊垂頭喪氣;反而意氣自若,心態(tài)安怡,表現(xiàn)出泱泱君子的坦蕩風(fēng)懷,錚錚鐵骨。這是他在《醉翁亭記》里強(qiáng)調(diào)“其樂亦無窮也”的真正原因。再說,滁州“地僻而事簡”,他于無意中得此閑太守,正所謂不幸中之大幸。滁州又有瑯邪林泉之勝足資暢游,可以滌蕩胸中積悃。來滁時(shí)過一年,朝往暮歸,便漸漸得到一種悠然自適之樂,沖淡了心底的煩憂。更何況,守滁一年,能使滁州的人民“樂其歲物之豐成”又幸滁州人“喜與予游”,而“與民共樂”正是“刺史之事”(以上幾處引文均見作者寫于與本文同時(shí)的《豐樂亭記》),更足以使他化憂為樂,懷此樂心,以涉山林,則寓目之景色無不獻(xiàn)美于前;以臨卮酒,則入口之涓滴無不“飲少輒醉”!帮嬌佥m醉”也不全限于酒量的大小,而且包含有心之所樂,未飲先如醉一層意蘊(yùn)。于此可知,由誡人以“無飲酒”發(fā)展到“自號醉翁”,經(jīng)歷了一個(gè)從毋為個(gè)人憂患戚戚然借酒澆愁,變?yōu)檎嬲暗眯脑⒕啤钡男睦須v程。因此說,這篇文章寫作背景相當(dāng)復(fù)雜,分析時(shí)不能以偏概全。

  從上述分析看,這篇散文涵蘊(yùn)是非常豐厚的。唯其豐厚,故耐咀嚼。但此文之所以傳誦千古,又不限于涵蘊(yùn)的豐厚,還因?yàn)樗谒囆g(shù)上確有獨(dú)特的成就。歐文最長于抒情。在這篇散文里,他要抒發(fā)的是被貶滁州一年后的生活情懷。因此,題目雖是《醉翁亭記》,在“亭”字上反而著墨不多,用主要篇幅來寫“醉翁”。林壑泉亭,無不是醉翁活動的襯景;“日出”、“云歸”,無不蕩漾著醉翁的詩情雅意。這樣安排重點(diǎn),寫“亭記”卻突出人物,不以亭為核心,乍看似乎離了題面,其實(shí)扣緊題旨,是這篇優(yōu)美的抒情散文在裁剪上獨(dú)具的特色。但命題既為“醉翁亭記”,當(dāng)然又不能完全不點(diǎn)到“亭”。這篇散文寫“亭”雖只寥寥數(shù)語,構(gòu)思也很具匠心。全文先用“環(huán)滁皆山也”一語喝起,寫大景、全景。但這僅僅是遠(yuǎn)處環(huán)視,只可能看見一片模糊的輪廓,故泛言其為“環(huán)滁皆山”。鏡頭拉近到“西南諸峰”,漸漸望見那“蔚然深秀”之色;再拉近到“釀泉”,便聽到了流水潺潺之聲;再拉近到醉翁亭,終于看清了亭子像鳥翼一般的具體形象。這樣迤邐寫來,切合步行人遠(yuǎn)近視聽之理,又顯得層次豐富,勝境迭陳,使讀隨著作者的腳印,信步神游于楮墨畫圖之間,有一種“引人入勝”的藝術(shù)效果。第二段寫山林中的人,先寫“負(fù)者”“行者”的來往游人,次寫坐起喧嘩的眾賓,鏡頭擴(kuò)大,最終寫核心人物——“頹然乎其間”的太守,推出“蒼顏白發(fā)”的特寫鏡頭。后段寫人禽和諧共樂,也是先寫禽鳥之樂,而后寫眾人之樂,最后歸結(jié)到太守之樂,結(jié)末一句直接點(diǎn)出“太守者,廬陵歐陽修也”:都是從大到小,由遠(yuǎn)而近,最后集中到醉翁一人。這種移步換形、聚焦一點(diǎn)的藝術(shù)手法,使全文重點(diǎn)突出,“醉翁”始終居于畫面的中心。所寫事物雖不多,卻紛繁有序;林壑之勝,朝暮四時(shí)之景,休息、行走的游人,以至喧嘩的眾賓,幽鳴的禽鳥,這眾多雜沓的物態(tài)人情,都用一個(gè)“樂”字貫串,使文意輻湊,凝而不散。特別是結(jié)處“然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也”,四句中兩用“知”與“不知”,文勢遒勁,一轉(zhuǎn)一深,構(gòu)成螺旋式層層推進(jìn),是一篇之警策,顯示出作者煉句煉意的藝術(shù)功力。

