歇后語是我國人民在生活實踐中創(chuàng)造的一種特殊語言形式。它一般由兩個部分構成,前半截是形象的比喻, 像謎面,后半截是解釋、說明,像謎底,十分自然貼切。在一定的語言環(huán)境中,通常說出前半截,"歇"去后半截, 就可以領會和猜想出它的本意所以稱它為歇后語。
風箱里的老鼠——兩頭受氣
【相關詩歌】風箱里的老鼠
當西風扯下最后一片葉子
大地在風霜里一天天的慘淡
黃昏提前拉上幕布
田野按下靜音鍵
當麥苗蓋上厚厚的棉被
小溪在嗚咽中進入冬眠
鳥雀躲進屋檐下
幾顆干癟的果子頑強地在枝頭抗擊著嚴寒
一只貪玩的老鼠
為了生活寢食難安
在月光下挨家挨戶的乞討
還要時時提防遭遇家貓的風險
雞盆狗槽里的殘汁剩食
哆嗦中左顧右盼狼吞虎咽
借著月光溜進一家地坑院的廚房
小心翼翼的推開擋板
風箱里的面積不大
雞毛尚有一絲的溫暖
在這夜深人靜的時候
蜷縮著腿腳茍延殘喘
當公雞把黎明喚醒
雪花早已鋪滿庭院
早起的老奶奶打開房門
為打掃積雪的老伴準備早飯
貪睡的老鼠還在夢里
隨著升起的炊煙
風箱的猛然拉動
驚出一身冷汗
緊緊抓住風桿
在來來回回的抖動中經(jīng)受著生與死的考驗
在一聲聲哀嚎中掙扎
卻無力回天
早飯后老奶奶打開風箱
用火鉗子夾出死鼠給花貓做早餐
太陽出來了
又是新的一天