Tigre
-Jaloux comme un tigre.
非常嫉妒
Loup
-La faim fait sortir le loup du bois.
迫于饑餓, 無不敢為,
與動(dòng)物有關(guān)的法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)
。
-un frois de loup
嚴(yán)寒。
-Quand on parle du loup, on en voit la queue.
說曹操, 曹操就到。
-Hurler avec les loups.
人云亦云。
Cheval-Cela ne se trouve pas sous le pas d’un cheval.
這不是唾手可得的。
- Changer son cheval borgne contre un aveugle.
用獨(dú)眼馬換瞎馬, 越換越壞。
-Monter sur ses grands chevaux.
發(fā)脾氣, 擺出高傲的樣子。
Ane
- Le coup de pied de l'ane.
落井下石,
學(xué)習(xí)資料
《與動(dòng)物有關(guān)的法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)》(http://www.szmdbiao.com)。
Boeuf
- Mettre la charrue avant les boeufs.
本末倒置。
- Avoir un boeuf sur la langue.
指受賄后, 守口如瓶。
-Qui vole un oeuf, vole un boeuf.
能偷雞蛋, 就能偷牛。做賊偷蔥起。
-Travailler comme un boeuf .
勤勞而不知疲倦。
Chien
-Tratier qqn comme un chien.
鄙視, 蔑視
- Vivre ( tre) comme chien et chat.
相處不和, 相互仇視
- Entre chien et loup.
黃昏時(shí)分。
-Avoir du chien.
有魅力。
Mouton
- Suivre comme des moutons.