Kind, Sort, Species, Type, Category
Kind(n.)---“種類(lèi)”。指同種類(lèi)的東西。
Sort(n.)---“種類(lèi)”。指大體相似的東西, 有時(shí)用于貶義判斷。
Species(n.)---“種類(lèi)”。指相同種類(lèi)的生物。
Type(n.)---“種類(lèi)”。指不太明確類(lèi)別的劃分,有主觀(guān)判斷之意。
Category(n.)---“種類(lèi)”。正式用語(yǔ)。指對(duì)材料或圖書(shū)等進(jìn)行分析而劃分的種類(lèi)。
例:This is the best kind of pen.
這是最好的一種鋼筆。
I can feel at home in this kind of room.
在這樣的房間里我感到象在家里一樣。
What sort of food do you like best?
你最喜歡吃什么食物?
I will make no attempt of the sort.
我不愿做這種事。
This is an extinct species of fish.
這是一種已經(jīng)滅絕的魚(yú)。
Blackmail is a species of crime which we all hate.
恫嚇勒索是我們大家憎恨的一種罪行。
The horticulturist developed a new type of rose.
園藝師培育了玫瑰的一個(gè)新品種。
Her beauty is of the Italian type.
她的美是意大利型的。
Put it there, it belongs to that category.
把它放在那兒,它屬于那一類(lèi)。
Place these books in categories, please.
請(qǐng)把這些書(shū)分門(mén)別類(lèi)地進(jìn)行整理。
Kill, Assassinate, Execute, Dispatch, Murder, Slay, Slaughter
Kill(v.)---“殺”,“殺死”。普通用語(yǔ)。指任何一種致死行為。
Assassinate(v.)---“暗殺”。指出于政治目的進(jìn)行的暗殺行為。
Execute(v.)---“處決”。指依據(jù)法律,。
Dispatch(v.)---“殺死”。指采用直接方法,如刺,射擊等手段殺死,強(qiáng)調(diào)迅速。
Murder(v.)---“謀殺”,“兇殺”。指非法地有目的的殺害他人。
Slay(v.)---“殺死”,“殺害”。指殘酷地打死或用武器殺死,F(xiàn)多用過(guò)去分詞slain。
Slaughter(v.)---“屠殺”。尤指為肉食而屠殺;還指錯(cuò)殺或殘酷地殺死很多人。
例:Two people were killed in a car accident.
在一次車(chē)禍中有兩人喪生。
The frost killed the flowers.
霜把花凍死了。
President Kennedy was assassinated in Dallas in 1963.
肯尼迪總統(tǒng)于1963年在達(dá)拉斯被暗殺。
Martin Luther King was assassinated by a white people.
馬丁路德金是被一個(gè)白人暗殺的。
Nathan Hale was executed as a spy by the British in 1776.
1776年,內(nèi)森黑爾被英國(guó)人當(dāng)作間諜處決了。
Mussolini was caught by Italian guerrillas on April 27, 1945,
while trying to escape to Switzerland and executed after a brief
trial.
1945年4月27日,墨索里尼試圖逃往瑞士時(shí),被意大利游擊隊(duì)抓獲,經(jīng)簡(jiǎn)短審訊之后,即被處決。
The injured horse was dispatched by its owner.
受傷的馬被他的主人殺死了。
The executioner quickly dispatched the condemned man.
行刑者迅速將該犯處決了。
According to the historians he murdered his rival in cold blood.
根據(jù)歷史學(xué)家考證,他蓄意殺死了他的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。
It is said that one person was murdered on the beach.
據(jù)說(shuō)一個(gè)人在海灘上被謀殺了。
The slain man has not yet been identified.
被殺的人至今還未被查出身份。
He was slain in battle.
他戰(zhàn)死在沙場(chǎng)。
Many cattle and sheep are slaughtered here.
這兒屠宰了許多牛羊。
Tens of thousands were slaughtered on the battlefields of
Macedonia.
成千上萬(wàn)的人在馬其頓戰(zhàn)場(chǎng)上被殺死了。
Keen, Acute, Penetrating, Sharp, Shrewd
Keen(adj.)---“銳利的”。普通用語(yǔ)。一般指刀或尖的鋒利。
用于比喻時(shí),指看穿一切事物,含有慧眼耳聰和機(jī)敏之意。
Acute(adj.)---“尖銳的”。一般指角的形狀。用于比喻時(shí),指思維敏捷。
Penetrating(adj.)---“銳利的”。強(qiáng)調(diào)透過(guò)細(xì)節(jié)調(diào)查事物根源的能力。
Sharp(adj.)---“銳利的”。普通用語(yǔ)。一般指刀的鋒利。用于比喻時(shí),強(qiáng)調(diào)有洞察力,有時(shí)含不誠(chéng)實(shí)的意味。
Shrewd(adj.)---“銳利的”。表示諳于世故,遇事老謀深算,有看穿一切事物內(nèi)情的能力。
例:He is a keen politician.
他是個(gè)厲害的政治家。
Tom keeps a knife with a keen edge.
湯姆有一把鋒利的小刀。
He is an acute observer.
他是一個(gè)敏銳的觀(guān)察家。
This is not a right angle, but an acute one.
這不是直角,而是銳角。
The professor gave us a penetrating analysis of the play.
教授給我們作了一次深刻的劇本分析。
Premier Zhou has an extremely penetrating mind.
周總理頭腦異常敏銳。
The knife is not sharp enough and need grinding.
這刀不快,需要磨了。
I have a sharp mind for figures.
我頭腦聰明,善于計(jì)算。
He is too shrewd to trust in bussiness matters.
他在商業(yè)事務(wù)上太精明了,不能信賴(lài)。
He is a shrewd politician.
他是個(gè)精明的政客。
[高中階段英語(yǔ)近義詞辨析]