中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

動(dòng)畫電影功夫熊貓1中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞

時(shí)間:2024-07-10 20:23:26 學(xué)人智庫(kù) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

動(dòng)畫電影功夫熊貓1中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞

《功夫熊貓》很好的詮釋了中國(guó)功夫的神髓,各個(gè)人物個(gè)性明顯:烏龜大師的睿智、師父的心事、阿寶的執(zhí)著、嬌虎的聰明勇敢沖動(dòng)、仙鶴的厚道、金猴的沉穩(wěn)、靈蛇的善良、螳螂的熱心、大龍的勇猛和殘暴、平先生的智慧和山管家的膽小。本文是大學(xué)網(wǎng)unjs.com小編精心編輯的功夫熊貓1臺(tái)詞,希望能幫助到你!

動(dòng)畫電影功夫熊貓1中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞

動(dòng)畫電影功夫熊貓1中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞

-Dad: Po! Get up!

Po,快起床!

Po. What are you doing up there?

Po,你磨蹭啥呢?

-Po: Nothing.

沒啥。

Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!

mantis: 螳螂 crane: 鶴 viper: 毒蛇

Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!

-Dad: Po! Let's go! You're late for work.

Po!快點(diǎn),都誤了生意了。

-Po: Coming!

來啦……

Sorry, dad.

對(duì)不起,老爸

-Dad: Sorry doesn't make the noodles.

對(duì)不起可變不出面條來。

What were you doing up there?

你在搞什么名堂?

All that noise.

稀里嘩啦的。

-Po: Nothing. I just had a crazy dream.

沒什么,就是個(gè)亂七八糟的夢(mèng)。

-Dad: About what?

什么夢(mèng)?

What were you dreaming about?

夢(mèng)到什么了?

-Po: What was I...?

夢(mèng)到了……我夢(mèng)見了……

I was dreaming about...

我夢(mèng)見了……

...noodles.

……面條。

-Dad: Noodles?

面條?

You were really dreaming about noodles?

你真夢(mèng)見面條了?

-Po: Yeah. What else would I be dreaming about?

沒錯(cuò)。不然還能夢(mèng)見啥?

Careful! That soup is sharp.

小心!湯很鋒利哦(有飛鏢)。

-Dad: Oh, happy day!

哦,太讓人高興了!

My son finally having the noodle dream!

我兒子終于夢(mèng)到面條了!

You don't know how long I've been waiting for this moment.

哦,你不知道我等這一刻都等了多久!

This is a sign, Po.

sign: 跡象

這是個(gè)好兆頭,Po。

-Po: A sign of what?

什么好兆頭?

You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.

entrust: 委托 ingredient: 原料

我終于可以把我的私釀密湯的配方傳給你了。

Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!

destiny: 命運(yùn) take over: 繼承

這樣你就能不辱使命,繼承這間飯館了。

As I took it over from my father who took it over from his father...

就像我子承父業(yè),父承祖父業(yè)一樣,

...who won it from a friend in mahjong.

mahjong: 麻將

這店可是爺爺來麻將從朋友手里贏來的。

-Po: Dad, Dad, Dad, it was just a dream.

老爸,老爸,這不過是場(chǎng)夢(mèng)。

-Dad: No, it was the dream.

不,這是注定的夢(mèng)。

We are noodle folk.

folk: 特定集團(tuán)中的人

我們是面條世家,

Broth runs through our veins.

broth: 肉湯 vein: 靜脈

流淌著肉湯面條的血脈。

-Po: But, Dad, didn't you ever want to do something else?

可是,老爸,你有沒有……想過做點(diǎn)別的?

Something besides noodles?

除了面條之外的'?

-Dad: Actually, when I was young and crazy,

其實(shí),我還年少輕狂的時(shí)候,

I thought about running away and learning how to make tofu.

曾想過離家出走,學(xué)做豆腐。

-Po: Why didn't you?

那你干嗎不做?

-Dad: Because it was a stupid dream.

因?yàn)檫@是個(gè)黃梁蠢夢(mèng),

Can you imagine me making tofu?

你能想象我做豆腐的樣子嗎?

Tofu.

豆腐?

No! We all have our place in this world.

別提了!我們各有其命。

Mine is here,

我就是面條命,

and yours is...

而你……

-Po: I know, is here.

我知道了,也是面條命。

-Dad: No!it's at tables 2, 5, 7 and 12.

