- 相關推薦
學記原文及譯文
上學的時候,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的學記原文及譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《學記》原文和譯文
原文:發(fā)慮憲,求善良,足以謏聞,不足以動眾;就賢體遠,足以動眾,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由學乎!
譯文:(執(zhí)政者)發(fā)布政令,征求品德善良(的人士輔佐自己),可以得到小小的聲譽,不能夠聳動群眾的聽聞;(如果他們)接近賢明之士,親近和自己疏遠的人,可以聳動群眾的聽聞,但不能起到教化百姓的作用。君子想要教化百姓,并形成好的風俗,就一定要重視設學施教!
原文:玉不琢,不成器;人不學,不知道。是故古之王者建國君民,教學為先!秲睹吩唬骸澳罱K始典于學”。其此之謂乎!
譯文:玉石不經(jīng)雕琢,就不能變成好的器物;人不經(jīng)過學習,就不會明白道理。所以古代的君王,建立國家,統(tǒng)治人民,首先要設學施教!渡袝睹菲姓f:“始終要以設學施教為主”,就是談的這個道理!
原文:雖有佳肴,弗食不知其旨也;雖有至道,弗學不知其善也。是故學然后知不足,教然后知困。知不足然后能自反,知困然后能自強也。故曰:教學相長也!秲睹吩唬骸皩W學半”。其此之謂乎!
譯文:盡管有味美可口的菜肴,不吃是不會知道它的美味的;盡管有高深完善的道理,不學習也不會了解它的好處。所以,通過學習才能知道自己的不足,通過教人才能感到困惑。知道自己學業(yè)的不足,才能反過來嚴格要求自己;感到困惑然后才能不倦的鉆研。所以說,教與學是互相促進的。《兌命》篇說:“(在教學過程中)教與學是一個事情的兩個方面”,就是說的這個道理啊!
原文:古之教者,家有塾,黨有庠,術有序,國有學。
譯文:古代設學施放,每二十五家的“閭”設有學校叫“塾”,每一“黨”有自己的學校叫“庠”,每一“術”有自己的學校叫“序”,在天子或諸侯的國都設立有大學。
原文:比年入學,中年考校。一年視離經(jīng)辨志;三年視敬業(yè)樂群;五年視博習親師;七年視論學取友,謂之小成。九年知類通達,強立而不反,謂之大成。夫然后足以化民易俗,近者說服而遠者懷之,此大學之道也!队洝吩唬"蛾子時術之"。其此之謂乎!
譯文:(學校)里每年招收學生入學,每隔一年對學生考查一次。第一年考查學生斷句分章等基本閱讀能力的情況,第三年考查學生是否專心學習和親近同學,第五年考查學生是否在廣博的學習和親近老師,第七年考查學生討論學業(yè)是非和識別朋友的能力,(這一階段學習合格)叫“小成”。第九年學生能舉一反三,推論事理,并有堅強的信念,不違背老師的教誨,(達到這一階段的學習標準)叫做“大成”。唯其這樣,才能教化百姓,移風易俗,周圍的人能心悅誠服,遠方的人也會來歸順他,這就是大學教人的宗旨。古書上說:“(求學的人)應效法小螞蟻銜土不息而成土堆的精神,(不倦地學習,可以由“小成”到“大成”)”。就是說的這個道理。
原文:大學始教,皮弁祭菜,示敬道也!断拧芬奕倨涫家。入學鼓篋,孫其業(yè)也。夏楚二物,收其威也。未卜禘不視學,游其志也。時觀而勿、語存其心也。幼者聽而弗問,學不躐等也。此七者,教之大倫也!队洝吩唬骸胺矊W,官先事,士先志”。其此之謂乎!
譯文:大學開學的時候,(天子或官吏)穿著禮服,備有祭菜來祭祀先哲,表示尊師重道,學生要吟誦《詩經(jīng)·小雅》中(鹿鳴、四牡、皇皇者華)三篇(敘述君臣和睦)的詩,使他們一入學就產(chǎn)生要作官的感受;要學生按鼓聲開箱取出學習用品,使他們嚴肅地對待學業(yè);同時展示戒尺,以維持整齊嚴肅的秩序;(學生春季入學,教官)沒有夏祭不去考查學生,讓學生有充裕的時間按自己的志愿去學習。(學習過程中)教師應先觀察而不要事先告訴他們什么,以便讓他們用心思考;年長的學生請教教師,年少的學生要注意聽,而不要插問,因為學習應循序漸進,不能越級。這七點,是施教順序的大綱。古書上說:“在教學活動中,教官首先要盡職,讀書人要先立志”,就是說的這個道理。
原文:大學之教也,時教必有正業(yè),退息必有居學。不學操縵,不能安弦;不學博依,不能安詩;不學雜服,不能安禮。不興其藝,不能樂學。故君子之于學也,藏焉修焉,息焉游焉。夫然,故安其學而親其師,樂其友而信其道,是以雖離師輔而不反也。《兌命》曰“敬孫務時敏,厥修乃來”,其此之謂乎!