  人多稱贊歐陽修的散文富于詩意,譽(yù)為“詩化的散文”。稱之為詩,首先要有詩的意境。前面論析過的人與自然,人與人的心靈溝通,情景相生,意與境偕,已具詩的意境。譽(yù)之為詩,還必須具備音樂之美,要求韻律悠揚(yáng),聲情契合。在這方面,本文也有戛戛獨(dú)造之處。這篇文章的中心人物醉翁的心情,是悠然自適、悠閑容與的。反映這種心情的句式韻律,也紆徐悠遠(yuǎn),逸韻從容,自有詩一般的音樂境界。這就要說到本文連用“也”字的藝術(shù)效果。“也”這個(gè)助詞,本多用來表判斷語氣,用于句末,往往表示語意頓結(jié)。歐陽修在這篇文章的許多句子里,卻賦予“也”與今語“啊”字情韻相近的特殊的感嘆意味,不是休止符而是一個(gè)延長符。全文連用二十一“也”字,構(gòu)成曼聲詠嘆的韻致,以表現(xiàn)醉翁悠然自得的心態(tài),這是歐陽修的獨(dú)創(chuàng)。歐的史傳文字,多頓挫唱嘆之美;這類記游樂情懷的文字,卻不取頓挫轉(zhuǎn)折而專一反復(fù)詠嘆。可見他的散文,因情賦聲,具有多種風(fēng)調(diào),多種情韻。所謂秋蟲春鳥,各有新聲,不拘于一格,卻無往而不近乎詩。

歐陽修醉翁亭記3

  醉翁亭記 歐陽修

  原文

  環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊(láng yá)也。山行六七里,漸聞水聲潺潺(chán chán),而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn)有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

  若夫日出而林霏(fēi)開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。

  至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒洌(冽);山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

  已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

  譯文

  滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優(yōu)美,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸地聽到潺潺的水聲并看到一股水流從兩個(gè)山間飛淌下來的,是釀泉。山勢回環(huán),道路彎轉(zhuǎn),有一個(gè)亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣高踞于泉水之上的,是醉翁亭。造亭子的人是誰?是山里的和尚智仙。給它起名的是誰?是太守用自己的別號來命名的。太守和賓客來這里飲酒,喝得不多就醉了,同時(shí)年齡又最大,所以給自己起了個(gè)別號叫“醉翁”.醉翁的情趣不在酒上,而在于山光水色中。游賞山水的樂趣,有感于心而寄托在酒上罷了。

  至于太陽一出,林間的霧氣消散,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了,或暗或明變幻無定,這是山中的早晨和傍晚的景色。野花開放而散發(fā)出幽微的香氣,美好的樹木枝繁葉茂而一片濃陰,天氣高爽霜色潔白,溪水低落隱石顯露,這是山中的四季的景色。早晨進(jìn)山,傍晚返回,四季的景色不同,因而樂趣也是無窮無盡。

  至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的呼喊,后面的應(yīng)答,老老少少,來來往往,絡(luò)繹不絕的,是滁州人們的出游啊。到溪邊來捕魚,溪水深魚兒肥;用泉水來釀酒,泉水清酒水香,山上野味菜蔬,雜七雜八擺放在面前的,這是太守的酒宴啊。宴會喝酒的樂趣,不在于音樂,投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,站著或坐著大聲喧嘩的,是歡悅的眾位賓客。臉色蒼老、頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在人群中間的,這是喝醉了的太守。

  不久夕陽落到西山上,人的影子散亂一地,是賓客跟從太守回去。樹林茂密陰蔽,到處的叫聲,是游人走后鳥兒在歡唱啊。然而鳥兒(只)知道山林的樂趣,卻不知道游人的樂趣;游人知道跟著太守游玩的樂趣,卻不知道太守是以游人的快樂為快樂。醉了能夠同大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。太守是誰?就是廬陵人歐陽修。

