文是信的主體,和中文書(shū)信的要求一樣,正文的內(nèi)容要主題突了出、層次清楚、語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、表達(dá)準(zhǔn)確。如下是小編給大家整理的英語(yǔ)書(shū)信,希望對(duì)大家有所作用。
a 信頭(heading)
信頭包括寫(xiě)信人地址和寫(xiě)信日期,通常寫(xiě)在信箋的右上角。在比較熟識(shí)的朋友之間的通信,寫(xiě)信人的地址常可略去。本課的信頭就只寫(xiě)了寫(xiě)信日期,而沒(méi)有寫(xiě)信人的地址。日期通常有下列兩種定法:
(a)月、日、年:如august 15, 200__
(b)日、月、年:如15th august, 200__
地址的寫(xiě)法通常是由小到大,如:門(mén)牌號(hào)、街道名、市(縣)名、省名、國(guó)名(郵政編碼通常寫(xiě)在城市名之后)。這同中文書(shū)信的地址寫(xiě)法完全相反。地址可以寫(xiě)1~3行,日期寫(xiě)在地址的下方(見(jiàn)信箋格式)。
b 稱呼(salutation)
稱呼指寫(xiě)信人對(duì)收信人的稱呼,如dear xiaojun,寫(xiě)在信頭的下方和信箋的左邊。稱呼一般用dear…或my dear…開(kāi)頭,稱呼后一般用逗號(hào)。
c 正文(body)
這是書(shū)信的主體部分,即寫(xiě)信人要表達(dá)的內(nèi)容。正文要求文字通順,層次分明,表意清楚?梢允謺(shū),也可以打?qū)憽?/p>
d 結(jié)束語(yǔ)(complimentary close)
它是書(shū)信結(jié)尾的恭維話,相當(dāng)于文中書(shū)信最后的“祝好”、“致禮”之類(lèi)的話語(yǔ)。本課書(shū)信中的“best wishes”(致以最好的祝愿)就是結(jié)束語(yǔ)。
e 簽名(signature)
簽名通常簽在結(jié)束語(yǔ)下方的中間偏右的位置,如本課信中的charlie。簽名應(yīng)是親筆書(shū)寫(xiě),即使是打?qū)憴C(jī)打出的信件,最后仍需親筆簽名。在簽名的上方可根據(jù)寫(xiě)信人和收信人的關(guān)系寫(xiě)上sincerely yours/yours sincerely(用于長(zhǎng)輩或朋友之間),或respectfully yours/yours respectfully(用于對(duì)長(zhǎng)輩或上級(jí))。
1、信頭(heading)
指發(fā)信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫(xiě)在信紙的右上角。一般公函或商業(yè)信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號(hào)碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫(xiě)上寫(xiě)信日期就可以了。
英文地址的寫(xiě)法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫(xiě)門(mén)牌號(hào)碼和街名;第二行寫(xiě)縣、市、盛州、郵編、國(guó)名;然后再寫(xiě)日期。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫(xiě)日期的時(shí)候。
日期的寫(xiě)法,如1997年7月30日,英文為:july 30,1997(最為普遍);july 30th,1997;30th july,1997等。1997不可寫(xiě)成97。
2、信內(nèi)地址(inside address)
在一般的社交信中,信內(nèi)收信人的地址通常省略,但是在公務(wù)信函中不能。將收信人的姓名、地址等寫(xiě)在信頭日期下方的左角上,要求與對(duì)信頭的要求一樣,不必再寫(xiě)日期。例如:
3、稱呼(salutation)
是寫(xiě)信人對(duì)收信人的稱呼用語(yǔ)。位置在信內(nèi)地址下方一、二行的地方,從該行的頂格寫(xiě)起,在稱呼后面一般用逗號(hào)(英國(guó)式),也可以用冒號(hào)(美國(guó)式)。
(1)寫(xiě)給親人、親戚和關(guān)系密切的朋友時(shí),用dear或my dear再加上表示親屬關(guān)系的稱呼或直稱其名(這里指名字,不是姓氏)。例如:my dear father,dear tom等。
。2)寫(xiě)給公務(wù)上的信函用dear madam,dear sir或gentleman(gentlemen)。注意:dear純屬公務(wù)上往來(lái)的客氣形式。gentlemen總是以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),前不加dear,是dear sir的復(fù)數(shù)形式。
(3)寫(xiě)給收信人的信,也可用頭銜、職位、職稱、學(xué)位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:dear prof. tim scales, dear dr.john smith。