錯(cuò)!是2號(hào)桌,5號(hào)桌,7號(hào)桌還有12號(hào)桌。

Service with a smile.

別忘了微笑服務(wù)。

動(dòng)畫電影功夫熊貓1中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞

-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...

legend: 傳奇 legendary: 傳奇的 warrior: 武士

傳奇故事傳頌著一名傳奇武士,

whose kung fu skills were the stuff of legend.

他的功夫出神入化。

He traveled the land in search of worthy foes.

in search of: 尋找 foe: 敵人

他走遍天涯,獨(dú)孤求敗,

-Demon: I see you like to chew.

chew: 咀嚼,咬

你挺喜歡吃啊,

Maybe you should chew on my fist!

有種就吃了我的拳頭!

-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.

武士一言不發(fā),因?yàn)檎χ裕?/p>

Then he swallowed.

然后一口吞下,

And then he spoke.

開口道:

“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”

“別廢話,動(dòng)手吧!沙哈波易!沙哈波易!”

-Narrator: He was so deadly in fact

他的一招一式如此彪悍

that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.

exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏

他的'敵人目不暇接,只有瞠目結(jié)舌的份兒

-Demon: My eyes!

我的眼睛!

-Rabbit1: He's too awesome!

awesome: 令人驚嘆的

他太彪悍了!

-Rabbit2: And attractive!

太有魅力了!

-Rabbit1: How Can We repay you?

我們何以回報(bào)?

-Warrior: There is no charge for awesomeness.

awesomeness: 非凡的

偉大不求回報(bào)

Or attractiveness.

attractiveness: 魅力

迷人更無所需

Kablooey! Kablooey!

哼哼哈哈!哼哼哈哈!

-Narrator: It mattered not how many foes he faced.

他征戰(zhàn)無數(shù)

They were no match for his body!

無人堪與匹敵,

Never before had a panda been so feared!

從沒有哪只熊貓能讓人如此恐懼,

And so loved.

又讓人如此愛戴。

Even the most heroic heroes in China,

即使是神州大地之上最英勇的勇士們

the Furious Five,

furious: 兇猛的

勇猛五杰,

bowed in respect to this great master.

也心懷敬意地拜倒在這位大師腳下。

-Monkey: We should hang out.

hang out: 出去

咱出去玩玩怎樣?

-Warrior: Agreed.

同意。

-Narrator: But hanging out would have to wait.

但出去玩的事情得先放一邊,

Because when you're facing the 10 000 demons of shemon Mountain

demon: 惡魔

因?yàn)樯杏腥f千暴徒待鏟除,

there's only one thing that matters and that's...

正經(jīng)事只有一件,就是……

-Monkey: Po! Get up!

Po,快起床!

You'll be later for work!

要誤了生意了!

-Po: What?

什么?

動(dòng)畫電影功夫熊貓1中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞

一切皆有可能。

往往在逃避命運(yùn)的路上,卻與之不期而遇。

亂則不明。但若心如止水,……答案便盡現(xiàn)眼前。

世間無巧合。

你所要做的就是相信,你必須完全相信。

真英雄無不謙遜有加。

一件事特別與否,全在于你的'心如何看待。根本沒有秘方。

你太在意過去是怎樣,將來會(huì)怎樣。

有句諺語(yǔ)說得好:昨日已成往事,未來還未可知。但是今天是一個(gè)禮物。這就是爲(wèi)什麼要把它叫做“現(xiàn)在”。

看看這棵樹,我無法強(qiáng)迫它開花愉悅我,時(shí)機(jī)未到我也不能讓它結(jié)果。

[動(dòng)畫電影功夫熊貓1中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞]

【動(dòng)畫電影功夫熊貓1中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:

功夫熊貓1經(jīng)典臺(tái)詞08-09

功夫熊貓經(jīng)典臺(tái)詞10-30

《功夫熊貓2》經(jīng)典臺(tái)詞06-27

功夫熊貓1臺(tái)詞06-20

云圖經(jīng)典臺(tái)詞中英對(duì)照09-18

功夫熊貓簡(jiǎn)歷封面10-12

哈利波特中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞04-27

《功夫瑜伽》勵(lì)志搞笑經(jīng)典臺(tái)詞07-07

當(dāng)幸福來敲門經(jīng)典臺(tái)詞中英對(duì)照08-04

美國(guó)愛情電影《廊橋遺夢(mèng)》中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞10-25