  作者介紹:

  本文作者歐陽修。北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、散文家 史學(xué)家和詩人。唐宋八大家之一,字永叔,號醉翁,晚號六一居士。(客有問曰:“六一,何謂也?”居士曰:“吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺!笨驮唬骸笆菫槲逡粻,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之間,是豈不為六一乎?”)謚號“文忠”.著有《歐陽文忠公文集》。吉州永豐(今屬江西)人。歐陽修自稱廬陵人,因?yàn)榧菰瓕購]陵郡。天圣進(jìn)士。累官知制誥、翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。是北宋古文運(yùn)動的領(lǐng)袖。散文說理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一,詩風(fēng)與其散文近似,語言流暢自然,其詞深婉清麗。有《歐陽文忠集》,詞集有《六一詞》、《近體樂府》及《醉翁琴趣外編》。

  歐陽修一生著述繁富,成績斐然。除文學(xué)外,經(jīng)學(xué)研究《詩》、《易》、《春秋》,能不拘守前人之說,有獨(dú)到見解;金石學(xué)為開辟之功,編輯和整理了周代至隋唐的金石器物、銘文碑刻上千,并撰寫成《集古錄跋尾》十卷四百多篇,簡稱《集古錄》,是今存最早的金石學(xué)著作;史學(xué)成就尤偉,除了參加修定《新唐書》250卷外,又自撰《五代史記》(《新五代史》),總結(jié)五代的歷史經(jīng)驗(yàn),意在引為鑒戒。

  注釋

  環(huán):環(huán)繞。皆:副詞,都。

  蔚然:茂盛的樣子。

  山:名詞狀語,山上。

  潺潺:流水聲。

  釀泉:泉水名。

  回:回環(huán),曲折環(huán)繞。

  翼:像鳥張開翅膀一樣。

  臨:本義從高處往低處看,這里是坐落高處的意思。

  名:命名。

  守:官名。

  號:取別號。

  曰:叫做。

  年又最高:年紀(jì)最大。

  意:里指意趣、情趣!白砦讨獠痪啤,后來用以比喻別有用心。

  乎:介詞。

  若夫:用在段的開頭,用來表示提出另事。

  而:就,表順承的連詞。

  霏:霧氣。

  開:散。

  歸:回,里指散開的云又回聚到山來。

  暝:昏暗。

  晦:陰暗。

  芳:香花。

  發(fā):開放。

  佳木:好的樹木。

  秀:開花,這里指滋長的意思。

  繁陰:濃陰。

  至于:連詞,于句首,表示兩段的過渡,提起另事。

  傴僂:駝背,老則背微駝,故“傴僂”指老人。

  提攜:被攙領(lǐng)著走,指小孩。

  臨:靠近,這里是“……旁”的意思。

  漁:捕魚。

  釀:釀造,利用發(fā)酵作用制造酒。

  洌(冽):清澈貌。

  山肴:指山獵獲的野味。肴,指做熟的魚肉。

  蔌:菜蔬。

  雜然:交錯(cuò)的樣子。

  陳:擺開

  射:這里指宴飲時(shí)的種游戲,即以箭投壺中,以能否投決勝負(fù),叫做投壺。

  弈:下棋。這里用做動詞,下圍棋。

  觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜。。壕票。籌:酒籌,宴會上行令或游戲時(shí)飲酒記數(shù)用的簽子。

  頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里形容醉態(tài)。

  陰翳:形容枝葉茂密成陰。翳:遮蓋。

  鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。

  樂其樂:以游人的快樂為快樂。

  醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,醒了能夠用文章記述這樂事的人。

  謂:為,是。

  廬陵:廬陵郡,就是吉洲,F(xiàn)在江西省吉安市。

  名家欣賞:

  《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷六年(1046),當(dāng)時(shí)歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶歷五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使等職。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦、范仲淹、富弼等人推行新政,而反對保守的呂夷簡、夏竦之流。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個(gè)親戚中有人犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。

