中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

英語四級考試段落翻譯技巧

時間:2024-09-05 02:35:58 學(xué)人智庫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語四級考試段落翻譯技巧

  英語四級考試越來越重視翻譯題型,下面是CN人才網(wǎng)為大家整理的英語四級考試段落翻譯技巧,歡迎參考~

英語四級考試段落翻譯技巧

  2017年6月四級段落翻譯技巧1.

  在翻譯前,先確定可以正確理解文章意思。

  如:年夜飯 譯:The annual reunion dinner

  析:指過年的那頓團圓飯,每年一次。所以在翻譯時要表達出這個團聚的含義。

  2017年6月四級段落翻譯技巧2.

  中文沒有過去式,但是英文有啊,前往別忘記翻譯時態(tài)的轉(zhuǎn)換

  如:我在第一段說過,我剛從大學(xué)畢業(yè)。

  譯: AsI said in my first paragraph, I was fresh from college.

  析:中文的時態(tài)是依賴一些漢字表達,英文根據(jù)動詞的變化形式展示。文中的“過”英文采用一般過去時翻譯。

  2017年6月四級段落翻譯技巧3.

  有些介詞可能會幫到忙,比如with+ 名詞的結(jié)構(gòu),就很多見。

  如:這里有許多山脈,生長著大片的森林,貯藏著豐富的礦產(chǎn)。

  譯: There are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources.

  析:生長和儲藏這兩個動詞在譯文中并沒有以動詞的形式翻譯,轉(zhuǎn)譯為英文的介詞。

  2017年6月四級段落翻譯技巧4.

  應(yīng)用英語的固定句型,這些句式可以加分,絕對是亮點

  如:是巴斯德發(fā)現(xiàn)了疾病是由活著的病菌引起的。

  譯: It wasPasteur who discovered that diseases are caused by living germs.

  析:此句應(yīng)用了英文的強調(diào)句進行翻譯。

  2017年6月四級段落翻譯技巧5.

  分析上下句之間的邏輯關(guān)系,添加一些簡單的連詞,英文的譯文會更漂亮。

  如:汽油貴得驚人,我們就很少用車。

  譯: Becausethe price of gasoline was fantastically high, we seldom used our cars.

  析:在原文中并沒有出現(xiàn)表示原因類的詞匯,但是在譯文中根據(jù)兩個句子之間的邏輯關(guān)系添加了表示原因的從句連詞。

  【延伸閱讀】

  英語四級聽力考試改革后的應(yīng)試策略

  英語四級聽力改革難道增大:

  1. 取消短對話

  2. 取消短文聽寫

  3. 新增短篇新聞(3段)

  其余測試內(nèi)容不變。調(diào)整后四級聽力部分的試題結(jié)構(gòu)見下表:

考試內(nèi)容

考試題型

題量

分值比例

短篇新聞3段

選擇題(單選)

7題

7%(每題1分)

長對話2篇

選擇題(單選)

8題

8%(每題1分)

聽力篇章3篇

選擇題(單選)

10題

20%(每題2分)

  從調(diào)整后的分值可以看出,以前各位考生最容易得分的短對話部分、以及考察考生單詞拼寫的聽寫部分都已成為歷史,兩點變化最值得各位關(guān)注:

  ◆1) 短篇新聞的增加。從樣題上看增加的短文新聞難度到達了之前的六級考試,尤其是第一篇,講的是索馬里叛軍制造的恐怖襲擊事件,里邊出現(xiàn)了大量的專有名詞Kenyan 肯尼亞 Ugandan 烏干達等等,不僅詞匯模式,內(nèi)容也離實際生活較遠。學(xué)生們聽見后一定會亂了陣腳,難度大大增加,但是從考題上看,兩道命題的設(shè)置難度都不大,第一題考的是主旨大意,第二題雖然考的是細節(jié),但原文中有明顯的轉(zhuǎn)折詞but作為標志,所以只要有良好的考試技巧,攻克這部分也不是難事。

  ◆2) 聽力篇章分值的增加。聽力篇章分值由原來的10%增加到了20%,之前這部分就是同學(xué)們的重災(zāi)區(qū),很多人抱怨跟不上,其實“跟不上”最好的解決方案就是“不跟了”,因為每個正確答案出現(xiàn)之前都有標志性的詞匯,比如說:最高級,轉(zhuǎn)折,因果詞,定義出等等,只要同學(xué)們能做到聽出關(guān)鍵詞,拿到高分也并非難事。

  新四級的聽力改革體現(xiàn)出一個信號:進一步強調(diào)考生的語言能力?忌綍r需要加強對英語新聞、英文講座素材的練習(xí)和積累,進一步強化英語聽說能力,才能不慌不忙地應(yīng)對新題型。

【英語四級考試段落翻譯技巧】相關(guān)文章:

英語四級短文翻譯技巧09-30

大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題10-18

200字英文段落翻譯12-31

高中英語的考試寫作技巧12-31

6月大學(xué)英語六級翻譯技巧總結(jié)06-07

英語四級考試作文萬能結(jié)尾句12-08

四級英語作文模板12-31

英語四級范文12-31

6月大學(xué)英語四級考試模擬題01-02

編導(dǎo)考試中朗讀的技巧02-21