- 相關推薦
英語求職信規(guī)避生僻詞
現(xiàn)在讓我們來比較一下下面的三個句子在語氣上有何不同:
A、 I am not only competent to install a filing system that will fulfill the needs of your corporation,but also well qualified to operate it efficiently.(我自信不僅可以設置一套能滿足貴公司需求的檔案分類系統(tǒng),而且可以有效地進行操作。)
在此句中使用了not only……but also,competent 和well qualified 等詞語,表現(xiàn)得太自信,有夜郎自大之嫌,故不可取。
B、I think that I should probably make a good accountant for your factory.(我想我可能成為貴廠的一名好會計員)。
此句中的情態(tài)動詞should和副詞probably 所表達的語氣都欠肯定,而make(成為)一詞也缺乏自信,整句話顯得語氣太弱,有自卑感,因此亦不可取。
C、I am confident that my experience and references will show you that I can fulfil the particular requirements of your secretarial position (我相信我的經(jīng)驗和證明人可以向您表明,我能夠符合貴單位秘書一職的特定需要。)
此句中的confident 一詞語氣肯定,給人一種自信感,而will show 和I can 也無自大之嫌,因而此句用得恰到好處,有特殊風格。
http://www.szmdbiao.com/【英語求職信規(guī)避生僻詞】相關文章:
成功規(guī)避求職陷阱的方法08-05
如何巧妙規(guī)避面試陷阱?(2)10-29
求職簡歷要規(guī)避哪些問題?(2)07-30
如何規(guī)避簡歷中的不利因素07-19
經(jīng)典英語廣告詞集錦09-27
英語求職信06-26
英語翻譯英語求職信09-08
考研英語寫作必備銜接詞08-07
Gre英語同義詞詞匯05-06