  歐陽修在滁州實(shí)行寬簡政治,發(fā)展生產(chǎn)、使當(dāng)?shù)厝诉^上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當(dāng)時(shí)整個(gè)的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當(dāng)?shù),一些有志改革圖強(qiáng)的人紛紛受到打擊,眼睛睜地看著國家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時(shí)的心情,這兩方面是糅合一起、表現(xiàn)在他的作品里的。

  《醉翁亭記》寫得格調(diào)清麗,富有詩情畫意。這篇散文寫了兩部分內(nèi)容:第一部分,重點(diǎn)是寫亭;第二部分,重點(diǎn)是寫游。而貫穿全篇的卻是一個(gè)“樂”字。為了領(lǐng)悟這醉翁之意,就讓我們來共同觀賞一下醉翁亭的山水之美吧。

  文章一開頭是“環(huán)滁皆山也”這一句經(jīng)過千錘百煉的句子,筆墨少而含量大,一下子把群山環(huán)抱的滁州的壯麗山景展示在你的眼前,聯(lián)綿不斷,巍峨壯觀。當(dāng)你正為宏偉的群山陶醉時(shí),作者又提醒你注意“西南諸峰”,那里樹林和山谷尤其美好。當(dāng)你正被“西南諸峰”吸引時(shí),他又告訴你,再往遠(yuǎn)看,那樹木繁茂,幽深而秀麗的,就是瑯琊山。這樣,從群山到諸峰到瑯琊,由遠(yuǎn)而近,盡收眼底。再進(jìn)山走六七里路,漸漸聽到潺潺的水聲,一條山泉從兩座山峰之間奔瀉而出,這就是釀泉。這里作者把視覺形象和聽覺形象糅合在一起,靜的山景和動的釀泉,相映成趣。當(dāng)你還來不及飲一口甘冽的清泉水,又峰回路轉(zhuǎn),忽見有一亭子,緊靠在泉邊,四角翹起,猶如鳥兒展翅欲飛,這就是醉翁亭。于是,一幅群山巍巍,山泉潺潺,飛亭展翅,山、泉、亭相互輝映的秀麗山水圖,生動形象地呈現(xiàn)在人們面前。接著,作者探根尋源,指明建亭的就是和尚智仙,給它取名的,就是太守。太守自稱“醉翁”,所以也就叫此亭為醉翁亭。為什么身為太守的歐陽修常同客人來這里喝酒呢?為什么喝得不多就醉了呢?為什么歐陽修到滁州當(dāng)?shù)胤焦俚臅r(shí)候正是壯年,卻自稱是“翁”呢?不言而喻,這里面蘊(yùn)含著他遭受貶謫,才能不得施展,理想不得實(shí)現(xiàn),不得已而只好借酒澆愁的郁悶和悲苦!“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也!毙蕾p山水之樂,雖樂中寓悲,但畢竟可以譴愁,這就為第二部分寫游之樂奠定了基礎(chǔ)。

  醉翁亭的'山水是美的,醉翁亭的山間景物,由于朝暮的變化和四季的變幻,顯得更加美麗可愛。清晨旭日東升,霞光璀璨,霧消露散,青山蒼翠,清新寧靜;傍晚夕陽西下,暮靄云集,山巖洞穴,昏暗幽靜,令人陶醉。春天,野花競開,幽香撲鼻;夏天,秀木繁茂,濃蔭蔽日;秋天,風(fēng)霜高潔;冬天,水落石出。四季變幻,奇景疊山。欣賞醉翁亭的山景,樂趣是無窮無盡的。

  觀賞醉翁亭變幻的山景,固然其樂無窮,但在醉翁亭觀看人們行游,并在那里宴飲,更是別有一番樂趣。背著東西的,邊走邊唱;走累了的,在樹下休息,怡然自得。人們前呼后應(yīng),老人小孩,往來不絕。這里有靜有動,有聲有態(tài),描繪了一幅生動的滁人游樂圖。接著又寫到肥魚泉酒、山肴野蔬的太守宴,以及夾雜在眾人一片歡樂之中的“蒼顏白發(fā),頹然乎其間”的太守醉態(tài)。在極寫歡樂中,把太守復(fù)雜的心境,也微妙地表達(dá)出來了。