譯文:大學的教育活動,按時令進行,各有正式課業(yè);休息的時候,也有課外作業(yè)。課外不學雜樂,課內(nèi)就不可能把琴彈好;課外不學習音律,課內(nèi)就不能學好詩文;課外不學好灑掃應對的知識,課內(nèi)就學不好禮儀。可見,不學習各種雜藝,就不可能樂于對待所學的正課。所以,君子對待學習,課內(nèi)受業(yè)要學好正課;在家休息,要學好各種雜藝。唯其這樣,才能安心學習,親近師長,樂于與群眾交朋友,并深信所學之道,盡管離開師長輔導,也不會違背所學的道理。《兌命》篇中說“只有專心致志謙遜恭敬,時時刻刻敏捷地求學,在學業(yè)上就能有所成就",就是說的這個道理!
原文:今之教者,呻其占畢,多其訊,言及于數(shù),進而不顧其安,使人不由其誠,教人不盡其材,其施之也悖,其求之也佛。夫然,故隱其學而疾其師,苦其難而不知其益也。雖終其業(yè),其去之必速,教之不刑,其此之由乎!
譯文:今天的教師,單靠朗誦課文,大量灌輸,一味趕進度,而不顧學生的接受能力,致使他們不能安下心來求學。教人不能因材施教,不能使學生的才能得到充分的發(fā)展。教學的方法違背了教學的原則,提出的要求不合學生的實際。這樣,學生就會痛惡他的學業(yè),并怨恨他的老師,苦于學業(yè)的艱難,而不懂得它的好處。雖然學習結業(yè),他所學的東西必然忘得快,教學的目的也就達不到,其原因就在這里!
原文:大學之法:禁于未發(fā)之謂豫;當其可之謂時;不凌節(jié)而施之謂孫;相觀而善之謂摩。此四者,教之所由興也。
譯文:大學施教的方法:在學生的錯誤沒有發(fā)生時就加以防止,叫做預防;在適當?shù)臅r機進行教育,叫做及時;不超越受教育者的才能和年齡特征而進行教育,叫做合乎順序;互相取長補短,叫做觀摩。這四點,是教學成功的經(jīng)驗。
原文:發(fā)然后禁,則捍格而不勝;時過然后學,則勤苦而難成;雜施而不孫,則壞亂而不修;獨學而無友,則孤陋而寡聞;燕朋逆其師,燕辟廢其學。此六者,教之所由廢也。
譯文:錯誤出現(xiàn)了再去禁止,就有堅固不易攻破的趨勢;放過了學習時機,事后補救,盡管勤苦努力,也較難成功;施教者雜亂無章而不按規(guī)律辦事,打亂了條理,就不可收拾;自己一個人瞑思苦想,不與友人討論,就會形成學識淺薄,見聞不廣;與不正派的朋友來往,必然會違逆老師的教導;從事一些不正經(jīng)的交談,必然荒廢正課學習。這六點,是教學失敗的原因。
原文:君子既知教之所由興,又知教之所由廢,然后可以為人師也。故君子之教喻也,道而弗牽,強而弗抑,開而弗達。道而弗牽則和,強而弗抑則易,開而弗達則思。和易以思,可謂善喻矣。
譯文:君子知道了教育之所以成功的原因,也明白了教育之所以失敗的道理,這以后就可以做一個稱職的老師了。所以,稱職的老師在施行教育的時候,是善于告訴學生并且讓學生明白的。第一是只注重引導,而不是強行牽拉著學生走,去強迫學生做不愿意做的事情;第二是督促勉勵學生,但是不要過于嚴厲,而壓抑了學生的個性思考,使他們喪失自己;第三是適當給學生以點撥,但是不要直接把答案交給學生,不要代替學生思考。教師如果只作引導,而并不去逼迫學生做自己不愿意做的事情,那么,就能夠親和的處理好與學生的關系,讓學習過程愉悅和諧起來;教師如果嚴格要求學生,而并不去強制壓抑學生的自主性、創(chuàng)造性,那么,就能夠讓學生自由發(fā)揮,個性志趣都能充分發(fā)展;教師如果只加以點撥提示,開啟學生的思路,激發(fā)學生興趣,而并不是答案直接交給學生,使得學生學習被動,那么,就能夠讓學生養(yǎng)成獨立思考獨立鉆研的習慣了。能夠在教育教學中使學生熱情上進,個性創(chuàng)新,獨立研學,那么,就可以算作是稱職的教師了。
原文:學者有四失,教者必知之。人之學也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者心之莫同也。知其心,然后能救其失也。教也者,長善而救其失者也。
