1. 概念
德語中關于對偶的概念是:對偶是具有相反或相對意義的詞、短語或若干個句子的并列結構,可以達到強化語義的修辭效果,
德語和漢語中的對偶學習
。在漢語中的定義則是:對偶是兩個相同或相關的短語或句子成對使用,以達到整齊勻稱的效果。德語中強調的是相對或相反,漢語中卻不見得如此,例如:
Hei? ist die Liebe, Kalt ist der Schnee.
hei?和kalt明顯是一對反義詞,而die Liebe和der Schnee隱含相對的意義,因為die Liebe是“熱烈的”,der Schnee則是“冰涼的”。
漢語例句中“辭舊歲”和“迎新春”含義相反,“發(fā)奮學習”與“勇攀高峰”意義互相關聯(lián)。
2. 形式
德語中對偶可以有多種形式,包括無連詞形式或者以und, aber, trotzdem, dennoch, jedoch等連詞連接的帶連詞形式。它們可以是段落與段落相對、主從句中主句和從句相對或者單個詞的相對。
其中還包括一種特殊形式,即交錯。在交錯這一形式中,句子的對應部分交錯排列,具體地說,兩個句子的對比成分顛倒順序形狀,如:
Eng ist die Welt, und das Gehirn ist weit.
第一句中名詞Welt位于句末,而第二句中名詞dasGehirn則位于句首;第一句中形容詞eng處在句首,第二句中形容詞weit處在句末,
學習資料
《德語和漢語中的對偶學習》(http://www.szmdbiao.com)。
在漢語對偶中,很少用連詞形式,更多地是使用無連詞的形式,如:
風吹雨打,從不改色,刀砍火燒,永不低頭……
漢語的對偶也包括段落與段落、句子與句子的相對。不過,從形式上劃分,漢語的對偶分為嚴對和寬對兩種。嚴對是結構相同、字數(shù)相等、平仄相同、詞性相對、不準有重復詞語的對偶。嚴對在古詩文中常見,也叫工對。德語中根本不存在平仄問題,因此這種情況比較少見,如:
橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。
例句巾名詞對名詞,形容詞對形容詞,動詞對動詞;句法結構相同,主謂對主謂等;字數(shù)也完全相同,都是七個字;平仄相同,上聯(lián)是“平平仄仄平平仄”,下聯(lián)為“仄仄平平仄仄平”,兩聯(lián)整齊相對。
寬對是結構形式大體相似、字數(shù)平仄詞性基本相同的對偶,例如上述“辭舊歲發(fā)奮學習,迎新春勇攀高峰”,像這類春聯(lián)式的對偶,就是典型的寬對。今天我們所用的對偶,絕大多數(shù)是寬對,這種形式德語中也比較多見
【推薦閱讀】
經驗會員積分怎么獲得?怎么查詢?積分可以如何使用?可以直接轉換為現(xiàn)金嗎?http://www.szmdbiao.com/jingyan/13254.html
shareba經驗分享: 如何掙錢http://www.szmdbiao.com/jingyan/14063.html
十萬份免費下載/閱讀資料:http://www.szmdbiao.com/store_m_628846_0_5_1.html
〔德語和漢語中的對偶學習〕隨文贈言:【受惠的人,必須把那恩惠常藏心底,但是施恩的人則不可記住它!魅_】