  最后作者從禽鳥之樂,賓客之樂及太守之樂的不同內(nèi)容和感情的對比中,推論出“禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也!弊砹,能與民同樂;醒了,能寫《醉翁亭記》一文的,就是太守歐陽修。筆墨簡練含蓄,寓意深遠(yuǎn)。

  《醉翁亭記》確是一篇風(fēng)格清新、搖曳生姿、優(yōu)美動人的抒情散文。作者對滁州優(yōu)美山水風(fēng)景的謳歌,對建設(shè)和平安定、與民同樂的理想社會的努力和向往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦悶,這對宋仁宗時(shí)代的昏暗政治,無疑在客觀上是一種揭露,這些自然都閃爍著思想光芒。尤其是這篇文章的語言,準(zhǔn)確、鮮明、生動、優(yōu)美,句式整齊而有變化,全文重復(fù)運(yùn)用“……者……也”的句式,并且連用二十一個(gè)“也”字,增強(qiáng)文章特有的韻律。這些方面,都是可資借鑒的

  《醉翁亭記》中“而”字的妙用

  《醉翁亭記》是散文中別出一格特具風(fēng)采的名篇,也是體現(xiàn)歐陽修散文風(fēng)格的代表作。歷來人們稱贊文中多用陳述句,并以二十一個(gè)“也”字作句尾,形成一種別致的詠哦句調(diào)。我認(rèn)為除了這個(gè)特點(diǎn)之外,還奇妙地用了二十五個(gè)個(gè)“而”字,使文章流暢優(yōu)美,從容婉轉(zhuǎn)、娓娓動聽。

  文中除“已而”一處作表時(shí)間詞用外,其余的“而”都作連詞用。有的連接狀語和謂語,幫助描述動作的情狀,如“雜然而前陳者”、“起坐而喧嘩者”.有的連接兩個(gè)前后有因果關(guān)系的主謂詞組,如“日出而林霏開,云歸而巖穴瞑”.有的用于連接兩個(gè)謂語,如“往來而不絕者”,把來往的人多與延續(xù)時(shí)間長兩方面緊連。有的連接前后有因果關(guān)系的兩個(gè)謂語,如“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰”前句使人恍如既看到漫山遍地的野花競相開放,又聞到鮮花的幽香,后句則使人象在酷暑烈日當(dāng)空時(shí)置身于橫柯上蔽的濃蔭之中,頓覺涼爽。有的“而”是連接兩個(gè)句子的,如“漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也!卑厌勅匿暫退畯膬煞彘g飛瀉直下的氣勢由“而”緊連,則水之聲勢并現(xiàn)。反之,若不用“而”,就會使人覺得潺潺水聲與水之氣勢互不相關(guān)似的,影響了表達(dá)的準(zhǔn)確和描述的效果。

  文中絕大部分“而”用于順接,少部分用于逆連。如“然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也!比齻(gè)加黑的“而”是用于逆連的,把禽鳥之樂、賓客之樂、太守之樂這三種樂在內(nèi)容上的不同之處委婉含蓄地表現(xiàn)出來了。

  文中用二十四個(gè)連詞“而”,用法隨內(nèi)容之異而多變,作為連詞“而”的幾種用法基本上有了。

  《醉翁亭記》里有許多是駢偶句,“而”字則使這些句子的表達(dá)方式靈活多變。如“日出而林霏開,云歸而巖穴暝”與“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰”,都是六字一句,但“而”字的位置不同,句子結(jié)構(gòu)節(jié)奏也隨之產(chǎn)生變化,不顯得呆板。文中第三、四小節(jié)是描寫山間朝暮、四時(shí)不同的景色和人們游山之樂的,共分六層(“朝而往,……而樂亦無窮也”,作為過渡句,不列入層次內(nèi)。)除第一層和第六層用“……者,……也”句式作結(jié)束句外,中間四層都用“……而……者,……也”句式作結(jié)束句。每一層最后一句的句式基本一致,但句子長短參差不一,結(jié)束句中都用了“而”字,顯得整齊中有錯(cuò)落,節(jié)奏略有變化。

