- 相關(guān)推薦
詩(shī)歌手抄報(bào):古典詩(shī)詞鑒賞之李商隱篇
《無(wú)題》
詩(shī)歌手抄報(bào):古典詩(shī)詞鑒賞之李商隱篇
昨夜星辰昨夜風(fēng),
畫(huà)樓西畔桂堂東。
身無(wú)彩鳳雙飛翼,
心有靈犀一點(diǎn)通。
隔座送鉤春酒暖,
分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽(tīng)鼓應(yīng)官去,
走馬蘭臺(tái)類(lèi)轉(zhuǎn)蓬。
賞析:
“身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通”兩句是此詩(shī)的'精華,艷絕千古,傳誦不衰。情人間心有靈犀相通之說(shuō),由來(lái)已久,而李商隱一語(yǔ)道破之。人生中能有一意相通的紅顏知已,該是何等慰藉和欣喜!無(wú)怪乎有人寧愛(ài)佳人不愛(ài)江山,雖有胸?zé)o大志之嫌,卻有情中圣哲之譽(yù)。
《登樂(lè)游原》
向晚意不適,
驅(qū)車(chē)登古原。
夕陽(yáng)無(wú)限好,
只是近黃昏。
注釋?zhuān)?/p>
樂(lè)游原:本秦時(shí)宜春苑,西漢時(shí)宣帝建樂(lè)游苑于此,故名。唐時(shí)在長(zhǎng)安城內(nèi),為士女節(jié)日游賞勝地,在今陜西西安市南,大雁塔東北。向晚:傍晚。向?qū)⒔、接近?/p>
意不適:心情不舒暢。
古原:即樂(lè)游原。
賞析:
本詩(shī)三四句是深含哲理的千古名言。詩(shī)人描繪了這樣一幅畫(huà)面:余暉映照,晚霞滿期天,山凝胭脂,氣象萬(wàn)千。詩(shī)中蘊(yùn)涵了這樣一個(gè)意旨:景致之所以如此妖嬈,正是因?yàn)樵诮咏S昏之時(shí)才顯得無(wú)限美好。
【詩(shī)歌手抄報(bào):古典詩(shī)詞鑒賞之李商隱篇】相關(guān)文章:
詩(shī)歌手抄報(bào):古典詩(shī)詞鑒賞之韋應(yīng)物篇06-30
詩(shī)歌手抄報(bào):古典詩(shī)詞鑒賞之李白篇06-30
詩(shī)歌手抄報(bào):古典詩(shī)詞鑒賞之白居易篇06-30
詩(shī)歌手抄報(bào):古典詩(shī)詞鑒賞之杜牧篇06-30
詩(shī)歌手抄報(bào):古典詩(shī)詞鑒賞之孟浩然篇06-30
詩(shī)歌手抄報(bào):古典詩(shī)詞鑒賞之王勃篇06-30
詩(shī)歌手抄報(bào):古典詩(shī)詞鑒賞之王維篇06-30
詩(shī)歌鑒賞方法 -詩(shī)詞04-26
古典詩(shī)詞意象與意境鑒賞教案12-16