譯文:談到學生學習的偏向,有四種類型,教師不可不知道。在學習中,有的學生的偏向是興趣多樣,貪多務得;有的學生的偏向是遲鈍內(nèi)向,狹隘寡聞;有的學生的偏向是急躁外向,沒有主見;有的學生的偏向是笨拙拘束,畏懼競爭。這四類偏向的根源是因為學生的客觀心理實際不同。教師帶班上課,只有了解學生的心理素質類型的區(qū)別,這以后才能實施有針對性的教育。教師的任務,就在于引導學生健康的發(fā)展他們的優(yōu)點,幫助學生克服個性上的不足。
原文:善歌者使人繼其聲;善教者使人繼其志。其言也,約而達,微而臧,罕譬而喻,可謂繼志矣。
譯文:優(yōu)秀的歌手,教人唱歌,只需要起一個頭,定一個音,就可以讓聽歌的人都跟著他一起唱起來;優(yōu)秀的教師,教人學習,只需要做一個點撥,定一個方向,就可以啟發(fā)學生自己去探究思辯。優(yōu)秀教師的的教學語言,雖然簡約,但是卻能明白的表達深刻的道理,讓學生容易理解;雖然義理幽微,但是卻能講解得淺顯生動,能夠形象的說明問題,讓學生容易接受;所使用的比方很少,但是卻能講解得十分恰當,讓學生容易懂得。這樣的優(yōu)秀教師,就能夠讓學生在他的啟發(fā)下深入的思考探索下去了。
原文:君子知至學之難易而知其美惡,然后能博喻,能博喻然后能為師,能為師然后能為長,能為長然后能為君。故師也者,所以學為君也,是故擇師不可不慎也!队洝吩弧叭跛拇ㄆ鋷煛。其此之謂乎!
譯文:君子必須了解學生在學習時的難易實際,他們對于哪些知識能力的掌握感到困惑疑難,他們對于哪些知識能力感到簡單易學,君子還了解學生個人資質的差異,各人有哪些長處有哪些短處,了解了這些學情以后,君子才能夠根據(jù)具體實際,從多個不同方面對學生作多方面的啟發(fā)誘導。能夠聯(lián)系實際從多方面啟發(fā)誘導學生,才能當好教師。只有能夠當一個好教師的人,才能勝任基層領導的職務;能夠勝任基層領導的職務了,才能夠做一個統(tǒng)治者。所以說,做教師,就是學習做國家統(tǒng)治者的一個必由步驟。因為這樣,所以選擇教師人選是不可不慎重的。古書上說:“古代圣賢的君王都把教師選拔當作首要任務”。就是說的這個道理!
原文:凡學之道,嚴師為難。師嚴然后道尊,道尊然后民知敬學。是故君之所不臣于其臣者二:當其為尸,則弗臣也;當其為師,則弗臣也。大學之禮,雖詔于天子無北面,所以尊師也。
譯文:大凡國家統(tǒng)治者要進行更新學習的過程,最關鍵的在于發(fā)自內(nèi)心的尊敬教師。只有做到了尊敬教師,才能夠尊重知識。只有尊重知識了,才能夠嚴肅的認真學習。所以,統(tǒng)治者在兩種情況下是不以對待臣子的態(tài)度來對待臣子的:一是當下屬在祭禮中擔任祭主的時候,那么就不能用對待下屬的態(tài)度來對待他,要恭恭敬敬的接受祭主的安排;二是當下屬在自己學習時擔任教師的時候,那么也是不能用對待下屬的態(tài)度來對待他,要恭恭敬敬的接受教師的教誨。按照大學的禮節(jié),教師在統(tǒng)治者面前給統(tǒng)治者傳授知識講解經(jīng)典,是不需要施行下屬的禮節(jié)的。統(tǒng)治者在聽講學習時,忘記了自己的君主之尊,而恭敬認真學習,那就是尊敬老師了。
原文:善學者師逸而功倍,又從而庸之。不善學者師勤而功半,又從而怨之。善問者如攻堅木;先其易者而后其節(jié)目;及其久也,相說以解。不善問者反此。善待問者如撞鐘:叩之以小者則小鳴,叩之以大者則大鳴,待其從容,然后盡其聲,不善答問者反此。此皆進學之道也。