  第四小節(jié)中有一處似乎可能用“而”卻用了“為”.原句為“臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香為酒洌!奔雍诘摹盀椤比糇鲃釉~解,則“釀泉為酒”與“臨溪而漁”就對不起來了。其實(shí)這個(gè)“為”該作“而”字解!豆艜撛~集釋》:“‘為’猶‘而’也”.這兩句中的“為”“而”為互文。這樣,就與“臨溪而漁”對得很工整了。此處“為”作“而”解,則全文實(shí)際用了二十六個(gè)“而”字。

  《醉翁亭記》讀來瑯瑯上口,娓娓動聽,這與25個(gè)“而”字的運(yùn)用也是分不開的!岸弊智〉胶锰幍倪\(yùn)用,使文章舒緩從容,把作者欣賞“山水之樂得之心”的閑情雅致充分表現(xiàn)出來了。如“朝而往,暮而歸”,若去掉“而”,成“朝往,暮歸”,就顯得緊迫短促,有早上匆匆而去傍晚急急而歸之感,插入兩個(gè)“而”字,就把游玩者欣賞山水之樂的從容之態(tài)、歡樂之情、悠雅之興全表現(xiàn)出來了。文中不少句子由于用了“而”字,語氣輕重分明,誦讀時(shí)極富抑揚(yáng)頓挫之致。如“臨溪而漁”句,重音在謂語“漁”上,讀重些,長些,作為狀語的“臨溪”則讀輕些,短些。若不用“而”,成“臨溪漁”,不僅別扭滯澀,而且語氣輕重不分明!芭R溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒洌!弊x來真使人感到有內(nèi)在的類似詩歌的那種韻律美。

歐陽修醉翁亭記4

  日照(二)閱讀下面兩段文字,完成9~13題。

  〔甲〕若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?

 。ǚ吨傺汀对狸枠怯洝罚

  〔乙〕若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。

 。W陽修《醉翁亭記》)

  9.結(jié)合文意,解釋下列句中加點(diǎn)詞的意思。(4分)

  ①春和景明 景: ②四時(shí)之景不同 景:

 、鄱蜷L煙一空 或: ④把酒臨風(fēng) 把:

  10.將下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(4分)

 、傥⑺谷,吾誰與歸?

  ②野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰。

  11.下列句中“/”表示朗讀時(shí)的停頓,其中讀法不正確的一項(xiàng)是( )(2分)

  A.若夫/淫雨霏霏 B. 感極而/悲者矣

  C. 其/喜洋洋者矣 D. 四時(shí)之景/不同

  12.比較甲乙兩個(gè)文段,在下面表格的.空格處填上相應(yīng)的內(nèi)容。(3分)

  文 段 寫 景 抒 情

  甲 一段[來自:中國學(xué)考頻道] 淫雨霏霏

  二段 喜

  乙 先寫 山間之朝暮 樂

  再寫

  13.乙段中“四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也” 的“樂”與甲段中作者的“后天下之樂而樂”的“樂”,內(nèi)涵有什么不同?(2分)

  ________________________________________________

  9.答案:①日光 ②景色 ③有時(shí) ④持、執(zhí)

  評分:每小題1分,共4分。

  10.答案:①(如果)沒有這種人,我同誰一道呢? ②野花開了,有一股清幽的香味,好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠陰。

  評分:每小題2分,共4分。意思對,語句通順即可得分。

  11.答案:B

  評分:選對得2分。

  12.答案:

  悲

  春和景明

  山間之四時(shí)

  評分:每空1分,共3分。

  13.答案:乙段中“樂”既抒發(fā)作者與民同樂的思想,又暗含作者寄情山水排遣謫居的苦悶情懷;甲段中的“樂”不只表示與民同樂的思想,而且表現(xiàn)崇高的思想境界。

  評分:本題2分。只答相同點(diǎn)不得分。

【歐陽修醉翁亭記】相關(guān)文章:

名人故事(歐陽修)10-16

《醉翁亭記》翻譯10-16

醉翁亭記原文及翻譯09-18

《醉翁亭記》習(xí)題及答案10-29

《醉翁亭記》原文及翻譯07-15

采桑子歐陽修教學(xué)設(shè)計(jì)06-20

關(guān)于醉翁亭記的讀后感09-30