- 相關(guān)推薦
普惠制原產(chǎn)地證明書
original
1.goodsconsignedfrom(exporter’sbusinessnameaddress,country)
referenceno.
generalizedsystem
ofpreferences
certificateoforigin
(gombined.declarationandcertificate)
forma
thepeople’srepublicofchina
issuedin………………
(country)
2.goodsconsignedto(consignee’sname,address,country)
3.meansoftransportandroute(asfarasknown)
4.forofficialuseseenotesoverieat
5.iternnumber
6.marksandnumbers ofpackages
7.number andkindofpackages;description ofgoods
8.oribincriterion(see,
notesover-
leaf)
9.gross
weightorotherquantity
10.numberanddateofinvoices
11.certification
itisherebycertified,onthebasisofcontroicarriedout,thatthedeclarationbytheexporteriscorrect.
………………………………
placeanddate.signatureandstampofcertifyingauthority.
12.declarationbytheexporter
theundersignedh erebydeclaresthattheabovedetailsandstatementsarecorrect;thatallthegoodswere
china
producedin……………………
(country)
andthetheycomplywiththeorigin
requirementsspecifiedforthosegoodsin
thegene-
ralizedsysternofpreferencesforgoods
exportedto
……………………………………
(importingcountry)
placeanddate.signatureofauthorizedsiggnatory
說明:①普惠制原產(chǎn)地證明書(forma)由申請單位填制(詳見填制說明)。
、趂orma證書是國際上通用的普惠制原產(chǎn)地證明書格式,原則上由我國統(tǒng)一印制。但也可以使用其他國家按聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會
規(guī)定格式印制的證書。
、踗orma證書一般使用英文填制,應(yīng)進口商要求,也可使用法文。特殊情況下,第二欄可以用給惠國的文種。唆頭標記不受
文種限制,可據(jù)實填寫。
& nbsp; ④證書各欄目內(nèi)容均用打字機填制,證面必須保持清潔,不得涂改和污損。
forma證書的填制說明
普惠制原產(chǎn)地證明書forma共有十二欄,各欄的填寫方法如下:
產(chǎn)地證標題欄(右上角),填上簽證當(dāng)局所編的證書號;在證頭橫線上方填上“在中華人民共和國簽發(fā)”,國外必須填打外文全稱,不得簡化。
issuedinthepeople'srepublicofchina
第1欄為:出口商的業(yè)務(wù)名稱、地址、國家別
e.g.chinanationallightindustla.lproductsinp,&exp.corp,shandongbrance6;tlanjinroad.qingdao,china
注意:此欄是帶有強制性的,應(yīng)填明在中國境內(nèi)的出口商詳細地址,包括街道名、門牌號碼等。
第2欄:收貨人的名稱、地址、國別
e.g.jebson&jessen,langemuhren9,f2000.hburg,f.r.g.
注意:一般應(yīng)填給惠國最終收貨人名稱(即信用證上規(guī)定的提單通知人或特別聲明的受貨人),如最終收貨人不明確,可填發(fā)票抬頭人。但不要填中間轉(zhuǎn)口商的名稱。在特殊情況下,歐盟國家的進口商要求將此檔留空,也可以接受。
第3欄為:運輸方式及路線(就所知而言)
e.g.fromqingdaotohaniburgbyseafreight
注意:一般應(yīng)填裝貨、到貨地點(始發(fā)港、目的港)及運輸方式(如:海運、 陸運、空運、陸海聯(lián)運等)。如系轉(zhuǎn)運商品,應(yīng)加上轉(zhuǎn)運港,如“viahongkong”。
第4欄為:供官方使用
此欄由簽證當(dāng)局填具,出口公司應(yīng)將此欄留空。商檢機構(gòu)根據(jù)身份證需要,如是“后發(fā)”,加蓋issuedrpetrosp:“ectively”紅色印章,如是簽發(fā)“復(fù)本”,應(yīng)在此欄注明原發(fā)證書的編號和簽證日期并聲明原發(fā)證書作刻。其文字是:thiscertificateisinreplacementofcertificateoforiginno……dated……whichiscancelled。并加蓋“duplicate”紅色印章。正常情況下,此欄空白。
注意:日本一般不接受“后發(fā)”證書,除非有不可避免的原因。
第5欄為:商品順序號
在收貨人、運輸條件相同的情況下,如同批出口貨物有不同品種,則可按不同品種、發(fā)票號等分別填“1”、“2”、“3”……。單項商品,此欄空白。
第6欄為:嘜頭及包裝號,按發(fā)票上嘜頭填具完整的圖案文字標記及包裝號
e.g.j&j
6-4065
hamburg
no.1-160
注意:如貨物無嘜頭,應(yīng)填“n/m”,如嘜頭過多,此欄不夠,可填打在第7、8、9、10欄的空白處。如還不夠,則另加附頁,打上原證號,并由商檢機構(gòu)授權(quán)簽證人手簽、加蓋證章。
第7欄為:包件數(shù)量及種類,商品說明
e.g.160(onehundred&slxty)cartonsofwordinggloves
注意:請勿忘記填上包件種類及數(shù)量,并在包裝數(shù)量的阿拉伯?dāng)?shù)字后用括號加上大寫的英文數(shù)字,如:上例商品名稱應(yīng)具體填明,其詳細程度應(yīng)能在h.s.的四位數(shù)字中準確歸類。不能籠統(tǒng)填“machine” “meter”,“garment”'等。但商命的商標、牌名(bramd)貨號(art.no)也不可不填,因這些與國外海關(guān)稅則無關(guān)。商品名稱等項列完后,應(yīng)在末行加上表示結(jié)束的符號,以防止外商加填偽造內(nèi)容。國外信用證有時要求填具合同、信用證號碼等,可加在此欄結(jié)束符號下方的空白處。
【普惠制原產(chǎn)地證明書】相關(guān)文章:
醫(yī)保政策惠居民10-27
普工求職簡歷模板06-30
完工證明書范本07-21
實習(xí)證明書格式10-12
職位證明書模板09-03
單位收入證明書08-31
誤工證明書模板07-18
離職證明書的模板09-03
藥品銷售證明書10-26