4、正文(body of the letter)
位置在下面稱呼語(yǔ)隔一行,是信的核心部分。因此要求正文層次分明、簡(jiǎn)單易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用hello!(你好。
正文有縮進(jìn)式和齊頭式兩種。每段書(shū)信第一行的第一個(gè)字母稍微向右縮進(jìn)些,通常以五個(gè)字母為宜,每段第二行從左面頂格寫(xiě)起,這就是縮進(jìn)式。
但美國(guó)人寫(xiě)信各段落往往不用縮進(jìn)式,用齊頭式,即每一行都從左面頂格寫(xiě)起。商務(wù)信件大都采用齊頭式的寫(xiě)法。
5、結(jié)束語(yǔ)(complimentary close)
在正文下面的一、二行處,從信紙的中間偏右處開(kāi)始,第一個(gè)詞開(kāi)頭要大寫(xiě),句末用逗號(hào)。不同的對(duì)象,結(jié)束語(yǔ)的寫(xiě)法也不同。
。1)寫(xiě)給家人、親戚,用your loving grandfather,lovingly yours,lovingly等;
(2)寫(xiě)給熟人、朋友,用yours cordially,yours affectionately等;
。3)寫(xiě)業(yè)務(wù)信函用truely yours(yours truely),faithfully yours(yours faithfully)等;
。4)對(duì)上級(jí)、長(zhǎng)輩用yours obediently(obediently yours),yours respectfully(respectfully yours)等。
6、簽名(signature)
低于結(jié)束語(yǔ)一至二行,從信紙中間偏右的地方開(kāi)始,在結(jié)束語(yǔ)的正下方,在簽完名字的下面還要有用打字機(jī)打出的名字,以便識(shí)別。職務(wù)、職稱可打在名字的下面。當(dāng)然,寫(xiě)給親朋好友的信,就不必再打了。
7、附言(postscript)
一封信寫(xiě)完了,突然又想起遺漏的事情,這時(shí)用p.s.表示,再寫(xiě)上遺漏的話即可,要長(zhǎng)話短說(shuō)。通常在信末簽名下面幾行的左方,應(yīng)于正文齊頭。
注意:在正式的信函中,應(yīng)避免使用附言。
8、附件(enclosure)
信件如果有附件,可在信紙的左下角,注上encl:或enc:,例如:encl:2 photos(內(nèi)附兩張照片)。如果福建附件不止一項(xiàng),應(yīng)寫(xiě)成encl:或encs。
我們有時(shí)可看到在稱呼與正文之間有re:或subject:(事由)字樣。一般在信紙的中間,也可與“稱呼”對(duì)齊。還應(yīng)在底下加橫線,以引起讀信人的注意,使收信人便于在讀信之前就可了解信中的主要內(nèi)容。事由一般在公務(wù)信函中使用,也可以省略。
英語(yǔ)書(shū)信函范文
June 23, 2001
Dear Xiao Wang,
I’m very glad to learn that you’re going to visit me during the week-long holiday. My parents will also be happy to see you again. I am sure you will enjoy every minute here. I have arranged our schedule for the holiday as follows. On the first day you arrive, I’ll show you around our campus. On the second day, we’ll visit the art gallery and the music hall. Next day, we’ll climb a hill in the northeastern part of the city. On the top of the hill, we can have a wonderful bird’s eye view of the city. During the next three days, we’ll make some short trips to some places of interest nearby, such as the Swan Cave, the Golden Lake, etc. On the last day, I’ll see you off at the railway station.
Please remember to call and tell me your train number and time of arrival so that I can meet you at the railway station. By the way, it’s very hot here and we have a lot of sunshine, so don’t forget to wear you sunglasses.
I’m looking forward to seeing you soon. Sincerely yours,
Zhang Ying
[英語(yǔ)書(shū)信函格式范文]