- 相關(guān)推薦
格林童話故事讀后感
格林童話故事讀后感2011-03-31400字!多了不要!
沒有最佳答案
今年暑假我讀了一本書名為《格林童話精選》。
這本書是由雅可布.格林和他的弟弟威廉.格林合寫的,你們可能以為他們只寫童話,那你就大錯特錯了。他們研究范圍涉及到語言學(xué)、哲學(xué)、文藝學(xué)等諸多領(lǐng)域。
他的故事素材來源于三種,第一種是巫術(shù)/神魔童話,如《石竹》、《白雪公主》、《熊皮人》等;第二則是動物以及動物與人的故事,如《小紅帽》、《狼和七只小山羊》、《貓和老鼠交朋友》等;第三是常人童話就像中國的"民間故事"一樣,《月亮》、《三兄弟》等都是這類作品。
他寫作的特點也有三點。首先,格林童話充滿了浪漫詩意的想象。比如,月亮可以一小塊一小塊地被剪下來;一睡就是一百年;胖仆人能一口將大海的水喝干…。其次,這些童話充滿了耐人尋味的溫馨。因為格林兄弟早年喪父,青年喪母,兄弟倆人相依為命,共同經(jīng)受了人世間的憂患困苦,因而更加懂得人間的溫情,如《三兄弟》…。最后,也是格林童話最為突出的特點,就是贊美勇敢、機智的人物,善與惡,美與丑的對比,宣揚善良必將戰(zhàn)勝邪惡的主題,其中最有名的就是《灰姑娘》和《白雪公主》了。
故事大多圍繞四個主題敘述的。好有好報,惡有惡報;誠實守信;貪心貪婪;心地善良。善有善報,惡有惡報典型作品有《小紅帽》,大灰狼雖然吃了小紅帽和她的祖母,但被獵人剪開了肚子,最后死了,小紅帽和她的祖母也得救了。誠實守信的代表作有《青蛙王子》,小公主雖然答應(yīng)和青蛙成為朋友,可真正要她做,她卻猶豫不決,不守信用。貪心貪婪的典型作品是《漁夫和他的妻子》,因為漁夫妻子無止境的貪婪,最后還是使自己一無所有。心地善良的代表作有《金鵝》,白發(fā)矮人只所以總是幫助小傻瓜,都是由于小傻瓜心地善良的緣故。
這些精彩的童話故事確實告訴了我們很多道理。生活在一百多年前的格林兄弟能寫出這么多,這么好膾炙人口,流芳白世的作品,真讓人敬佩呀!
《格林童話》讀后感
《格林童話》是一個充滿豐富想象、奇幻瑰麗的精彩世界,一個個曲折、奇妙的故事,一定會使你百讀不厭。
這里,是故事的王國,這些故事不但在中國廣泛流傳,而且在很多年國家都有被譯成本國的書籍,其中像:小紅帽、灰姑娘、白雪公主等等故事,不光在舞臺上被人們演過,而且,還是兒童睡前經(jīng)常講的故事。
還有的故事不是特別有名,但你一聽名字就會喜歡,像:會唱歌的骨頭、死神教父、魔鬼和他的奶奶…這樣有趣的書,吸引著我,每天晚上,我趴在床上,痛痛快快地讀個夠。其中,我最喜歡的是會唱歌的骨頭,它主要講的是:從前,有個王國,經(jīng)常受一頭野豬的攻擊,國王說:"誰能把野豬殺死,拿著它的心來見我,我就把公主嫁給他!"
很多人都去殺野豬,可都被野豬吃了。
終于有一個武士,把野豬殺了。他把豬心放在屋里的箱子里,想明天去見國王,可當夜就被自己的哥哥給殺了,埋到了小橋下。
第二天,哥哥就去見國王,國王把公主嫁給他了。
有個農(nóng)民,在小橋下種樹,忽然,看見了武士的骨頭,于是,他把骨頭做成笛子,一吹,笛子自己唱起:好農(nóng)民,我被哥哥殺死啦,他拿走了豬心,娶走了公主。
農(nóng)民把笛子交給了國王,國王恍然大悟,把武士的哥哥殺死了。
這個故事告訴我們:有恩報恩,有仇報仇,要做一個善良的人。
總計523個字,隨你要不要!
格林童話hen jiang cai
早在1925年,國內(nèi)就有《格林童話》的譯本,由當時的.
《格林童話》的作者是生活在19世紀德國的格林兄弟,他們是語言學(xué)家和古文化研究者。兩人在上大學(xué)期間結(jié)識了海德堡浪漫派詩人布倫塔諾和阿爾尼姆,他們搜集整理的德國民歌集《男童的神奇號角》給了兄弟二人啟發(fā)。后來,這哥倆在黑森、美茵河等地訪問善于講童話的人,收集他們口中的故事,幾年下來竟有百余篇。
1812年,這些故事結(jié)集成《兒童和家庭童話集》的第一卷,于圣誕節(jié)前夕在柏林問世,大受歡迎。此后直到1857年,格林兄弟不斷補充故事,并一再修訂,共推出七個版次。第七版后來成為在各國流傳的原著版本,至今已譯成數(shù)十種語言,許多故事都廣為流傳。
早在1925年,國內(nèi)就有《格林童話》的譯本,由當時的河南教育廳編譯處編成,內(nèi)收《雪姑娘》、《六個仆人》等10篇故事,名為《格爾木童話集》,譯者王少明。此后名家趙景深也曾譯成《格列姆童話集》,收《烏鴉》等6篇,由上海崇文書局出版,但年代已不可考。
《格林童話》共收集多少故事,說法不一,有的說216篇,有的說211篇。1934年商務(wù)印書館推出魏以新的譯本---魏是翻譯名家,曾譯有《閔豪生奇游記》等作品。這個譯本共兩冊,據(jù)德國萊比錫"德國名著叢書"譯成,含210篇,書前有《格林兄弟傳》一文,名為《格林童話全集》。
商務(wù)的這個版本是解放前最全的譯本,出版后備受好評。新中國成立后,上海少年兒童出版社和人民文學(xué)出版社分別在1956和1959年將它重版,此后人文社又不斷再版,去年又在"名著名譯插圖本"系列中將其推出。
另一個值得關(guān)注的版本,是廣西師范大學(xué)出版社2003年出版的楊武能譯本,早先曾由譯林出版社在1993年推出,后包含在廣西師范大學(xué)出版社的《楊武能譯文集》中,含故事206篇。楊武能譯有席勒、歌德等人的作品多部,是德文翻譯名家
歷史上的今天:
為什么玩功夫派一上就斷線2011-03-31我與丑小鴨作文2011-03-31張衛(wèi)健的〈天下無雙〉的主題曲叫什么名字?2011-03-31
【格林童話故事讀后感】相關(guān)文章:
自編格林童話故事作文(精選62篇)01-10
格林童話故事讀后感01-24
格林童話故事讀后感7篇11-05
格林童話故事讀后感(精選25篇)08-20
格林童話故事讀后感(7篇)02-01
格林童話故事讀后感(集錦5篇)04-28
格林童話故事讀后感(通用68篇)01-07
格林童話故事讀書心得體會08-22
《格林故事》讀后感09-04
《格林童話》的讀后感01-06