譯文:對善于學習的學生,老師教得輕松,毫不費力,學生卻學習得很好,并且跟老師一樣輕松,還能對老師教學有方非常欽佩。對不善于學習的學生,老師教得費力,非常勞累,學生卻學得不好,并且跟老師一樣勞累,還會對老師嚴厲的督責心生埋怨。善于提問的老師,向學生提問好像用斧頭劈砍堅硬的木材一樣,先從容易劈砍的地方砍起,最后才去劈砍木材的關節(jié)、根部;等到這樣做的次數(shù)多了,難于劈砍的關節(jié)、根部就可以得心應手的劈砍開了。不善于提問的老師呢,恰恰與此相反。善于回答問題的老師,對待問題的解答,就好比和尚撞鐘一樣。如果,敲擊鐘所用的力氣小,輕輕的敲,鐘的響聲就;如果,敲擊鐘所用的力氣大,重重的敲,鐘的響聲就大;無論輕重,老師都要在從容把鐘敲打完了后,還要優(yōu)游不迫的等待鐘聲慢慢消失。而不善回答問題的老師呢,恰恰與此相反。這兩點講的都是老師在進行教學時幫助學生提高學習效率的方法。
原文:記問之學,不足以為人師,必也,其聽語乎。力不能問,然后語之。語之而不知,雖舍之可也。
譯文:只會記誦書本,靠揣摩學生可能會提出的問題,事先背好答案,自己沒有心得,沒有獨到見解的人,不夠資格來作老師。一定要讓學生思考,提出問題,才組織學生討論,一定要深入下去,傾聽學生的思考;學生心里有疑難,想問可是又沒有能力表達不知道如何提問的時候,這以后老師才在討論交流中導引學生;討論交流中導引了,學生暫時還是不明白,即使暫時放棄,應該是可以的。
原文:良冶之子,必學為裘;良弓之子,必學為箕;始駕馬者反之,車在馬前。君子察于此三者,可以有志于學矣,
翻釋:優(yōu)秀的鐵匠,一定會讓他的兒子先學鑿打的技術,在穿孔拼補彌合皮革中,鍛煉打鐵的腕力和技能,然后再學習冶補鐵器,這樣就會學得容易一些了;優(yōu)秀的弓匠,也一定會先讓他的兒子學習用柳條編制箭袋,練習煣曲竹木的技術,然后再學習制作弓箭,這樣做起來也就不會太難了;剛開始學習駕車的小馬與駕車的馬正好相反,它會先被拴在馬車的后面,先適應駕車的環(huán)境和道路,練習駕車的技能,以后駕車就不會驚慌了。有學識的人能夠明白這三件事中的所體現(xiàn)出的學習道理,就可以去實現(xiàn)自己做學問的愿望了。
原文:古之學者,比物丑類。鼓無當于五聲,五聲弗得不和;水無當于五色,五色弗得不章;學無當于五官,五官弗得不治;師無當于五服,五服弗得不親。
譯文:古代的學生對于老師是非常尊敬的,他們總是善于從許多事物的類比中體會出尊師重道的重要意義。鼓點,并不在宮商角徵羽這五種樂調以內(nèi),但是如果沒有鼓點來調節(jié),在音樂演奏時,各種樂調就不會和諧;清水,并沒有青赤黃白黑這五種顏色,但是,如果不用水來調和,各種顏色就不會鮮明耀眼;求學,并不等于就當上了司徒司馬司空司士司寇這五種官員,但是如果不學習不更新知識不與時俱進,國家各行政部門的官員就不能勝任自己的職務,就沒有業(yè)績;教師,并不是你需要遵照五種喪服禮儀去尊奉的親戚,但是,如果沒有教師實施教育進行傳承與維護,五服之間的親戚,就不可能親密和諧相處。
原文:君子曰:大德不官;大道不器;大信不約;大時不齊。察于此四者,可以有志于本矣。三王之祭川也,皆先河而后海,或源也,或委也。此之謂務本。
譯文:君子認為,德行最高的人,擁有多方面的才能,不止只限于能夠擔任某一個官職;普遍的真理,包容一切,放之四海而皆準,不止只限于解釋某一具體事物;最守信用的人,不需要訂立契約就能夠堅守信用;最懂得因時制宜的人,出入進退,能屈能伸,善于改變自己,絕不會拘泥于某一種選擇。懂得了這四層道理,就懂得去切實的抓好教育倡導尊師重道了。古代堯舜禹三位偉大的帝王,祭祀江河的時候,都是首先從源頭開始,先祭祀河神,然后再祭祀水的歸宿,去祭祀海神。這種做法正是我們所說的重視根本,教育先行的道理啊。
【學記原文及譯文】相關文章:
燕子原文及譯文09-13
孟嘗君出行五國原文翻譯譯文05-07
袁宏道《虎丘記》的譯文02-17
學記12-08
論語·學而篇原文、翻譯及賞析08-10
《薛譚學謳》原文及翻譯09-01
紀昌學射原文及翻譯07-28
為學原文及翻譯作文11-14
西廂記原文12-01